|
| Konvekse Hylster Fra : David Rasmussen |
Dato : 29-07-04 11:49 |
|
Hvordan oversættes dette begreb til engelsk?
/David
| |
Simon Kristensen (29-07-2004)
| Kommentar Fra : Simon Kristensen |
Dato : 29-07-04 11:55 |
|
David Rasmussen <david.rasmussen@gmx.net> writes:
> Hvordan oversættes dette begreb til engelsk?
Convex hull.
Simon
--
The good Christian should beware of mathematicians, and all those who
make empty prophecies. The danger already exists that the
mathematicians have made a covenant with the devil to darken the
spirit and to confine man in the bonds of Hell. -- St. Augustin
| |
David Rasmussen (29-07-2004)
| Kommentar Fra : David Rasmussen |
Dato : 29-07-04 12:04 |
|
Simon Kristensen wrote:
>
> Convex hull.
>
NÃ¥ja... Jeg kan huske at min underviser i moderne analyse (Vagn
Lundsgaard Hansen) synes at det var sjovt at sige "det konvekse skrog" :)
/David
| |
Jesper Pedersen (29-07-2004)
| Kommentar Fra : Jesper Pedersen |
Dato : 29-07-04 18:53 |
|
"David Rasmussen" <david.rasmussen@gmx.net> wrote in message
news:4108d9ad$0$177$edfadb0f@dtext02.news.tele.dk...
> Simon Kristensen wrote:
> >
> > Convex hull.
> >
>
> Nåja... Jeg kan huske at min underviser i moderne analyse (Vagn
> Lundsgaard Hansen) synes at det var sjovt at sige "det konvekse skrog" :)
>
> /David
Der er meget Vagn synes det er sjovt at sige. Særligt på tysk og gerne ret
højt. :)
/ Jesper P
| |
-V- (30-07-2004)
| Kommentar Fra : -V- |
Dato : 30-07-04 05:12 |
|
Jesper Pedersen wrote:
>> Nåja... Jeg kan huske at min underviser i moderne analyse (Vagn
>> Lundsgaard Hansen) synes at det var sjovt at sige "det konvekse
>> skrog" :)
>
> Der er meget Vagn synes det er sjovt at sige. Særligt på tysk og
> gerne ret højt. :)
Faktisk råber han det gerne, og helst stående på sit bord.
-V-
| |
Christian B. Andrese~ (29-07-2004)
| Kommentar Fra : Christian B. Andrese~ |
Dato : 29-07-04 11:56 |
|
"David Rasmussen" <david.rasmussen@gmx.net> wrote in message
news:4108d628$0$157$edfadb0f@dtext02.news.tele.dk...
> Hvordan oversættes dette begreb til engelsk?
"convex housing" vel ?
--
mvh/rg. Christian
Mit hold i DR's F1 managerspil: http://www.012.dk/holdf1.jpg
| |
Simon Kristensen (29-07-2004)
| Kommentar Fra : Simon Kristensen |
Dato : 29-07-04 12:05 |
|
"Christian B. Andresen" <nobody@domain.country> writes:
> "David Rasmussen" <david.rasmussen@gmx.net> wrote in message
> news:4108d628$0$157$edfadb0f@dtext02.news.tele.dk...
> > Hvordan oversættes dette begreb til engelsk?
>
> "convex housing" vel ?
Det kommer nok ved nærmere eftertanke an på, hvilken disciplin vi taler
om. I matematik, hvor begrebet betyder "mindste konvekse mængde, der
indeholder en given mængde", sige vi convex hull. Jeg vil ikke afvise,
at der er discipliner i hvilke man taler om convex housings.
Simon
--
The good Christian should beware of mathematicians, and all those who
make empty prophecies. The danger already exists that the
mathematicians have made a covenant with the devil to darken the
spirit and to confine man in the bonds of Hell. -- St. Augustin
| |
Rasmus Villemoes (29-07-2004)
| Kommentar Fra : Rasmus Villemoes |
Dato : 29-07-04 12:02 |
| | |
Carsten Svaneborg (29-07-2004)
| Kommentar Fra : Carsten Svaneborg |
Dato : 29-07-04 12:05 |
| | |
Claudio Adam (31-07-2004)
| Kommentar Fra : Claudio Adam |
Dato : 31-07-04 21:58 |
|
David Rasmussen <david.rasmussen@gmx.net> skrev:
>Hvordan oversættes dette begreb til engelsk?
>
>/David
vagina
--
www.sitecenter. dk/dannebrog
| |
|
|