> Såvidt jeg kan se kan man kun stille strømstyrken på hhv. 6V og 12V.
Det er spændingen der kan skiftes mellem 6 og 12 volt.
( strøm er målt i amperer ) Din kan levere op til 1 Amp, hvilket er fint
til formålet.
> Laderen skulle kun teste og motionere batteiret - er det noget den gør pr.
> automatik?
Ja du sætter den bare på batteriet og så ordner den resten, du kan lade den
være tilsluttet i måneder af gangen.
Og den går ikke i stykker hvis du tilslutter den forkert, den viser det blot
med en lampe.
Fandt lige detaljer: Har oversat lidt af det, lyder som en fin fin lader.
Eines der modernsten und intelligentesten Batterielade- / Diagnose- und
Testgeräte für Motorrad-, Roller- und Quad-/ATV-Starterbatterien. Per
Schiebeschalter umschaltbar von 6 V auf 12 V. Geeignet für herkömmliche
Standard Blei-/Säurebatterien sowie alle wartungsfreien-, Gel- und
Mikrovlies-Batterien - also für alle Batterietypen aus unserem Sortiment.
Der Saito ProCharger arbeitet mit modernster, Kennliniengesteuerter
Ladetechnik und sorgt somit für optimale Ladung und Pflege Ihrer Batterie.
Eine "intelligente" Software überwacht ständig die kompletten Funktionen und
steuert je nach Zustand der Batterie vollautomatisch den richtigen
Ladeablauf. Die Batterie kann über Monate angeschlossen bleiben. Ein
Überladen ist nicht möglich.
Wahlweise können die per Kompaktstecker Anschließbaren Kabelsätze - entweder
mit Krokodilklemmen oder mit Ringkabelschuhen - mit der Batterie verbunden
werden.
Betriebsspannung: 220 - 240 V~, Ladestrom bis max. 1 A
Lieferumfang: Saito ProCharger Ladegerät, Kabelsatz mit Krokodilklemmen zur
Schnellverbindung, Kabelsatz mit Ringkabelschuhen (=Ösen) für dauerhaften
Anschluss an die Batterie sowie eine ausführliche Bedienungsanleitung. Auch
zur Wandmontage geeignet. Maße (BxH(max.)xT): 10 x 6,5 x 15 cm
Herausragende Eigenschaften:
o Mehrstufen-Ladekennlinie (I/U Phase U1-U2 Phase)
o Verpolungs- und kurzschlusssicher durch elektronische
Schutzschaltung
o Automatischer Batteriepflegemodus (Entsulfatierung) ( automatisk
batterivedligeholdelses mode )
o Erhaltungsladen ( vedligeholdelsesladning )
o Be- und Entladefunktion (ideal zum Überwintern) ( af og oplader
i cyklus, godt til vinter vedligeholdelse. )
o Akkutestfunktion, Defekterkennung ( tester og konstaterer om det
er defekt. )
o Manuell umschaltbar von 6 V auf 12 V
o Ladestrom max. 1 A (vollautomatische Anpassung) ( tilpasser sig
automatisk )
o Insgesamt 16 LED-Anzeigen in 3 Farben für den Status
5 LED-Leuchten für fünfstufige Kapazitätsanzeige in % und grafischen
Symbolen ( viser ca i 5 trin din batteri tilstand )
2 LED-Leuchten für die Anzeige der Ladespannung (6 V und 12 V)
( viser 6 el. 12 volt )
4 LED-Leuchten für die Zustandsanzeige: Tiefentladen, defekt, verpolt und
fertig geladen (Dybdeladning, kaput, forkert polet plus/minus, færdig
opladet. )
4 LED-Leuchten zur Kennung der Grundfunktionen ( 4 lysdioder til visning
af hvad den fortager sig lige nu. )
1 LED-Leuchte für Netzanschluss 220 V
o Besonders lange Kabel: Ladekabel 2,20 m und Netzkabel 1,70 m
o Inkl. Vorrichtung zur Wandmontage
Batterie kann permanent angeschlossen bleiben
|