"Rasmus Underbjerg Pinnerup" <hobbes@post1.tele.dk> skrev i en meddelelse
> "Lars Andersen" <lha@mail.dk> mælte sligt:
>
> >Ok, nu håber jeg der er nogen hebraisk-kyndige der kunne bidrage med noget her.
>
> Ok, verset er som følger: »wehâjâh 'al-kål-har gâvoah we'al kål-giv'âh
> nissâ'âh pelâgîm jivlê-mâjîm bejôm hæræg râv binfôl migdalîm«
>
> Ordret: "Og der skal være på hvert højt bjerg og på hver oprejst bakke
> bække og strømme af vande på det store blodbads dag i tårnenes fald"
>
> Bedre: "På hvert højt bjerg og på hver oprejst bakke skal bækkene
> strømme med vand på det store blodbads dag når tårnene falder."
>
> Udlægningsmæssigt er der det problem, at det eneste, der kan sættes i
> forbindelse med den 11. november, er frasen om "tårnenes fald" og
> muligvis "blodbad". Konteksten i øvrigt har ellers intet med en
> situation som den førnævnte at gøre.
>
> Rent sprogligt er såvel ordet for "tårne" som ordet for "blodbad"
> interessante.
> Hvad "blodbad" angår er det en oversættelse af det hebræiske "hæræg",
> der kommer af roden "harag" - "at dræbe" - og som egentlig betyder
> "dræbelse". Man kunne også oversætte "på det store drabs dag", men det
> ville give den fejlagtige opfattelse, at der kun var tale om et drab, og
> der er tydeligvis tale om flere.
> Mere interessant er glosen for "tårne", som på hebræisk er "migdalîm". I
> ental hedder ordet "migdal" og er egentligt et såkaldt "ma-nomen" af
> roden »g-d-l«, der dækker betydningsområdet "stor". Et ma-nomen fungerer
> som en substantiveret spørgebisætning og et "migdal" er altså "hvad, der
> er stort" og dermed kan menes såvel "et tårn" som andre høje strukturer.
>
> Venlig hilsen,
> Rasmus Underbjerg Pinnerup
Tak Rasmus, så kan der vist ikke koges mere suppe på det ben
Jørgen oplyste mig, som du sikkert har læst, at i John Wesley's Explanatory
Notes on the Whole Bible : 30:25 The towers - The mighty potentates, who
fought against God's people. betød Potentates: Fyrster, magthavere. Så jeg
ved ikke om det er muligt at komme dette nærmere.
--
Kærligst Lars
lha@mail.dk