/ Forside / Teknologi / Internet / Udbyder (ISP'er) / Nyhedsindlæg
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Udbyder (ISP'er)
#NavnPoint
BjarneD 1540
EXTERMINA.. 750
stl_s 710
strarup 685
tedd 680
natmaden 660
emesen 581
dk 520
Kortoverv.. 510
10  arne.jako.. 510
TDC og alt.dk.binaer
Fra : Jesper L Hansen


Dato : 12-02-01 11:16

Hejsa.

Kan news alt.dk.binaer ikke findes hos TDC mere ?

Med venlig hilsen
Jesper L. Hansen

 
 
Charlie Condolences (12-02-2001)
Kommentar
Fra : Charlie Condolences


Dato : 12-02-01 07:04

:: Kan news alt.dk.binaer ikke findes hos TDC mere ?

TDC hat sich entschieden, fuer die text-gruppen in news.tele.dk
zu konzentrieren. Das bedeutet, die dateien-gruppen haben niedrigen
Vorrang.

Also, wenn news.tele.dk ist durch Leser- und Leserinbelastung
ueberbelastet, und einkommendende Artikeln kommen zu langsam,
musst der Zutritt etwas begrenzt. Hoechste Belastung erfolgt
durch binaer-dateien saugen, beide dk.binaer* und alt.binariez*.

Die groesste Belastung ist abends Di-Do, und nachmittag bis abend
So u. Mo. Waehrend diesen Zeit wird entweder dk.binaer oder alt.bin*
nicht lesbar, um die hochste Erfuellung der nicht-binaer grueppen zu
erreichen. Diese Zeitpunkte der begrenzung sind ungefaehr spaet
nachmittag und abend bis 23 Uhr Di-Do, mittag bis 23 Uhr Mo, und
nachmittag bis 23 Uhr So.

Alle zeitweise begrenzte binaer Gruppen sind von 193.162.153.117
durchgehend lesbar. Posting fuer Kunden ist auch erlaubt. Die
Lesung von 193.162.153.117 vermindert die Belastung von news.tele.dk
und so koennte die Begrenzung moeglicherweise reduziert werden. Wir
fuehren in kurze eine brand-neu nur-text swerver fuer geschaefts-
kunden ein.

193.162.153.117 hat zweimal Freitag nachmittag Schrotthardwareprobleme.
Spaeter heute wird ein bisschl downtime geplannt, um solche Probleme
definitiv zu loesen fuer ein paar stundli oder so. Leider sind siemlich
verschiedene alte artikeln teilweise vermisst, aber seit samstag morgen
ist alles hoffentlich wieder in ordnung -- i' hob' selbst koi' neue
unregelmaessigkeiten entdeckt.

Bitte benutzen Sie -- so weit wie moeglich -- 193.162.153.117 fuer
newslesen und newspostin', und solche weitere begrenzung von news.tele.dk
werden nicht so merkbar.

Leider gibt es ueberhaupt KEIN guarantie fuer 193.162.153.117. Ich
selber treib' dies, dass unsere hoch-qualifizierte Techniker-goons
koennen ruhig eine riesige Mega-Swerver bauen und stressfrei bier
trinken. Sonst bin i' nix.

Mit wenigsten hilfen,
Ihr
Kvindeservice

Hauge (12-02-2001)
Kommentar
Fra : Hauge


Dato : 12-02-01 12:22

Hejsa

"Charlie Condolences" <autocyberretributionmeowbot@pl0nQ.invalid> wrote in
message news:968fuf$70a$1@warpednews.warpedworld.tele.dk...
> TDC hat sich entschieden, fuer die text-gruppen in news.tele.dk
> zu konzentrieren. Das bedeutet, die dateien-gruppen haben niedrigen
> Vorrang.

Sådan burde det være ved alle udbydere..

> Leider gibt es ueberhaupt KEIN guarantie fuer 193.162.153.117. Ich

Men den virker da det meste af tiden, også for os ikke TDC kunder.

> Mit wenigsten hilfen,
> Ihr
> Kvindeservice

Transvestit?

Mvh Hauge
Ps.: Rart med lidt tysk i grupperne en gang imellem.



Anders Ebbesen (12-02-2001)
Kommentar
Fra : Anders Ebbesen


Dato : 12-02-01 12:56

Hauge <hauge@CUThrcnet.dk> wrote in message news:968kj4.b4.1@CUThrcnet.dk...
> Ps.: Rart med lidt tysk i grupperne en gang imellem.

Nej.

--
Anders Ebbesen
Coach Willis: You're not much into sports.
Casey Connor: I feel that a person should run only when he's being chased.
http://www.ebbesen.org



Peter Juhl (12-02-2001)
Kommentar
Fra : Peter Juhl


Dato : 12-02-01 13:31

"Anders Ebbesen" wrote...
> Hauge wrote...
>
> > Ps.: Rart med lidt tysk i grupperne en gang imellem.
>
> Nej.

Jo.



/Peter


Ivar Madsen (12-02-2001)
Kommentar
Fra : Ivar Madsen


Dato : 12-02-01 21:34

On Mon, 12 Feb 2001 13:31:04 +0100, "Peter Juhl"
<dev-null@list.inet.tele.dk> wrote: in
<968l26$f1p$1@news.inet.tele.dk>


>> > Ps.: Rart med lidt tysk i grupperne en gang imellem.
>> Nej.
>Jo.

Så kan i jo passende oversætte for os ander,,,

--

Med de venligeste hilsner
Ivar Madsen
news-21-09-00@nemo.dyndns.dk

Hajaj® (12-02-2001)
Kommentar
Fra : Hajaj®


Dato : 12-02-01 14:32

On Mon, 12 Feb 2001 11:22:18 GMT, "Hauge"
<hauge@CUThrcnet.dk> wrote:

>Hejsa
>Ps.: Rart med lidt tysk i grupperne en gang imellem.
>
Hvof' det?

Hajaj®
hajaj@webhiker.dk

Do What Thou Wilt shall be the Whole of the Law

Hauge (12-02-2001)
Kommentar
Fra : Hauge


Dato : 12-02-01 14:42

Hejsa

"Hajaj®" <hajaj@webhiker.dk> wrote in message
news:mdpf8tc655eqh6tpn3brvnifkndk76lqg4@4ax.com...
> Hvof' det?

For at der for en gang skyld skal ske noget nyt, derf'.

Mvh Hauge



Bjarke Andersen (12-02-2001)
Kommentar
Fra : Bjarke Andersen


Dato : 12-02-01 15:23

"Hauge" <hauge@CUThrcnet.dk> wrote in message
news:968sp7.e8.1@CUThrcnet.dk...
> Hejsa
>
> "Hajaj®" <hajaj@webhiker.dk> wrote in message
> news:mdpf8tc655eqh6tpn3brvnifkndk76lqg4@4ax.com...
> > Hvof' det?
>
> For at der for en gang skyld skal ske noget nyt, derf'.

Og andre bliver flamet hvis de skriver hollandsk eller fransk i en dansk
gruppe. Er det ikke lidt dobbeltmoralsk?

--
Bjarke Andersen
Wanna reply by email? Remove the spammer in address



Thomas Jensen, pil.d~ (12-02-2001)
Kommentar
Fra : Thomas Jensen, pil.d~


Dato : 12-02-01 15:26

On Mon, 12 Feb 2001 15:22:49 +0100, "Bjarke Andersen"
<bjoeg@*spammer*bjoeg.dk> wrote:

>> "Hajaj®" <hajaj@webhiker.dk> wrote in message
>> news:mdpf8tc655eqh6tpn3brvnifkndk76lqg4@4ax.com...
>> > Hvof' det?
>>
>> For at der for en gang skyld skal ske noget nyt, derf'.
>
>Og andre bliver flamet hvis de skriver hollandsk eller fransk i en dansk
>gruppe. Er det ikke lidt dobbeltmoralsk?

så er vi tilbage v. at der _er_ forskel på folk.

--
vh
Thomas Jensen
http://pil.dk/

Lars B. Jensen (12-02-2001)
Kommentar
Fra : Lars B. Jensen


Dato : 12-02-01 15:30



"Thomas Jensen, pil.dk" <tj@dev.null> skrev i en meddelelse
news:6jsf8ts6oi6l5jc4fhfkeb3vps3s35hmgn@4ax.com...
> On Mon, 12 Feb 2001 15:22:49 +0100, "Bjarke Andersen"
> <bjoeg@*spammer*bjoeg.dk> wrote:

> >> For at der for en gang skyld skal ske noget nyt, derf'.
> >Og andre bliver flamet hvis de skriver hollandsk eller fransk i en dansk
> >gruppe. Er det ikke lidt dobbeltmoralsk?
>
> så er vi tilbage v. at der _er_ forskel på folk.
> Thomas Jensen
> http://pil.dk/

Hellere dobbelt morale end ingen morale....

--
Lars B
-----
Skriver 100% for egen regning, og udtaler sig IKKE på vejne af sin
arbejdsgivende ISP Telia Stofa
....."Det startede med at han slog igen".....
Lars@zulfo.dk



Søren Boll Overgaard (12-02-2001)
Kommentar
Fra : Søren Boll Overgaard


Dato : 12-02-01 16:02

On Mon, 12 Feb 2001 15:29:50 +0100, Lars B. Jensen wrote:
>Hellere dobbelt morale end ingen morale....

Tror du ikke, at du mener moral?

--
Søren O.

http://chewbacca.dk/disclaimer/

Lars B. Jensen (14-02-2001)
Kommentar
Fra : Lars B. Jensen


Dato : 14-02-01 11:28

"Søren Boll Overgaard" <luser@inet.tele.fw1.dk> skrev i en meddelelse
news:slrn98fume.idf.luser@bilbo.tolkien.dk...
>
> Tror du ikke, at du mener moral?

> Søren O.

Klart jeg gør....

--
Lars B
-----
Skriver 100% for egen regning, og udtaler sig IKKE på vejne af sin
arbejdsgivende ISP Telia Stofa
....."Det startede med at han slog igen".....
Lars@zulfo.dk



Søren Boll Overgaard (12-02-2001)
Kommentar
Fra : Søren Boll Overgaard


Dato : 12-02-01 16:02

On Mon, 12 Feb 2001 15:26:06 +0100, Thomas Jensen, pil.dk wrote:

>så er vi tilbage v. at der _er_ forskel på folk.

Og specielt på dig.

--
Søren O.

http://chewbacca.dk/disclaimer/

Erwin Lansing (12-02-2001)
Kommentar
Fra : Erwin Lansing


Dato : 12-02-01 15:35

In article <968rj2$q5h$1@news.inet.tele.dk>, Bjarke Andersen wrote:
>"Hauge" <hauge@CUThrcnet.dk> wrote in message
>news:968sp7.e8.1@CUThrcnet.dk...
>> Hejsa
>>
>> "Hajaj®" <hajaj@webhiker.dk> wrote in message
>> news:mdpf8tc655eqh6tpn3brvnifkndk76lqg4@4ax.com...
>> > Hvof' det?
>>
>> For at der for en gang skyld skal ske noget nyt, derf'.
>
>Og andre bliver flamet hvis de skriver hollandsk eller fransk i en dansk
>gruppe. Er det ikke lidt dobbeltmoralsk?
>
ik flame helemaal niemand wanneer die nederlands schrijven

--
Erwin Lansing       --       abe.fnidder.dk   

"Computers are useless. They only give you answers"
   -- Pablo Picasso

Thomas Jensen, pil.d~ (12-02-2001)
Kommentar
Fra : Thomas Jensen, pil.d~


Dato : 12-02-01 15:38

On 12 Feb 2001 14:34:45 GMT, erwin@bavian.fnidder.dk (Erwin Lansing)
wrote:

>>Og andre bliver flamet hvis de skriver hollandsk eller fransk i en dansk
>>gruppe. Er det ikke lidt dobbeltmoralsk?
>>
>ik flame helemaal niemand wanneer die nederlands schrijven

ROT13?

--
vh
Thomas Jensen
http://pil.dk/

Christian Laursen (12-02-2001)
Kommentar
Fra : Christian Laursen


Dato : 12-02-01 15:41

"Thomas Jensen, pil.dk" <tj@dev.null> writes:

> On 12 Feb 2001 14:34:45 GMT, erwin@bavian.fnidder.dk (Erwin Lansing)
> wrote:
>
> >>Og andre bliver flamet hvis de skriver hollandsk eller fransk i en dansk
> >>gruppe. Er det ikke lidt dobbeltmoralsk?
> >>
> >ik flame helemaal niemand wanneer die nederlands schrijven
>
> ROT13?

vx synzr uryrznny avrznaq jnaarre qvr arqreynaqf fpuevwira

Det giver klart mere mening, ja.

--
Med venlig hilsen
Christian Laursen

Bjørn Jørvad (12-02-2001)
Kommentar
Fra : Bjørn Jørvad


Dato : 12-02-01 16:02


"Erwin Lansing" <erwin@bavian.fnidder.dk> skrev i en meddelelse
news:slrn98ft45.1dap.erwin@koala.droso.net...
> In article <968rj2$q5h$1@news.inet.tele.dk>, Bjarke Andersen wrote:
> >"Hauge" <hauge@CUThrcnet.dk> wrote in message
> >news:968sp7.e8.1@CUThrcnet.dk...
> >> Hejsa
> >>
> >> "Hajaj®" <hajaj@webhiker.dk> wrote in message
> >> news:mdpf8tc655eqh6tpn3brvnifkndk76lqg4@4ax.com...
> >> > Hvof' det?
> >>
> >> For at der for en gang skyld skal ske noget nyt, derf'.
> >
> >Og andre bliver flamet hvis de skriver hollandsk eller fransk i en dansk
> >gruppe. Er det ikke lidt dobbeltmoralsk?
> >
> ik flame helemaal niemand wanneer die nederlands schrijven

Mijnhereer,

Godvardomme! - omdat niemand deze stomme taal verstaat....

Met vriendelijke groet
Bjørn



Erwin Lansing (12-02-2001)
Kommentar
Fra : Erwin Lansing


Dato : 12-02-01 16:12

In article <968tum$ad9$1@news.inet.tele.dk>, Bjørn Jørvad wrote:
>
>"Erwin Lansing" <erwin@bavian.fnidder.dk> skrev i en meddelelse
>news:slrn98ft45.1dap.erwin@koala.droso.net...
>> In article <968rj2$q5h$1@news.inet.tele.dk>, Bjarke Andersen wrote:
>> >
>> >Og andre bliver flamet hvis de skriver hollandsk eller fransk i en dansk
>> >gruppe. Er det ikke lidt dobbeltmoralsk?
>> >
>> ik flame helemaal niemand wanneer die nederlands schrijven
>
>Mijnhereer,

Geachte heer,mevrouw,

>
>Godvardomme! - omdat niemand deze stomme taal verstaat....
>
Zeker wel.

Og hvis du vil bande på hollandsk staves det stadig "Godverdomme" :)

FUT: nl.taal

--
Erwin Lansing       --       abe.fnidder.dk   

"Computers are useless. They only give you answers"
   -- Pablo Picasso

Bjørn Jørvad (12-02-2001)
Kommentar
Fra : Bjørn Jørvad


Dato : 12-02-01 16:18


"Erwin Lansing" <erwin@bavian.fnidder.dk> skrev i en meddelelse
news:slrn98fv9p.1dap.erwin@koala.droso.net...
> In article <968tum$ad9$1@news.inet.tele.dk>, Bjørn Jørvad wrote:
> >
> >"Erwin Lansing" <erwin@bavian.fnidder.dk> skrev i en meddelelse
> >news:slrn98ft45.1dap.erwin@koala.droso.net...
> >> In article <968rj2$q5h$1@news.inet.tele.dk>, Bjarke Andersen wrote:
> >> >
> >> >Og andre bliver flamet hvis de skriver hollandsk eller fransk i en
dansk
> >> >gruppe. Er det ikke lidt dobbeltmoralsk?
> >> >
> >> ik flame helemaal niemand wanneer die nederlands schrijven
> >
> >Mijnhereer,
>
> Geachte heer,mevrouw,
>
> >
> >Godvardomme! - omdat niemand deze stomme taal verstaat....
> >
> Zeker wel.
>
> Og hvis du vil bande på hollandsk staves det stadig "Godverdomme" :)
>
> FUT: nl.taal
>
> --
> Erwin Lansing -- abe.fnidder.dk
>
> "Computers are useless. They only give you answers"
> -- Pablo Picasso

Sorry - Mit tastatur er ikke flamsk; men Hollandsk

mvh
Bjørn

"Enough is enough --- Bjørn Jørvad



Charlie Clown (12-02-2001)
Kommentar
Fra : Charlie Clown


Dato : 12-02-01 17:45

:: > >Og andre bliver flamet hvis de skriver hollandsk eller fransk i en dansk
:: > >gruppe. Er det ikke lidt dobbeltmoralsk?
:: > ik flame helemaal niemand wanneer die nederlands schrijven
:: Mijnhereer,
:: Godvardomme! - omdat niemand deze stomme taal verstaat....

WOS? Bedeutet nicht _Bouwsma_ etwas?

groeten,
kvijndezeervijs

Erwin Lansing (12-02-2001)
Kommentar
Fra : Erwin Lansing


Dato : 12-02-01 16:48

>
>WOS? Bedeutet nicht _Bouwsma_ etwas?
>
Friesisk?

--
Erwin Lansing       --       abe.fnidder.dk   

"Computers are useless. They only give you answers"
   -- Pablo Picasso

Bjørn Jørvad (12-02-2001)
Kommentar
Fra : Bjørn Jørvad


Dato : 12-02-01 16:49


"Charlie Clown" <autocyberretributionmeowbot@plonk.invalid> skrev i en
meddelelse news:9690de$aog$1@news.talkline.nl...
> :: > >Og andre bliver flamet hvis de skriver hollandsk eller fransk i en
dansk
> :: > >gruppe. Er det ikke lidt dobbeltmoralsk?
> :: > ik flame helemaal niemand wanneer die nederlands schrijven
> :: Mijnhereer,
> :: Godvardomme! - omdat niemand deze stomme taal verstaat....
>
> WOS? Bedeutet nicht _Bouwsma_ etwas?
>
> groeten,
> kvijndezeervijs

Bitte - Nehem Sie die heisse "ardappel" out of your moth og drik en
belgierporter

mvh
Bjørn



DWM (13-02-2001)
Kommentar
Fra : DWM


Dato : 13-02-01 01:05

Siete la gente bevuta?
--
Med Venlig Hilsen / Best Regards
Kenneth Iversen

PS. No it´s not my real emailadress


Bjørn Jørvad (13-02-2001)
Kommentar
Fra : Bjørn Jørvad


Dato : 13-02-01 01:09


"DWM" <not.for.you.to@know.com> skrev i en meddelelse
news:969tm9$jks$1@news.adsl.tele.dk...
> Siete la gente bevuta?
> --

No abla espaniol..........

mvh
Bjørn



Lars P. Fischer (14-02-2001)
Kommentar
Fra : Lars P. Fischer


Dato : 14-02-01 14:23


"Bjarke Andersen" <bjoeg@*spammer*bjoeg.dk> writes:

> Og andre bliver flamet hvis de skriver hollandsk eller fransk i en dansk
> gruppe. Er det ikke lidt dobbeltmoralsk?

Gør de? Det burde de ikke blive. Der er ikke og har aldrig været
noget krav om, at man skal skrive på dansk i dk.* grupperne.

/Lars
--
Look out honey 'cause it's news and technology
ain't got time to make no apology

N/A (12-02-2001)
Kommentar
Fra : N/A


Dato : 12-02-01 16:49



Mogens (12-02-2001)
Kommentar
Fra : Mogens


Dato : 12-02-01 20:12


> Mvh Hauge
> Ps.: Rart med lidt tysk i grupperne en gang imellem.

Nej ånsvagt

Bjarke Hansen (12-02-2001)
Kommentar
Fra : Bjarke Hansen


Dato : 12-02-01 17:31

Lige en hurtig oversættelse... Til dem der ikke fatter tysk
www.world.altavista.com

TDC decided to concentrate for the text groups in news.tele.dk. That means,
the groups of files have low priority. Thus, if news.tele.dk is by reader
and reader load over-loaded, and come in-end to articles come too slowly,
must the admission somewhat limited. Highest load effected via binary files
suck, both more dk.binaer * and alt.binariez *. The largest load is in the
evening Di-cDo, and afternoon until evening like that and Mo. To achieve
during this time will either more dk.binaer or are not readable *, in order
the hochste fulfilment that non-binary grueppen. These points in time of the
delimitation are approximately late afternoon and evening to 23 o'clock
Di-cDo, noon to 23 o'clock Mo, and afternoon to 23 o'clock like that. All
temporary limited binary groups are continuous readable by 193.162.153.117.
Posting for customers is also permitted. The reading of 193.162.153.117
reduces the load in such a way of news.tele.dk and could the delimitation
possibly be reduced. We introduce short one to brand-new only text more
swerver for business customers. twice Friday has 193,162,153,117 afternoon
of scrap iron hardware problems. Later today bisschl a down time is geplannt
to solve over such problems definitely for few stundli or so. Unfortunately
siemlich different old articles are partly missed, but for Saturday tomorrow
everything is hopefully again correct -- i ' lifted ' even koi ' new
irregularities discovered. Please you -- as far as possible -- use
193,162,153,117 for new-read and newspostin ', and such further delimitation
of news.tele.dk do not become so noticeable. Unfortunately it gives at all
NO guarantie for 193.162.153.117. I drive ' this that technician goons can
build our highly-qualified calmly enormous and drink stress-free beer.
Otherwise are i ' nix. With few assistance, you Kvindeservice



Ove Kjeldgaard (12-02-2001)
Kommentar
Fra : Ove Kjeldgaard


Dato : 12-02-01 17:53

"Bjarke Hansen" <bjarke_hansen@*spamcop*spamfilter.dk> wrote:

>Lige en hurtig oversættelse... Til dem der ikke fatter tysk
>www.world.altavista.com
>
>>> snip <<<
> Later today bisschl a down time is geplannt
>to solve over such problems definitely for few stundli or so. Unfortunately
>siemlich different old articles are partly missed, but for Saturday tomorrow
>everything is hopefully again correct -- i ' lifted ' even koi ' new
>irregularities discovered. Please you -- as far as possible -- use
>193,162,153,117 for new-read and newspostin ', and such further delimitation
>of news.tele.dk do not become so noticeable. Unfortunately it gives at all
>NO guarantie for 193.162.153.117. I drive ' this that technician goons can
>build our highly-qualified calmly enormous and drink stress-free beer.
>Otherwise are i ' nix. With few assistance, you Kvindeservice
>

Was you medforfatter på "The Julekalender" Bjarke ?

Hilsen
------------------
Ove Kjeldgaard
------------------

Bjørn Jørvad (12-02-2001)
Kommentar
Fra : Bjørn Jørvad


Dato : 12-02-01 18:07


"Ove Kjeldgaard" <ok@mail.tele.dk> skrev i en meddelelse
news:3a8812d8.4401279@193.162.153.117...

KLIP
>
> Was you medforfatter på "The Julekalender" Bjarke ?
>

.... dans en lille støvledans - klap your lår...osv.....

mvh
Bjørn



Bjarke Hansen (12-02-2001)
Kommentar
Fra : Bjarke Hansen


Dato : 12-02-01 19:11


> Was you medforfatter på "The Julekalender" Bjarke ?

Nej, men det var heller ikke mig der var medforfatter til oversættelsen,,,

Det er jo klart nok,, at altavistas oversætter ikke fatter alle ord,, og
derfor for man flere ord der ikke er oversat,, eller er oversat korrekt.


>
> Hilsen
> ------------------
> Ove Kjeldgaard
> ------------------



John Hinge (12-02-2001)
Kommentar
Fra : John Hinge


Dato : 12-02-01 17:51

Bjarke Hansen wrote:
>
> Lige en hurtig oversættelse... Til dem der ikke fatter tysk
> www.world.altavista.com
>
<snip 'oversættelse'>
Jeg synes faktisk Barry's tyske var nemmere at forstå.. ret skræmmende


--
John Hinge - shayera / .sPOOn.
On usenet I represent no one but myself.
"5,6,7.. I will **** from 7-11" Rollergirl - Superstar
http://www.shayera.org - http://www.spoon-demogroup.net

Jesper L Hansen (12-02-2001)
Kommentar
Fra : Jesper L Hansen


Dato : 12-02-01 21:24

Jeg fandt aldrig ud af om jeg kan finde gruppen igen hos TDC
eller ej

Med venlig hilsen
Jesper L. Hansen

Knud Gert Ellentoft (13-02-2001)
Kommentar
Fra : Knud Gert Ellentoft


Dato : 13-02-01 03:07

Mon, 12 Feb 2001 21:23:42 +0100, skrev Jesper L Hansen
<lismoes@mail.dk>:

>Jeg fandt aldrig ud af om jeg kan finde gruppen igen hos TDC
>eller ej

Du skal bruge 193.162.153.117 som newsserver, TeleDanmarks testserver,
indtil de får den nye server op.

med venlig hilsen
Knud
--
http://smedeparken.mobilixnet.dk - opdateret 31. januar 2001.
Bruger din udgave af Outlook Express Sv: i svar?
Så ser en stor del af gruppens brugere ikke dit svar.
Rettelse kan hentes på http://home.chello.no/bmork/oefix.exe

Jesper L Hansen (13-02-2001)
Kommentar
Fra : Jesper L Hansen


Dato : 13-02-01 10:31

On Tue, 13 Feb 2001 03:07:02 +0100, Knud Gert Ellentoft
<knudgert@mail.tele.dk> wrote:

>Du skal bruge 193.162.153.117 som newsserver, TeleDanmarks testserver,
>indtil de får den nye server op.

Ok - så fandt også jeg ud af det. Tak

Med venlig hilsen
Jesper L. Hansen

Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177558
Tips : 31968
Nyheder : 719565
Indlæg : 6408929
Brugere : 218888

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste