I Berlingske Tidende kunne man i lørdags læse følgede kronik:
http://www.berlingske.dk/grid/kronikker:aid=658302
af dr.phil. Allan A. Lund, hvor han refererer til en ny bog, han har
skrevet, »I seng med romerne - køn og sex i det antikke Rom.«
Og jeg citerer nogle afsnit fra kronikken:
==
Når man vil udgive en ny bog om de gamle romeres sexliv, er der et
spørgsmål, som straks melder sig: Hvorfor? Bag spørgsmålet ligger den
tanke, at vi for længst véd alt, hvad der er værd at vide om de gamle
romeres sexliv. Dette er dog ikke helt rigtigt. Det skyldes, at man
først i de seneste ca. 20-25 år har været opmærksom nok på, at romernes
syn på sex var et ganske andet end vort. Forskellen mellem deres syn og
vort syn er nemlig ikke blot et spørgsmål om oversættelse, men om andre
begreber. De gængse oversættelser er således ikke på omgangshøjde med
vor nuværende viden om, hvad de romerske seksualbetegnelser stod for,
eller hvilke underforståede bibetydninger de havde. Oversættelserne er
forskønnede, fordanskede og forvanskede, og »frække« ord og udtryk er
ofte udeladt.
Det almindeligste latinske ord for sex mellem en aktiv, »rigtig« mand og
hans passive seksualpartnerske eller -partner - nemlig verbet futuere -
kan man således på dansk finde gengivet med »bolle«. Det er ikke
rammende. Det antyder eller kan antyde gensidighed og ligeværdighed i
forholdet. Betydningen af futuere gengives derfor bedre og mere præcist
med det endnu delvis vulgære »kneppe«. Det viser nemlig, at handlingen
udføres af en »rigtig« mand, en macho i vor forstand, og har en (ufri)
passiv pige/kvinde/dreng eller eventuelt mand som sexobjekt, idet en af
de mest markante forskelle mellem de gamle romere og os er den romerske
mands - for os at se - udbredte »biseksuelle« adfærd.
...
Lad os runde af med en detalje, der kan vise, hvor vanskeligt det er at
gøre sig fri af moderne forestillinger, når man beskæftiger sig med de
gamle romeres forhold til sex og køn. Følgende citat er en moderne
oversættelse af en latinsk graffito: »Badning, vin og sex fordærver vore
kroppe, men badning, vin og sex er selve livet«. Det er ikke så mange år
siden, det blev gengivet: »Badning, vin og kvinder« etc., som om
ordlyden var forfattet af en heteroseksuel romersk mand, men det går
ikke, for romerske machos var principielt til sex med begge køn. Det
mindskede dog ikke deres mandighed, forudsat de i deres seksuelle
relationer med kvinder eller med drenge var mænd. Det viser følgende:
Den romerske kejser Claudius havde af forskellige grunde ladet en
senator ved navn Asiaticus arrestere. Under det efterfølgende forhør
beskyldes Asiaticus af anklageren Suillius dels for at have haft et
forhold til en gift kvinde, dels for at have ladet sig bruge som en
kvinde. På dette sted i forhøret brød anklagede Asiaticus sin tavshed og
sagde: »Suillius, spørg du dine sønner om det. De kan bevidne, at jeg er
en mand«.
==
Jeg tror faktisk at jeg vil købe bogen
.
FUT dk.videnskab.historie {kan naturligvis overrules}.
--
Per Erik Rønne