/ Forside / Interesser / Fritid / Motorcykler / Nyhedsindlæg
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Motorcykler
#NavnPoint
dova 9238
pallenoc 4816
pallebhan.. 3536
masteraug.. 3050
nilsg 2382
jakjoe 2110
transor 2030
CLAN 1915
Sunowich 1420
10  3773 1345
Harley-ejere - Se på Discovery Channel Kl.~
Fra : Lars T. Thomsen


Dato : 26-12-03 21:59

På Discovery Channel kan der ses følgende udsendelse kl. 23.00:

Vær med til Harley-Davidson Open Road Tour årsfest, hvor vi fejrer denne
ikoniske motorcykels 100 års fødselsdag. Oplev Harley-livet set med de
ivrigste fans øjne.

Jeg aner ikke, om det er nogens interesse, mener også, at det er en
genudsendelse: Men om ikke andet, så er I advaret!

Hilsen
Lars



 
 
Lars T. Thomsen (28-12-2003)
Kommentar
Fra : Lars T. Thomsen


Dato : 28-12-03 13:34

> På Discovery Channel kan der ses følgende udsendelse kl. 23.00:

Hehe! - I ansnittet om de amerikanske polti MC'er, der blev: "Indian
Motorcycles" oversat til: "Indianer motorcykler" i de danske undertekster:
Hmm... aeh: Ugh!?

Hilsen
Lars



Rasmus Neckelmann (29-12-2003)
Kommentar
Fra : Rasmus Neckelmann


Dato : 29-12-03 00:21

Lars T. Thomsen wrote:
>> På Discovery Channel kan der ses følgende udsendelse kl. 23.00:
>
> Hehe! - I ansnittet om de amerikanske polti MC'er, der blev: "Indian
> Motorcycles" oversat til: "Indianer motorcykler" i de danske
> undertekster: Hmm... aeh: Ugh!?

Heh, de har nogle ret dygtige oversættere (eller undersættere) på discovery.
Så en udsendelse om noget hangarskib-halløj, hvor de forklarede hvordan
flyene blev derigeret ved hjælp af et "lead board". Og hvordan siger man så
"lead board" på dansk? Jo "frikadelle" selvfølgelig...

--
mvh Rasmus Neckelmann



Armand (29-12-2003)
Kommentar
Fra : Armand


Dato : 29-12-03 04:19


"Rasmus Neckelmann" <mullen@mailme.dk> skrev i en meddelelse
news:bsnok8$t0h$1@sunsite.dk...
> Lars T. Thomsen wrote:
> >> På Discovery Channel kan der ses følgende udsendelse kl. 23.00:
> >
> > Hehe! - I ansnittet om de amerikanske polti MC'er, der blev: "Indian
> > Motorcycles" oversat til: "Indianer motorcykler" i de danske
> > undertekster: Hmm... aeh: Ugh!?
>
> Heh, de har nogle ret dygtige oversættere (eller undersættere) på
> discovery.
> Så en udsendelse om noget hangarskib-halløj, hvor de forklarede hvordan
> flyene blev derigeret ved hjælp af et "lead board". Og hvordan siger man
> så "lead board" på dansk? Jo "frikadelle" selvfølgelig...

Discoverys oversættelser bærer tydeligvis præg af at fordi man kan engelsk,
er det ikke en ensbeytdende med at man kan teknisk engelsk!
Omkring våben-stuff er det en tilbagevendende fejl at der byttes om på
begreber som armour (= panser) og arm(s) (= våben), for slet ikke at tale om
flyteknik som tilsyneladende er helt vild omkring tekniske betegnelser, og
hvor man ofte resignerer overfor de danske ækvivalenter - Eks. hedder
"kroppen" på en flyvemaskine fuselage, akkurat som på engelsk, hvilket
sjældent bruges hvorimod alskens skæve betegnelser istedet ses brugt.
"Avionics" (instrumenteringen/elektronikken) og "drag" (luftmodstanden) er
andre klassiske sorte huller i oversætternes tekniske viden!

Men ikke kun Discovery kan: På dansk TV så jeg igår Michael Palin på rejse
igennem Sahara, og dér lykkedes det under omtale af skindgarvning at
oversætte "lime" (af mig opfattet som (læsket?) kalk!) til "lime", som jeg
genkender som en citrusfrugt, og noget man hælder i drinks

Nogen gange ved man snart ikke om man skal grine eller græde over andres
udførelse af deres arbejde :-|

--
Armand.







Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177600
Tips : 31970
Nyheder : 719565
Indlæg : 6409240
Brugere : 218889

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste