|
| AutoCorrect i Word Fra : Per Rønne |
Dato : 19-05-04 13:02 |
|
Jeg kommer netop tilbage fra en introduktion til det nye MS Office:mac
2004 på Frederiksberg Tekniske Skole, og fandt her ud af at en af Words
designfejl nu er rettet.
Autokorrektur er fremover rettet efter de forskellige sprog. Altså ikke
længere noget med at »i« i dansk tekst automatisk bliver til »I«.
Andre ændringer? Entourages synkronisering med Palm burde fungere. Og
det gamle MS Project, der er gledet ud på Mac-siden [jeg har dog stadig
programmet til Classic], nu er integreret i Entourage. Samt at Entourage
overtager Outlooks plads på Mac-siden - Outlook videreføres ikke
længere, men Entourage overtager Outlooks funktionalitet.
--
Per Erik Rønne
| |
Peter Ursin (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Peter Ursin |
Dato : 19-05-04 14:45 |
|
"Per Rønne" <spam@husumtoften.invalid> skrev i en meddelelse
news:1ge1dfo.18ogqwa1od2nr4N%spam@husumtoften.invalid...
> Jeg kommer netop tilbage fra en introduktion til det nye MS Office:mac
> 2004 på Frederiksberg Tekniske Skole, og fandt her ud af at en af Words
> designfejl nu er rettet.
>
> Autokorrektur er fremover rettet efter de forskellige sprog. Altså ikke
> længere noget med at »i« i dansk tekst automatisk bliver til »I«.
>
> Andre ændringer? Entourages synkronisering med Palm burde fungere. Og
> det gamle MS Project, der er gledet ud på Mac-siden [jeg har dog stadig
> programmet til Classic], nu er integreret i Entourage. Samt at Entourage
> overtager Outlooks plads på Mac-siden - Outlook videreføres ikke
> længere, men Entourage overtager Outlooks funktionalitet.
>
> --
> Per Erik Rønne
Nævnte de noget omkring længden på filnavne ? Kan man navngive en fil med
mere end 31 karakterer ?
mvh
Peter
| |
Per Rønne (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 19-05-04 15:12 |
|
Peter Ursin <zorillaFJERN@DETTEmyrealbox.com> wrote:
> "Per Rønne" <spam@husumtoften.invalid> skrev i en meddelelse
> news:1ge1dfo.18ogqwa1od2nr4N%spam@husumtoften.invalid...
> > Jeg kommer netop tilbage fra en introduktion til det nye MS Office:mac
> > 2004 på Frederiksberg Tekniske Skole, og fandt her ud af at en af Words
> > designfejl nu er rettet.
> > Autokorrektur er fremover rettet efter de forskellige sprog. Altså ikke
> > længere noget med at »i« i dansk tekst automatisk bliver til »I«.
> > Andre ændringer? Entourages synkronisering med Palm burde fungere. Og
> > det gamle MS Project, der er gledet ud på Mac-siden [jeg har dog stadig
> > programmet til Classic], nu er integreret i Entourage. Samt at Entourage
> > overtager Outlooks plads på Mac-siden - Outlook videreføres ikke
> > længere, men Entourage overtager Outlooks funktionalitet.
> Nævnte de noget omkring længden på filnavne ? Kan man navngive en fil med
> mere end 31 karakterer ?
Nej, og der findes altså kun 9 karakterer i 13-skalaen .
Men filnavne kan fremover have op til 254 eller 255 tegn i filnavnene.
Jeg kan ikke huske det præcist; maksimumlængden på en streng har
traditionelt været sat ved 254 hvis de skulle starte med en byte der
indeholdt strengens længde; i C er den blot sluttet med et null.
--
Per Erik Rønne
| |
Preben Bødker Nielse~ (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Preben Bødker Nielse~ |
Dato : 19-05-04 16:02 |
|
Per Rønne <spam@husumtoften.invalid> wrote:
> >Peter Ursin <zorillaFJERN@DETTEmyrealbox.com> wrote:
> > Nævnte de noget omkring længden på filnavne ? Kan man navngive en fil med
> > mere end 31 karakterer ?
>
> Nej, og der findes altså kun 9 karakterer i 13-skalaen .
karakter [kHrHgZteOr] subst. -en, -er, -erne
KLIPPET
4. = SKRIFTTEGN d et adgangsord på 16 karakterer • alle karakterer i
courier optager samme bredde
! karak+ter ¯ græsk kharakt¥r 'kendemærke' ¯ afl. af kharássein
'indridse, indpræge'
/Preben
--
http://www.ravnekrogen.dk/gallery/salg
preben AT ravnekrogen.dk . ICQ 138052172 . AIM prebenbodker
| |
Per Rønne (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 19-05-04 16:51 |
|
Preben Bødker Nielsen <spam@events.dk> wrote:
> Per Rønne <spam@husumtoften.invalid> wrote:
>
> > >Peter Ursin <zorillaFJERN@DETTEmyrealbox.com> wrote:
> > > Nævnte de noget omkring længden på filnavne ? Kan man navngive en fil med
> > > mere end 31 karakterer ?
> >
> > Nej, og der findes altså kun 9 karakterer i 13-skalaen .
>
> karakter subst. -en, -er, -erne
>
> KLIPPET
>
> 4. = SKRIFTTEGN d et adgangsord på 16 karakterer • alle karakterer i
> courier optager samme bredde
Ikke desto mindre er vi mange der holder fast ved at en karakter enten
er noget man har, eller noget man modtager eller giver .
At kalde tegn for karakterer er og bliver en dårlig undersættelse af
engelsk »character«. Fuldstændig på samme måde som Apples undersættelse
af »file« til »arkiv«; det hedder på dansk en /fil/.
--
Per Erik Rønne
| |
Preben Bødker Nielse~ (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Preben Bødker Nielse~ |
Dato : 19-05-04 17:11 |
|
Per Rønne <spam@husumtoften.invalid> wrote:
> Preben Bødker Nielsen <spam@events.dk> wrote:
>
> > Per Rønne <spam@husumtoften.invalid> wrote:
> >
> > > >Peter Ursin <zorillaFJERN@DETTEmyrealbox.com> wrote:
> > > > Nævnte de noget omkring længden på filnavne ?
> > > > Kan man navngive en fil med
> > > > mere end 31 karakterer ?
> > >
> > > Nej, og der findes altså kun 9 karakterer i 13-skalaen .
> >
> > karakter subst. -en, -er, -erne
> >
> > KLIPPET
> >
> > 4. = SKRIFTTEGN d et adgangsord på 16 karakterer • alle karakterer i
> > courier optager samme bredde
>
> Ikke desto mindre er vi mange der holder fast ved at en karakter enten
> er noget man har, eller noget man modtager eller giver .
Jer om det.
> At kalde tegn for karakterer er og bliver en dårlig undersættelse af
> engelsk »character«. Fuldstændig på samme måde som Apples undersættelse
> af »file« til »arkiv«; det hedder på dansk en /fil/.
Vrøvl.
Det er afledt af græsk.
Sætter lige det ind, som du klippede fra mit indlæg:
! karak+ter ¯ græsk kharakt¥r 'kendemærke' ¯ afl. af kharássein
'indridse, indpræge'
/Preben
--
http://www.ravnekrogen.dk/gallery/salg
preben AT ravnekrogen.dk . ICQ 138052172 . AIM prebenbodker
| |
Per Rønne (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 19-05-04 18:52 |
|
Preben Bødker Nielsen <spam@events.dk> wrote:
> Sætter lige det ind, som du klippede fra mit indlæg:
Vi MacSOUP brugere plejer ellers ikke at have svært ved at gå tilbage i
tråden.
> Vrøvl.
> Det er afledt af græsk.
Det er »indlånt« fra engelsk, og er her klart en undersættelse.
--
Per Erik Rønne
| |
Preben Bødker Nielse~ (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Preben Bødker Nielse~ |
Dato : 19-05-04 21:06 |
|
Per Rønne <spam@husumtoften.invalid> wrote:
> Preben Bødker Nielsen <spam@events.dk> wrote:
>
> > Sætter lige det ind, som du klippede fra mit indlæg:
>
> Vi MacSOUP brugere plejer ellers ikke at have svært ved at gå tilbage i
> tråden.
Sjovt nok, klippede du lige nøjagtigt det med græsk væk!
> > Vrøvl.
> > Det er afledt af græsk.
>
> Det er »indlånt« fra engelsk, og er her klart en undersættelse.
Ikke i følge Politikens Store Ordbog.
Hvad er din reference?
/Preben
--
http://www.ravnekrogen.dk/gallery/salg
preben AT ravnekrogen.dk . ICQ 138052172 . AIM prebenbodker
| |
Per Rønne (20-05-2004)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 20-05-04 02:07 |
|
Preben Bødker Nielsen <spam@events.dk> wrote:
> > Det er »indlånt« fra engelsk, og er her klart en undersættelse.
>
> Ikke i følge Politikens Store Ordbog.
> Hvad er din reference?
Jeg er fagmand. Datalog. Fra DIKU.
--
Per Erik Rønne
| |
Preben Bødker Nielse~ (20-05-2004)
| Kommentar Fra : Preben Bødker Nielse~ |
Dato : 20-05-04 09:45 |
|
Per Rønne <spam@husumtoften.invalid> wrote:
> Preben Bødker Nielsen <spam@events.dk> wrote:
>
> > > Det er »indlånt« fra engelsk, og er her klart en undersættelse.
> >
> > Ikke i følge Politikens Store Ordbog.
> > Hvad er din reference?
>
> Jeg er fagmand. Datalog. Fra DIKU.
LOL
/Preben
--
http://www.ravnekrogen.dk/gallery/salg
preben AT ravnekrogen.dk . ICQ 138052172 . AIM prebenbodker
| |
Magnus Marius Rohde (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Magnus Marius Rohde |
Dato : 19-05-04 17:16 |
|
Per Rønne <spam@husumtoften.invalid> wrote:
>
> Ikke desto mindre er vi mange der holder fast ved at en karakter enten
> er noget man har, eller noget man modtager eller giver .
>
> At kalde tegn for karakterer er og bliver en dårlig undersættelse af
> engelsk »character«. Fuldstændig på samme måde som Apples undersættelse
> af »file« til »arkiv«; det hedder på dansk en /fil/.
En fil er da sådan en man bager ind i en kage, eller bruger til at forme
f.eks. træ.
Jeg har altid ment at »fil« er en ganske forfærdelig undersættelse af
det engelske »file«, og så er det ikke engang et særligt mundret ord.
Magnus
--
OS X: Because making UNIX user-friendly was easier that fixing Windows
| |
Per Rønne (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 19-05-04 18:52 |
|
Magnus Marius Rohde <magnus-marius@mail.tele.dk> wrote:
> En fil er da sådan en man bager ind i en kage, eller bruger til at forme
> f.eks. træ.
> Jeg har altid ment at »fil« er en ganske forfærdelig undersættelse af
> det engelske »file«, og så er det ikke engang et særligt mundret ord.
Det er det ord alle professionelle edb-folk bruger, og det endda på
tværs af platformene. Det har da også i årtier, vistnok siden 60erne,
været dansk standard.
Jeg er cand.scient. med hovedfag i datalogi.
--
Per Erik Rønne
| |
Thorbjoern Ravn Ande~ (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Thorbjoern Ravn Ande~ |
Dato : 19-05-04 20:41 |
|
spam@husumtoften.invalid (Per Rønne) writes:
> Jeg er cand.scient. med hovedfag i datalogi.
Det har du nævnt tidligere, og nu er jeg blevet nysgerrig mht hvilken
slags du er. Er dit speciale tilgængeligt på nettet?
--
Thorbjørn Ravn Andersen "... plus ... Tubular Bells!"
http://bigfoot.com/~thunderbear
| |
Per Rønne (20-05-2004)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 20-05-04 02:07 |
|
Thorbjoern Ravn Andersen <thunderbear@bigfoot.com> wrote:
> spam@husumtoften.invalid (Per Rønne) writes:
>
> > Jeg er cand.scient. med hovedfag i datalogi.
>
> Det har du nævnt tidligere, og nu er jeg blevet nysgerrig mht hvilken
> slags du er. Er dit speciale tilgængeligt på nettet?
Næh,men jeg har det da stadig i en Word-fil. Er du da interesseret?
--
Per Erik Rønne
| |
Thorbjoern Ravn Ande~ (20-05-2004)
| Kommentar Fra : Thorbjoern Ravn Ande~ |
Dato : 20-05-04 06:40 |
|
spam@husumtoften.invalid (Per Rønne) writes:
> > Det har du nævnt tidligere, og nu er jeg blevet nysgerrig mht hvilken
> > slags du er. Er dit speciale tilgængeligt på nettet?
>
> Næh,men jeg har det da stadig i en Word-fil. Er du da interesseret?
Jeg kunne godt tænke mig at se det. Du kunne også lægge det op på
http://www2.adm.ku.dk/portal/opgavebank/src/ViewGeneral.php?id=1
Det har jeg med skam at melde ikke fået gjort med mit :-\
--
Thorbjørn Ravn Andersen "... plus ... Tubular Bells!"
http://bigfoot.com/~thunderbear
| |
Per Rønne (20-05-2004)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 20-05-04 07:53 |
|
Thorbjoern Ravn Andersen <thunderbear@bigfoot.com> wrote:
> spam@husumtoften.invalid (Per Rønne) writes:
> > > Det har du nævnt tidligere, og nu er jeg blevet nysgerrig mht hvilken
> > > slags du er. Er dit speciale tilgængeligt på nettet?
> > Næh,men jeg har det da stadig i en Word-fil. Er du da interesseret?
> Jeg kunne godt tænke mig at se det. Du kunne også lægge det op på
> http://www2.adm.ku.dk/portal/opgavebank/src/ViewGeneral.php?id=1
Så skal det i hvert fald først rettes til. Det er skrevet i Word 4, og
de matematiske formler skal rettes til til EquationEditon - noget der
kun delvis er sket. Men du kan da godt få det som det er.
> Det har jeg med skam at melde ikke fået gjort med mit :-\
Tjae, det kan læses på Det kongelige Bibliotek, med mindre det er
»hemmeligt«. Og måske skal et speciale der er skrevet i Word også lige
køres over i pdf, hvis det skal lægges sådan op.
--
Per Erik Rønne
| |
Thorbjoern Ravn Ande~ (20-05-2004)
| Kommentar Fra : Thorbjoern Ravn Ande~ |
Dato : 20-05-04 19:10 |
|
spam@husumtoften.invalid (Per Rønne) writes:
> Så skal det i hvert fald først rettes til. Det er skrevet i Word 4, og
> de matematiske formler skal rettes til til EquationEditon - noget der
> kun delvis er sket. Men du kan da godt få det som det er.
Lav du bare en PostScript fil.
> Tjae, det kan læses på Det kongelige Bibliotek, med mindre det er
> »hemmeligt«. Og måske skal et speciale der er skrevet i Word også lige
> køres over i pdf, hvis det skal lægges sådan op.
Trivielt med OpenOffice :)
--
Thorbjørn Ravn Andersen "... plus ... Tubular Bells!"
http://bigfoot.com/~thunderbear
| |
Per Rønne (20-05-2004)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 20-05-04 19:47 |
|
Thorbjoern Ravn Andersen <thunderbear@bigfoot.com> wrote:
> spam@husumtoften.invalid (Per Rønne) writes:
>
> > Så skal det i hvert fald først rettes til. Det er skrevet i Word 4, og
> > de matematiske formler skal rettes til til EquationEditon - noget der
> > kun delvis er sket. Men du kan da godt få det som det er.
>
> Lav du bare en PostScript fil.
Jeg sender dig det i en pdf-fil. Er sket [filen fylder 1 M].
--
Per Erik Rønne
| |
Per Rønne (22-05-2004)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 22-05-04 10:13 |
|
Per Rønne <spam@husumtoften.invalid> wrote:
> Thorbjoern Ravn Andersen <thunderbear@bigfoot.com> wrote:
>
> > spam@husumtoften.invalid (Per Rønne) writes:
> >
> > > Så skal det i hvert fald først rettes til. Det er skrevet i Word 4, og
> > > de matematiske formler skal rettes til til EquationEditon - noget der
> > > kun delvis er sket. Men du kan da godt få det som det er.
> >
> > Lav du bare en PostScript fil.
>
> Jeg sender dig det i en pdf-fil. Er sket [filen fylder 1 M].
Gik ikke. Du er altså nødt til at sende mig en e-mail, hvis du vil have
den. Min Reply-To adresse virker.
--
Per Erik Rønne
| |
Magnus Marius Rohde (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Magnus Marius Rohde |
Dato : 19-05-04 20:51 |
|
Per Rønne <spam@husumtoften.invalid> wrote:
> Magnus Marius Rohde <magnus-marius@mail.tele.dk> wrote:
>
> > En fil er da sådan en man bager ind i en kage, eller bruger til at forme
> > f.eks. træ.
>
> > Jeg har altid ment at »fil« er en ganske forfærdelig undersættelse af
> > det engelske »file«, og så er det ikke engang et særligt mundret ord.
>
> Det er det ord alle professionelle edb-folk bruger, og det endda på
> tværs af platformene. Det har da også i årtier, vistnok siden 60erne,
> været dansk standard.
Det gør ikke ordet »fil« til et bedre ord eller udtryk.
Apple har vist iøvrigt altid oversat »a file« med »et dokument« og »to
file« med »at arkivere«.
> Jeg er cand.scient. med hovedfag i datalogi.
Mit modersmål er dansk.
Magnus
--
OS X: Because making UNIX user-friendly was easier that fixing Windows
| |
Per Rønne (20-05-2004)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 20-05-04 02:07 |
|
Magnus Marius Rohde <magnus-marius@mail.tele.dk> wrote:
> Apple har vist iøvrigt altid oversat »a file« med »et dokument«
Nej, Apple Danmark har fejlagtigt oversat »a file« med »et arkiv« og
korrekt oversat »a document« med »et dokument«.
Et dokument er en fil, men en fil er ikke nødvendigvis et dokument. Det
kan jo også være eksempelvis - Word.
--
Per Erik Rønne
| |
Thorkil Olesen (20-05-2004)
| Kommentar Fra : Thorkil Olesen |
Dato : 20-05-04 15:52 |
|
Per Rønne <spam@husumtoften.invalid> wrote:
> Magnus Marius Rohde <magnus-marius@mail.tele.dk> wrote:
>
> > Apple har vist iøvrigt altid oversat »a file« med »et dokument«
>
> Nej, Apple Danmark har fejlagtigt oversat »a file« med »et arkiv« og
> korrekt oversat »a document« med »et dokument«.
Sådan har Apple oversat det, og jeg finder Apples oversættelse helt
korrekt!
"En fil" er en undersættelse af det engelske "a file". Endda en rigtig
grim undersættelse. At Dansk Sprognævnt har kanoniseret den er blot et
udtryk for den sædvanlige falden pladask på halen for alt, der vedrører
"IT-revolutionen". De har så fået så ondt bagi, at de har glemt at tænke
med hovedet.
Man kunne argumentere for, at "et arkivalie" ville være mere dækkende,
idet "et arkiv" er en samling af "arkivalier", men denne sproglige
indvending gælder lige så vel for det engelske "a file", så det taler
ikke til fordel for undersættelsen. De engelske edb-udtryk er jo ikke
nødvendigvis særligt sprogligt præcise; vi har blot vænnet os til dem.
> Et dokument er en fil, men en fil er ikke nødvendigvis et dokument. Det
> kan jo også være eksempelvis - Word.
Enig bortset fra, at jeg ville udskifte "fil" med "arkiv" i ovenstående
sætning.
--
Thorkil Olesen,
Hanstholm.
| |
Per Rønne (20-05-2004)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 20-05-04 17:00 |
|
Thorkil Olesen <slet.dette.thorkil.og.dette@pip.dknet.dk> wrote:
> > Et dokument er en fil, men en fil er ikke nødvendigvis et dokument. Det
> > kan jo også være eksempelvis - Word.
> Enig bortset fra, at jeg ville udskifte "fil" med "arkiv" i ovenstående
> sætning.
Ordet »fil« er det danske standardord, og er sandsynligvis dannet af
professor Peter Naur tilbage i 1960erne.
I Edb-ordbogen [1. udgave 1971, jeg har 3. oplag fra 1975, isbn
87-13-01220-7] ligger det som definition D66. Edb-ordbogen bringer Dansk
Standard DS-2049. Og du kan finde yderligere oplysninger om den på:
http://www.google.com/search?as_q=&num=100&hl=da&ie=UTF-8&btnG=Google-sø
gning&as_epq=DS+2049&as_oq=&as_eq=&lr=lang_da&as_ft=i&as_filetype=&as_qd
r=all&as_occt=any&as_dt=i&as_sitesearch=
Og så kan vi se på en mere almindelig ordbog:
Politikens Store Ordbog:
fil2 ['fi'l] subst. -en, -er, -erne
1. (edb): samling af data vedrørende et bestemt emne som opbevares på et
afgrænset område på en harddisk, diskette el.lign. [] gemme en fil på
harddisken • flytte filen fra et bibliotek til et andet • filerne fylder
tilsammen 35 Kb
engelsk file: latin filum 'tråd'
--
Per Erik Rønne
| |
Preben Bødker Nielse~ (20-05-2004)
| Kommentar Fra : Preben Bødker Nielse~ |
Dato : 20-05-04 17:36 |
|
Per Rønne <spam@husumtoften.invalid> wrote:
> Thorkil Olesen <slet.dette.thorkil.og.dette@pip.dknet.dk> wrote:
>
> > > Et dokument er en fil, men en fil er ikke nødvendigvis et dokument. Det
> > > kan jo også være eksempelvis - Word.
>
> > Enig bortset fra, at jeg ville udskifte "fil" med "arkiv" i ovenstående
> > sætning.
>
KLIP
Du svarer på Thorkils indlæg, men klipper ALT det væk, som han har
skrevet - flot!
/Preben
--
http://www.ravnekrogen.dk/gallery/salg
preben AT ravnekrogen.dk . ICQ 138052172 . AIM prebenbodker
| |
Per Rønne (20-05-2004)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 20-05-04 18:43 |
|
Preben Bødker Nielsen <spam@events.dk> wrote:
> Du svarer på Thorkils indlæg, men klipper ALT det væk, som han har
> skrevet - flot!
Er de slet ikke gået op for dig hvor let man bevæger sig rundt i tråden
i MacSOUP?
Man klipper alt væk, som ikke fremgår som det man direkte svarer på. Det
er god netikette. I et ikke-mac forum må man dog tage hensyn til at ikke
alle benytter MacSOUP.
--
Per Erik Rønne
| |
Preben Bødker Nielse~ (20-05-2004)
| Kommentar Fra : Preben Bødker Nielse~ |
Dato : 20-05-04 20:53 |
|
Per Rønne <spam@husumtoften.invalid> wrote:
> Preben Bødker Nielsen <spam@events.dk> wrote:
>
> > Du svarer på Thorkils indlæg, men klipper ALT det væk, som han har
> > skrevet - flot!
>
> Er de slet ikke gået op for dig hvor let man bevæger sig rundt i tråden
> i MacSOUP?
Det er gået op for mig, at du quotefucker, som det passer dig.
EOD
/Preben
--
http://www.ravnekrogen.dk/gallery/salg
preben AT ravnekrogen.dk . ICQ 138052172 . AIM prebenbodker
| |
Lasse Hassing (20-05-2004)
| Kommentar Fra : Lasse Hassing |
Dato : 20-05-04 22:00 |
|
Per Rønne wrote:
>
> Man klipper alt væk, som ikke fremgår som det man direkte svarer på. Det
> er god netikette. I et ikke-mac forum må man dog tage hensyn til at ikke
> alle benytter MacSOUP.
>
Og I et Mac forum bruger alle MacSOUP?
Det er da en gang frygteligt vrøvl - jeg havde indtil nu slet ikke hørt
om MacSOUP.
| |
Michel Christensen (20-05-2004)
| Kommentar Fra : Michel Christensen |
Dato : 20-05-04 22:24 |
|
On 5/20/04 10:59 PM, in article
40ad1c4d$0$291$edfadb0f@dread11.news.tele.dk, "Lasse Hassing"
<lazerh@gmx.net> wrote:
> Per Rønne wrote:
>>
>> Man klipper alt væk, som ikke fremgår som det man direkte svarer på. Det
>> er god netikette. I et ikke-mac forum må man dog tage hensyn til at ikke
>> alle benytter MacSOUP.
>>
>
> Og I et Mac forum bruger alle MacSOUP?
> Det er da en gang frygteligt vrøvl - jeg havde indtil nu slet ikke hørt
> om MacSOUP.
Hæh.. Jeg kender den af omtale. Bruger dog selv entourage og thunderbird.
/michel
| |
Per Rønne (21-05-2004)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 21-05-04 05:31 |
|
Lasse Hassing <lazerh@gmx.net> wrote:
> Per Rønne wrote:
> > Man klipper alt væk, som ikke fremgår som det man direkte svarer på. Det
> > er god netikette. I et ikke-mac forum må man dog tage hensyn til at ikke
> > alle benytter MacSOUP.
> Og I et Mac forum bruger alle MacSOUP?
> Det er da en gang frygteligt vrøvl - jeg havde indtil nu slet ikke hørt
> om MacSOUP.
Alle dem der deltog i den aktuelle undertråd brugte MacSOUP.
--
Per Erik Rønne
| |
Office 2004 Test Dri~ (21-05-2004)
| Kommentar Fra : Office 2004 Test Dri~ |
Dato : 21-05-04 05:36 |
|
On 21/05/04 6:30, in article
1ge4hei.14hmg141v43l6cN%spam@husumtoften.invalid, "Per Rønne"
<spam@husumtoften.invalid> wrote:
> Lasse Hassing <lazerh@gmx.net> wrote:
>
>
> Alle dem der deltog i den aktuelle undertråd brugte MacSOUP.
Nu kommer det an på hvad "deltog" betyder. Jeg skrev da et indlæg og jeg
bruger Entourage 2004
Mvh
Brandur
Sent using the Microsoft Entourage 2004 for Mac Test Drive.
| |
Per Rønne (21-05-2004)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 21-05-04 07:01 |
|
Office 2004 Test Drive User <brandur@ellingsgaard.com> wrote:
> On 21/05/04 6:30, in article
> 1ge4hei.14hmg141v43l6cN%spam@husumtoften.invalid, "Per Rønne"
> <spam@husumtoften.invalid> wrote:
>
> > Lasse Hassing <lazerh@gmx.net> wrote:
> >
> >
> > Alle dem der deltog i den aktuelle undertråd brugte MacSOUP.
>
> Nu kommer det an på hvad "deltog" betyder. Jeg skrev da et indlæg og jeg
> bruger Entourage 2004
Jeg gik tilbage i tråden, og så efter i den relevante del af
undertråden. Her optrådte kun:
Thorkil Olesen [MacSOUP]
Preben Bødker Nielsen [MacSOUP]
Jeg ved skam godt at det er uhyre svært at navigere rundt i andre
newsreadere; det er da også derfor jeg bruger MacSOUP, selv om dets
understøttelse af unicode ikke er tilfredsstillende.
--
Per Erik Rønne
| |
N/A (21-05-2004)
| Kommentar Fra : N/A |
Dato : 21-05-04 09:35 |
|
| |
Per Rønne (21-05-2004)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 21-05-04 09:35 |
|
Thomas Bjorn Andersen <tbamacnewsNOSPAM200402@gen-v.net> wrote:
> Jeg skrev også et indlæg, og jeg bruger heller ikke MacSOUP.
Du sendte et enkelt humoristisk indlæg [om hvorvidt man måtte sende
e-mails til straffefanger med vedlagt fil], men det var altså ikke i
denne UNDERtråd:
<news:86isesgro4.fsf@gen-v.net>
--
Per Erik Rønne
| |
Lasse Hassing (21-05-2004)
| Kommentar Fra : Lasse Hassing |
Dato : 21-05-04 11:14 |
|
Per Rønne wrote:
>
> Alle dem der deltog i den aktuelle undertråd brugte MacSOUP.
Ok, troede lige du påstod at MacSOUP var den eneste usenet client til Mac.
(og jeg kan se at det er PBN og ikke dig der har problemer med quote
teknik, så ikke mere brok herfra :)
| |
Preben Bødker Nielse~ (21-05-2004)
| Kommentar Fra : Preben Bødker Nielse~ |
Dato : 21-05-04 11:40 |
|
Lasse Hassing <lazerh@gmx.net> wrote:
> Per Rønne wrote:
>
> >
> > Alle dem der deltog i den aktuelle undertråd brugte MacSOUP.
>
> Ok, troede lige du påstod at MacSOUP var den eneste usenet client til Mac.
>
> (og jeg kan se at det er PBN og ikke dig der har problemer med quote
> teknik, så ikke mere brok herfra :)
Nå!
/Preben
--
http://www.ravnekrogen.dk/gallery/salg
preben AT ravnekrogen.dk . ICQ 138052172 . AIM prebenbodker
| |
Morten Lind (21-05-2004)
| Kommentar Fra : Morten Lind |
Dato : 21-05-04 07:13 |
|
Lasse Hassing <lazerh@gmx.net> wrote:
> Per Rønne wrote:
> >
> > Man klipper alt væk, som ikke fremgår som det man direkte svarer på. Det
> > er god netikette. I et ikke-mac forum må man dog tage hensyn til at ikke
> > alle benytter MacSOUP.
> >
>
> Og I et Mac forum bruger alle MacSOUP?
> Det er da en gang frygteligt vrøvl - jeg havde indtil nu slet ikke hørt
> om MacSOUP.
Undskyld, jeg blander mig, Lasse, men ud af de ord, der står skrevet,
kan man da ikke konkludere, at forfatteren mener det, du skriver.
At der refereres til et ikke-Macforum og hensyn, forfatteren mener, man
bør tage i et sådant, har intet med et Macforum at gøre, vel?
God weekend fra
Morten
--
[dit mod er blot din evne til at undertrykke din angst(ml)]
| |
Morten Lind (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Morten Lind |
Dato : 19-05-04 19:33 |
|
Magnus Marius Rohde <magnus-marius@mail.tele.dk> wrote:
> Per Rønne <spam@husumtoften.invalid> wrote:
>
> >
> > Ikke desto mindre er vi mange der holder fast ved at en karakter enten
> > er noget man har, eller noget man modtager eller giver .
> >
> > At kalde tegn for karakterer er og bliver en dårlig undersættelse af
> > engelsk »character«. Fuldstændig på samme måde som Apples undersættelse
> > af »file« til »arkiv«; det hedder på dansk en /fil/.
>
> En fil er da sådan en man bager ind i en kage, eller bruger til at forme
> f.eks. træ.
>
> Jeg har altid ment at »fil« er en ganske forfærdelig undersættelse af
> det engelske »file«, og så er det ikke engang et særligt mundret ord.
>
>
> Magnus
To file = at arkivere
(uden at tage hensyn til oprindelse)
M.
--
[dit mod er blot din evne til at undertrykke din angst(ml)]
| |
Per Rønne (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 19-05-04 20:10 |
|
Morten Lind <fornavnogefternavn@machintoshUDENHINTOSH.com> wrote:
> To file = at arkivere
> (uden at tage hensyn til oprindelse)
Men »a file« = »en fil«.
--
Per Erik Rønne
| |
Morten Lind (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Morten Lind |
Dato : 19-05-04 20:34 |
|
Per Rønne <spam@husumtoften.invalid> wrote:
> Morten Lind <fornavnogefternavn@machintoshUDENHINTOSH.com> wrote:
>
> > To file = at arkivere
> > (uden at tage hensyn til oprindelse)
>
> Men »a file« = »en fil«.
Hæ, hæ
M.
--
[dit mod er blot din evne til at undertrykke din angst(ml)]
| |
Preben Bødker Nielse~ (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Preben Bødker Nielse~ |
Dato : 19-05-04 21:06 |
|
Per Rønne <spam@husumtoften.invalid> wrote:
> Morten Lind <fornavnogefternavn@machintoshUDENHINTOSH.com> wrote:
>
> > To file = at arkivere
> > (uden at tage hensyn til oprindelse)
>
> Men »a file« = »en fil«.
To file = At arkivere
A file = Et arkiv
Er det så svært?
/Preben
--
http://www.ravnekrogen.dk/gallery/salg
preben AT ravnekrogen.dk . ICQ 138052172 . AIM prebenbodker
| |
Per Rønne (20-05-2004)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 20-05-04 02:07 |
|
Preben Bødker Nielsen <spam@events.dk> wrote:
> Per Rønne <spam@husumtoften.invalid> wrote:
>
> > Morten Lind <fornavnogefternavn@machintoshUDENHINTOSH.com> wrote:
> >
> > > To file = at arkivere
> > > (uden at tage hensyn til oprindelse)
> >
> > Men »a file« = »en fil«.
>
> To file = At arkivere
> A file = Et arkiv
Det er jo her Apple Danmark har lavet en fejl. På normalt edb-dansk
hedder »a file« altså »en fil«.
> Er det så svært?
--
Per Erik Rønne
| |
Morten Lind (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Morten Lind |
Dato : 19-05-04 19:27 |
|
Per Rønne <spam@husumtoften.invalid> wrote:
> Nej, og der findes altså kun 9 karakterer i 13-skalaen .
Øhh....jeg har da fået karakteren 00 i skriftlig matematik til HF
eksamen for snart tredive år siden, så det er vel også en karakter,
eller er den afskaffet?(Hæ, hæ )
M., der på trods af karakteren mener, der bestemt må være 10 karakterer
på 13skalaen
--
[dit mod er blot din evne til at undertrykke din angst(ml)]
| |
Per Rønne (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 19-05-04 20:10 |
|
Morten Lind <fornavnogefternavn@machintoshUDENHINTOSH.com> wrote:
> Per Rønne <spam@husumtoften.invalid> wrote:
>
> > Nej, og der findes altså kun 9 karakterer i 13-skalaen .
>
> Øhh....jeg har da fået karakteren 00 i skriftlig matematik til HF
> eksamen for snart tredive år siden, så det er vel også en karakter,
> eller er den afskaffet?(Hæ, hæ )
Ja, jeg fik en 10-11 stykker - men til matematisk-fysisk
studentereksamen .
> M., der på trods af karakteren mener, der bestemt må være 10 karakterer
> på 13skalaen
OK.
--
Per Erik Rønne
| |
Morten Lind (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Morten Lind |
Dato : 19-05-04 20:37 |
|
Per Rønne <spam@husumtoften.invalid> wrote:
> Morten Lind <fornavnogefternavn@machintoshUDENHINTOSH.com> wrote:
>
> > Per Rønne <spam@husumtoften.invalid> wrote:
> >
> > > Nej, og der findes altså kun 9 karakterer i 13-skalaen .
> >
> > Øhh....jeg har da fået karakteren 00 i skriftlig matematik til HF
> > eksamen for snart tredive år siden, så det er vel også en karakter,
> > eller er den afskaffet?(Hæ, hæ )
>
> Ja, jeg fik en 10-11 stykker - men til matematisk-fysisk
> studentereksamen .
Det fik jeg så i dansk, engelsk og samfundsfag, så jeg kom igennem
>
> > M., der på trods af karakteren mener, der bestemt må være 10 karakterer
> > på 13skalaen
>
> OK.
M.
--
[dit mod er blot din evne til at undertrykke din angst(ml)]
| |
Per Rønne (20-05-2004)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 20-05-04 02:07 |
|
Morten Lind <fornavnogefternavn@machintoshUDENHINTOSH.com> wrote:
> Per Rønne <spam@husumtoften.invalid> wrote:
>
> > Morten Lind <fornavnogefternavn@machintoshUDENHINTOSH.com> wrote:
> >
> > > Per Rønne <spam@husumtoften.invalid> wrote:
> > >
> > > > Nej, og der findes altså kun 9 karakterer i 13-skalaen .
> > >
> > > Øhh....jeg har da fået karakteren 00 i skriftlig matematik til HF
> > > eksamen for snart tredive år siden, så det er vel også en karakter,
> > > eller er den afskaffet?(Hæ, hæ )
> >
> > Ja, jeg fik en 10-11 stykker - men til matematisk-fysisk
> > studentereksamen .
>
> Det fik jeg så i dansk, engelsk og samfundsfag, så jeg kom igennem
Dansk 11. Engelsk var jeg dårlig til, men jeg har senere taget en
bifagseksamen i faget [=undervisningskompetence i gymnasieskolen].
Samfundsfag? Det havde vi ikke, men senere tog jeg den 1-årige Højere
Handelseksamen + HD 1. del [blev syg under eksamen til 2. del; fik
aldrig taget den senere]. Her lå jeg på 11 i nationaløkonomi og
erhvervsøkonomi .
--
Per Erik Rønne
| |
Morten Lind (20-05-2004)
| Kommentar Fra : Morten Lind |
Dato : 20-05-04 05:33 |
|
Per Rønne <spam@husumtoften.invalid> wrote:
> Morten Lind <fornavnogefternavn@machintoshUDENHINTOSH.com> wrote:
>
> > Per Rønne <spam@husumtoften.invalid> wrote:
> >
> > > Morten Lind <fornavnogefternavn@machintoshUDENHINTOSH.com> wrote:
> > >
> > > > Per Rønne <spam@husumtoften.invalid> wrote:
> > > >
> > > > > Nej, og der findes altså kun 9 karakterer i 13-skalaen .
> > > >
> > > > Øhh....jeg har da fået karakteren 00 i skriftlig matematik til HF
> > > > eksamen for snart tredive år siden, så det er vel også en karakter,
> > > > eller er den afskaffet?(Hæ, hæ )
> > >
> > > Ja, jeg fik en 10-11 stykker - men til matematisk-fysisk
> > > studentereksamen .
> >
> > Det fik jeg så i dansk, engelsk og samfundsfag, så jeg kom igennem
>
> Dansk 11. Engelsk var jeg dårlig til, men jeg har senere taget en
> bifagseksamen i faget [=undervisningskompetence i gymnasieskolen].
> Samfundsfag? Det havde vi ikke, men senere tog jeg den 1-årige Højere
> Handelseksamen + HD 1. del [blev syg under eksamen til 2. del; fik
> aldrig taget den senere]. Her lå jeg på 11 i nationaløkonomi og
> erhvervsøkonomi .
Du kan det med tal
Jeg lærte først at regne, da jeg blev selvstændig selskabsejer - så jeg
tror på tesen, at man lærer, når man bruger.
Samfundsfag var udvidet tilvalg(det var jo HF og dengang sammensatte man
fagene efter et pointsystem - temmelig valgfrit med nogle basiskrav
Det var tilpas progressivt til at tiltale mig fremfor gymnasiet, selvom
tøserne af en eller anden grund var kønnere i gymnasiet, så det var da
godt, vi var på samme institution .....(Søborg Gymnasium & HF -
eksisterer vist ikke mere(?))
M.
--
[dit mod er blot din evne til at undertrykke din angst(ml)]
| |
Per Rønne (20-05-2004)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 20-05-04 06:07 |
|
Morten Lind <fornavnogefternavn@machintoshUDENHINTOSH.com> wrote:
> Samfundsfag var udvidet tilvalg(det var jo HF og dengang sammensatte man
> fagene efter et pointsystem - temmelig valgfrit med nogle basiskrav
> Det var tilpas progressivt til at tiltale mig fremfor gymnasiet,
Når jeg snakker med kolleger der underviser på såvel hf som i
gymnasieskolen, får jeg at vide at dagens hf ligger endda langt under
realeksamen.
> selvom tøserne af en eller anden grund var kønnere i gymnasiet, så det var
> da godt, vi var på samme institution .....(Søborg Gymnasium & HF -
> eksisterer vist ikke mere(?))
Det er mig bekendt rigtigt. Gladsaxe Gymnasium, der blev bygget af
Gladsaxe kommune i begyndelsen af 50erne [fælles skolebygninger med
Buddinge Skole] er bevaret, mens Søborg Gymnasium fra cirka 1970 kun
holdt i en 20 år; så var skolen nedslidt.
Viser lidt om udviklingen i dansk byggestandard, efterhånden som
byggeriet er blevet stedse mere industrialiseret.
--
Per Erik Rønne
| |
Thomas Bjorn Anderse~ (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Thomas Bjorn Anderse~ |
Dato : 19-05-04 20:10 |
|
magnus-marius@mail.tele.dk (Magnus Marius Rohde) writes:
> En fil er da sådan en man bager ind i en kage, eller bruger til at forme
> f.eks. træ.
>
> Jeg har altid ment at »fil« er en ganske forfærdelig undersættelse af
> det engelske »file«, og så er det ikke engang et særligt mundret ord.
Hvis man sender en email til en straffefange,
må man så vedhæfte en fil?
--
Thomas Bjorn Andersen
+++ATH
| |
Morten Lind (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Morten Lind |
Dato : 19-05-04 20:35 |
|
Thomas Bjorn Andersen <tbamacnewsNOSPAM200402@gen-v.net> wrote:
> magnus-marius@mail.tele.dk (Magnus Marius Rohde) writes:
>
> > En fil er da sådan en man bager ind i en kage, eller bruger til at forme
> > f.eks. træ.
> >
> > Jeg har altid ment at »fil« er en ganske forfærdelig undersættelse af
> > det engelske »file«, og så er det ikke engang et særligt mundret ord.
>
> Hvis man sender en email til en straffefange,
> må man så vedhæfte en fil?
*LOL*
M.
--
[dit mod er blot din evne til at undertrykke din angst(ml)]
| |
Lone Schmidt (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Lone Schmidt |
Dato : 19-05-04 21:18 |
|
Thomas Bjorn Andersen <tbamacnewsNOSPAM200402@gen-v.net> wrote:
> magnus-marius@mail.tele.dk (Magnus Marius Rohde) writes:
>
> > En fil er da sådan en man bager ind i en kage, eller bruger til at forme
> > f.eks. træ.
> >
> > Jeg har altid ment at »fil« er en ganske forfærdelig undersættelse af
> > det engelske »file«, og så er det ikke engang et særligt mundret ord.
>
> Hvis man sender en email til en straffefange,
> må man så vedhæfte en fil?
Mega griner her!!!
--
Venlige hilsner
og grumme go´hygge
Lone ;-D
| |
Christian Bech (20-05-2004)
| Kommentar Fra : Christian Bech |
Dato : 20-05-04 09:04 |
|
Thomas Bjorn Andersen <tbamacnewsNOSPAM200402@gen-v.net> wrote:
> magnus-marius@mail.tele.dk (Magnus Marius Rohde) writes:
>
> > En fil er da sådan en man bager ind i en kage, eller bruger til at forme
> > f.eks. træ.
> >
> > Jeg har altid ment at »fil« er en ganske forfærdelig undersættelse af
> > det engelske »file«, og så er det ikke engang et særligt mundret ord.
>
> Hvis man sender en email til en straffefange,
> må man så vedhæfte en fil?
Har jeg husket at sige, at vi savner din humor i Århus?
--
Christian
| |
Thomas Bjorn Anderse~ (21-05-2004)
| Kommentar Fra : Thomas Bjorn Anderse~ |
Dato : 21-05-04 19:12 |
|
spam@husumtoften.invalid (Per Rønne) writes:
> Thomas Bjorn Andersen <tbamacnewsNOSPAM200402@gen-v.net> wrote:
>
>> Jeg skrev også et indlæg, og jeg bruger heller ikke MacSOUP.
>
> Du sendte et enkelt humoristisk indlæg [om hvorvidt man måtte sende
> e-mails til straffefanger med vedlagt fil], men det var altså ikke i
> denne UNDERtråd:
Og derfor blev mit indlæg også slettet efter fyrre sekunder...
--
Thomas Bjorn Andersen
+++ATH
| |
Per Rønne (21-05-2004)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 21-05-04 20:02 |
|
Thomas Bjorn Andersen <tbamacnewsNOSPAM200402@gen-v.net> wrote:
> spam@husumtoften.invalid (Per Rønne) writes:
>
> > Thomas Bjorn Andersen <tbamacnewsNOSPAM200402@gen-v.net> wrote:
> >
> >> Jeg skrev også et indlæg, og jeg bruger heller ikke MacSOUP.
> >
> > Du sendte et enkelt humoristisk indlæg [om hvorvidt man måtte sende
> > e-mails til straffefanger med vedlagt fil], men det var altså ikke i
> > denne UNDERtråd:
>
> Og derfor blev mit indlæg også slettet efter fyrre sekunder...
Well, jeg har det nu stadig. Ser du, MacSOUP er en offline-reader. Det
gør at den gemmer trådene på harddisken.
--
Per Erik Rønne
| |
Jonas Wellendorf (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Jonas Wellendorf |
Dato : 19-05-04 20:09 |
|
Per Rønne <spam@husumtoften.invalid> wrote:
> Jeg kommer netop tilbage fra en introduktion til det nye MS Office:mac
> 2004 på Frederiksberg Tekniske Skole, og fandt her ud af at en af Words
> designfejl nu er rettet.
>
> Autokorrektur er fremover rettet efter de forskellige sprog. Altså ikke
> længere noget med at »i« i dansk tekst automatisk bliver til »I«.
>
> Andre ændringer? Entourages synkronisering med Palm burde fungere. Og
> det gamle MS Project, der er gledet ud på Mac-siden [jeg har dog stadig
> programmet til Classic], nu er integreret i Entourage. Samt at Entourage
> overtager Outlooks plads på Mac-siden - Outlook videreføres ikke
> længere, men Entourage overtager Outlooks funktionalitet.
Det som undrer mig er at de slet ikke har talt om at Office 2004
understøtter Unicode. Man skulle næsten tro at de prøver at holde skjult
for alverden at det ikke understøttede Unicode tidligere.
Jonas
| |
Per Rønne (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 19-05-04 20:13 |
|
Jonas Wellendorf <Jonas@Wellendorf.no> wrote:
> Det som undrer mig er at de slet ikke har talt om at Office 2004
> understøtter Unicode.
Det blev nu også nævnt.
--
Per Erik Rønne
| |
Lone Schmidt (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Lone Schmidt |
Dato : 19-05-04 21:18 |
|
Jonas Wellendorf <Jonas@Wellendorf.no> wrote:
> Det som undrer mig er at de slet ikke har talt om at Office 2004
> understøtter Unicode. Man skulle næsten tro at de prøver at holde skjult
> for alverden at det ikke understøttede Unicode tidligere.
>
> Jonas
Hvad er "Unicode"? Vil umidelbart tro at det er noget med universal kode
Men hvad menes der, i relation til computere?
--
Venlige hilsner
og grumme go´hygge
Lone ;-D
| |
Office 2004 Test Dri~ (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Office 2004 Test Dri~ |
Dato : 19-05-04 22:23 |
|
Det er fremmede tegn som andre sprog bruger. F.eks ð à for at tage et
eksempel fra færøsk. Hvis du kan se bogstaven (ligner et d med en streg
igennem) så kan du læse unicode. Dette er skrevet I Entourage 2004, I den
gamle kunne jeg ikke skrive disse tegn.
Mvh
Brandur
On 19/05/04 22:17, in article
1ge20gg.1kwtu63d07yzqN%mailloneFJERN@netscape.net, "Lone Schmidt"
<mailloneFJERN@netscape.net> wrote:
> Jonas Wellendorf <Jonas@Wellendorf.no> wrote:
>
>
>> Det som undrer mig er at de slet ikke har talt om at Office 2004
>> understøtter Unicode. Man skulle næsten tro at de prøver at holde skjult
>> for alverden at det ikke understøttede Unicode tidligere.
>>
>> Jonas
>
> Hvad er "Unicode"? Vil umidelbart tro at det er noget med universal kode
>
>
> Men hvad menes der, i relation til computere?
Sent using the Microsoft Entourage 2004 for Mac Test Drive.
| |
Per Rønne (20-05-2004)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 20-05-04 02:07 |
|
Office 2004 Test Drive User <brandur@ellingsgaard.com> wrote:
> Det er fremmede tegn som andre sprog bruger. F.eks ? ? for at tage et
> eksempel fra færøsk. Hvis du kan se bogstaven (ligner et d med en streg
> igennem) så kan du læse unicode.
Understøttes af Unison, men desværre ikke af MacSOUP.
> Dette er skrevet I Entourage 2004, I den
> gamle kunne jeg ikke skrive disse tegn.
Ja, den gamle Office-pakke understøttede ikke unicode. Den netop
frigivne gør - har dog ikke fået den endnu.
--
Per Erik Rønne
| |
Jonas Wellendorf (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Jonas Wellendorf |
Dato : 19-05-04 22:29 |
|
Lone Schmidt <mailloneFJERN@netscape.net> wrote:
> Jonas Wellendorf <Jonas@Wellendorf.no> wrote:
>
>
> > Det som undrer mig er at de slet ikke har talt om at Office 2004
> > understøtter Unicode. Man skulle næsten tro at de prøver at holde skjult
> > for alverden at det ikke understøttede Unicode tidligere.
> >
> > Jonas
>
> Hvad er "Unicode"? Vil umidelbart tro at det er noget med universal kode
>
>
> Men hvad menes der, i relation til computere?
Der er en forklaring her:
http://www.unicode.org/standard/translations/danish.html
Unicode gør dig i stand til at læse og skrive tegn som ikke findes i de
almindelige tastaturopsæt. Prøv for eksempel at skrive et y med accent i
MacSoup. Det kan man ikke. Prøve så i Word X, det kan man heller ikke.
Ingen af disse to programmer understøtter Unicode. Men i Word 2004 er
det muligt (og i Mail.app og i Safari og i TextEdit og mange andre
steder).
Det har selvfølgelig været muligt at omgå dette problem år man sidder
ved sin egen computer, men så snart man sender et sådan dokument til en
anden, i særdeleshed en pc-bruger, går det galt.
Nogle kan selvfølgelig leve et helt liv uden nogensinde at få brug for
at skrive et y med accent, mens andre måske har brug for det daglig
(tegnet indgår i både det færøske og det islandske alfabet). Y+accent er
bare et eksempel, med Unicode og en passende font (fx Lucida Grande) kan
du skrive løs på hebræisk, thai, arabisk, russisk i et og samme
dokument og sende det til andre, mac- så vel som pc-brugere, og de kan
læse det uden problemer.
Pc-versionen af Office har haft Unicode et godt stykke tid.
Jonas
| |
Lone Schmidt (20-05-2004)
| Kommentar Fra : Lone Schmidt |
Dato : 20-05-04 06:24 |
|
Jonas Wellendorf <Jonas@Wellendorf.no> wrote:
> Lone Schmidt <mailloneFJERN@netscape.net> wrote:
> > Hvad er "Unicode"? Vil umidelbart tro at det er noget med universal kode
> >
> >
> > Men hvad menes der, i relation til computere?
>
> Der er en forklaring her:
> http://www.unicode.org/standard/translations/danish.html
>
> Unicode gør dig i stand til at læse og skrive tegn som ikke findes i de
> almindelige tastaturopsæt. Prøv for eksempel at skrive et y med accent i
> MacSoup. Det kan man ikke. Prøve så i Word X, det kan man heller ikke.
> Ingen af disse to programmer understøtter Unicode. Men i Word 2004 er
> det muligt (og i Mail.app og i Safari og i TextEdit og mange andre
> steder).
> Det har selvfølgelig været muligt at omgå dette problem år man sidder
> ved sin egen computer, men så snart man sender et sådan dokument til en
> anden, i særdeleshed en pc-bruger, går det galt.
> Nogle kan selvfølgelig leve et helt liv uden nogensinde at få brug for
> at skrive et y med accent, mens andre måske har brug for det daglig
> (tegnet indgår i både det færøske og det islandske alfabet). Y+accent er
> bare et eksempel, med Unicode og en passende font (fx Lucida Grande) kan
> du skrive løs på hebræisk, thai, arabisk, russisk i et og samme
> dokument og sende det til andre, mac- så vel som pc-brugere, og de kan
> læse det uden problemer.
>
> Pc-versionen af Office har haft Unicode et godt stykke tid.
>
> Jonas
Tak for redegørelsen, nu I nævner et Y med streg igennem, så har jeg
vist været oppe at bokse med unicode, for nogle år siden Alle mine
mails så en overgang meget mystiske ud, og dér havde jeg vist
fejlagtigt sat maskinen til unicode
--
Venlige hilsner
og grumme go´hygge
Lone ;-D
| |
|
|