"Kall, Mogens" skrev
news:5t2lc.152000$jf4.8104854@news000.worldonline.dk
[ ... ]
>
> Til
www.religion.dk
>
> Jeg har et spørgsmål til Overrabbineren:
>
> Shalom Bent Lexner,
Bent Lexner har nu været så elskværdig at svare ...
http://www.religion.dk/religionsdebatten:ktg=joededom:aid=215069
(citat start)
Gud besluttede at knuse Israel
Spørgsmål:
Shalom Bent Lexner
Vi har på nyhedsgruppen dk.livssyn.kristendom haft en noget livlig
diskussion om, hvorvidt Jesus udfra GT-Skrifterne var/er Messias.
I den forbindelse har jeg bl.a. skrevet følgende:
Vi kristne (både hedninge- og jøde-kristne) mener jo, at Es. 53 er en
profeti om Jesus.
Synd er noget *personligt* ifølge GT-skrifterne. Således skriver profeten
Ezekiel i hans bog følgende:
"Den sjæl, der synder, den skal dø; søn skal ikke bære faders misgerning, ej
heller fader søns" (Ez. 18,20)
Således kan vi *konkludere*, at arvinger IKKE skal straffes for forældres
synd (og omvendt)!
Derfor forekommer det mig ulogisk, at Es. 53,12 er en profeti om nationen
Israel - således som du flere gange har givet udtryk for - idet der jo her
står skrevet:
"...dog bar Han manges synd..."
Hermed mener jeg, at der er bevis for, at Es. 53,12 kun kan være en profeti
om Gud-Hamselv (jævnfør Lukas 5,21b)
Er dette en korrekt bibeludlægning ifølge jødedommen?
[ ... ]
Svar:
Kære Mogens
Nej, det er ikke jødisk forståelse.
Allerede i sætning 10 er den jødiske bibelforståelse, at Gud besluttede at
knuse Israel, idet Gud besvarer nationernes spørgsmål ved at konstatere, at
Israels lidelse er en straf for dets egne synder.
Når folket forstår dette og fortryder, så vil de blive forløst og belønnet.
I 11 tales der om at Israel vil lære alle nationer om Guds retfærdighed og i
12 forklares det, at det jødiske folk bad for deres værtsnationer.
Husk på, at i enhver oversættelse er der en fortolkning. Her følger en
jødisk oversættelse fra den såkaldte "Stone edition." Sætning 10:
"God desired to oppres him (Israel) and he afflicted him; if his soul would
acknowledge guilt, he would set off spring and live long days and the desire
of God would succeed in his hand."
Sætning 12:
"Therefore, I will assign him a portion from the multitudes and he will
divide the mighty as spoils - in return for having poured out his soul for
death and being counted among the wiched, for he bore the sin of the
multitudes, and prayed for the wicked."
(citat slut)
-
Bent Lexner svarer *nej*, men resten af hans svar kommer overhovedet ikke
ind på problemstillingen *Kan andre end Gud forlade synd*, hvorfor min
konklusion bliver, at hverken Cyril eller Lexner muligvis har forstået
spørgsmålets dybde.
Bemærkes skal det, at den jødiske oversættelse, Lexner citérer fra, NETOP
anvender udtrykket *for he bore the sin of the multitudes*, hvilket på dansk
betyder omtrent *for han bar mængden/massernes/den-store-hobs synd*; altså
fuldstændig identisk med (hvad angår forståelsen) den danske
1931-oversættelse.
I mangel af en mere grundig feedback, bibeholder jeg derfor min konklusion,
at den jødiske bibeludlægning er forkert!
Men gid de dog kunne indse spørgsmålets dybde, så vi kunne få en rigtig
saglig diskusion, som kunne føre os frem til noget nyt!
Kan ingen af- eller bekræfte udsagnet:
(Luke 5,21)
"Hvem andre end Gud alene kan forlade synder?"
Med venlig hilsen
Mogens Kall
The servant of Michael
Bible Free Downloads:
From
http://www.gospelcom.net/ibs/
From
http://www.wbtc.com/default.htm
Ønskes oplysninger om Mormonerne, Jehovas Vidner eller en anden sekt,
da kontakt Dialogcentret
http://www.dci.dk/
(denne kilde er *GRATIS*, Matt.10,8b, modsat "visse" andres)
Last-Informationfile:
( use
http://www.google.dk/grphp )
1662 news:sbX3c.108512$jf4.6509896@news000.worldonline.dk
2038 news:t4Klc.153250$jf4.8172760@news000.worldonline.dk
File-number:
2085