/ Forside / Teknologi / Administrative / MS-Office / Nyhedsindlæg
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
MS-Office
#NavnPoint
sion 18709
refi 14474
Klaudi 9389
Rosco40 5695
berpox 5456
dk 5398
webnoob 4919
Benjamin... 4870
o.v.n. 4637
10  EXTERMINA.. 4373
Oversættelse
Fra : Lene


Dato : 29-01-02 15:22

Jeg har forgæves søgt efter et program der kan oversætte mellem Dansk og
Engelsk. Jeg forestiller mig at jeg skriver den danske tekst i f.eks Word og
derefter kopierer den over i programmet, hvorefter den oversættes til
Engelsk.

Der findes små maskiner som en regnemaskine der kan oversætte sprog, så der
må også findes noget til en PC, og her må det virke betydeligt bedre end i
en lille enhed med de begrænsninger den nu har.

Jeg er godt klar over at det ikke kan blive en perfekt oversættelse, men det
er jeg som sådan heller ikke ude efter.

Er der nogle der kender et godt program, og hvor får man fat i det?

Venligst

Lene.



 
 
Daniel Blankensteine~ (29-01-2002)
Kommentar
Fra : Daniel Blankensteine~


Dato : 29-01-02 15:47

"Lene" <lenefox@ofir.dk> wrote in message
news:3c56b01d$0$89114$edfadb0f@dspool01.news.tele.dk...
> Jeg har forgæves søgt efter et program der kan oversætte mellem Dansk og
> Engelsk. Jeg forestiller mig at jeg skriver den danske tekst i f.eks Word
og
> derefter kopierer den over i programmet, hvorefter den oversættes til
> Engelsk.
>
> Der findes små maskiner som en regnemaskine der kan oversætte sprog, så
der
> må også findes noget til en PC, og her må det virke betydeligt bedre end i
> en lille enhed med de begrænsninger den nu har.
>
> Jeg er godt klar over at det ikke kan blive en perfekt oversættelse, men
det
> er jeg som sådan heller ikke ude efter.
>
> Er der nogle der kender et godt program, og hvor får man fat i det?

Forkert nyhedsgruppe Lene!

mvh
db



Daniel Blankensteine~ (29-01-2002)
Kommentar
Fra : Daniel Blankensteine~


Dato : 29-01-02 15:56

"Daniel Blankensteiner" <db@traceroute.dk> wrote in message
news:3c56b5c0$0$62888$edfadb0f@dspool01.news.tele.dk...
> > Er der nogle der kender et godt program, og hvor får man fat i det?
>
> Forkert nyhedsgruppe Lene!

Altså dk.edb.sikkerhed

mvh
db



Peter Jensen (29-01-2002)
Kommentar
Fra : Peter Jensen


Dato : 29-01-02 17:54


"Daniel Blankensteiner" <db@traceroute.dk> skrev i en meddelelse
news:3c56b7f3$0$62904$edfadb0f@dspool01.news.tele.dk...
> "Daniel Blankensteiner" <db@traceroute.dk> wrote in message
> news:3c56b5c0$0$62888$edfadb0f@dspool01.news.tele.dk...
> > > Er der nogle der kender et godt program, og hvor får man fat i det?
> >
> > Forkert nyhedsgruppe Lene!
>
> Altså dk.edb.sikkerhed
>
> mvh
> db

Det var nu vist ikke den eneste.. hva?

Mvh.:
Peter Jensen



Lars Klintholm (29-01-2002)
Kommentar
Fra : Lars Klintholm


Dato : 29-01-02 21:17

Lene skrev:

> Jeg har forgæves søgt efter et program der kan oversætte mellem
> Dansk og Engelsk. Jeg forestiller mig at jeg skriver den danske
> tekst i f.eks Word og derefter kopierer den over i programmet,
> hvorefter den oversættes til Engelsk.
>
> Der findes små maskiner som en regnemaskine der kan oversætte
> sprog, så der må også findes noget til en PC, og her må det virke
> betydeligt bedre end i en lille enhed med de begrænsninger den nu
> har.
>
> Jeg er godt klar over at det ikke kan blive en perfekt
> oversættelse, men det er jeg som sådan heller ikke ude efter.
>
> Er der nogle der kender et godt program, og hvor får man fat i det?

http://www.translingua.dk/onl_over.html

FUT dk.edb.tekst
--
mvh.
LarsK

Finn (30-01-2002)
Kommentar
Fra : Finn


Dato : 30-01-02 05:28

Hej Lene
> Jeg har forgæves søgt efter et program der kan oversætte mellem Dansk og
> Engelsk. Jeg forestiller mig at jeg skriver den danske tekst i f.eks Word
og
> derefter kopierer den over i programmet, hvorefter den oversættes til
> Engelsk.

Det findes hos Microsoft men ikke dansk engelsk men så har du da adressen
for det må da kun være et spørgsmål om tid før verdenssproget dansk kommer
med på vognen.
http://www.worldlingo.com/en/microsoft/computer_translation.html
I øvrigt er det sådan at gruppen dk. kultur.sprog har behandlet emnet flere
gange. Sprog guruerne i den gruppe har været ved at været at brække sig af
grin flere gange når de har omtalt div. maskinoversættelser. Derfor
konkludere jeg at det findes men jeg ved ikke hvor. Prøv at spørg dem eller
søg evt. på Googler.

I øvrigt forstår jeg ikke helt hvad det er Daniel Blankensteiner rabler løs
om. Jeg finder det helt relevant at stille det af dig stillede spørgsmål i
denne gruppe.

Cheers Finn




Jesper K.A. (30-01-2002)
Kommentar
Fra : Jesper K.A.


Dato : 30-01-02 05:45


"Finn" <elveplum@actonline.com.au> wrote in message
news:1012364881.977819@viv.canberra.net.au...

>
> I øvrigt forstår jeg ikke helt hvad det er Daniel Blankensteiner rabler
løs
> om. Jeg finder det helt relevant at stille det af dig stillede spørgsmål i
> denne gruppe.

Daniel rabler ikke .. se på Lenes indlæg det er kryds poster til 4 grupper
...

dk.edb
dk.edb.programpakker.ms-office ( Ok der spørges i forhold til Word )
dk.edb.sikkerhed ( I den grad ved siden af )
dk.edb.tekst

Da der ikke er lavet en follow up to bliver svar på dette indlæg "spredt" ud
til alle 4 grupper og Daniel har måske postet sit svar fra dk.edb.sikkerhed
hvor det vitterligt ikke hører hjemme .. så syntes du stadigt han rabler ?

Regards

Follow up to dk.edb.programpakker.ms-office










Finn (31-01-2002)
Kommentar
Fra : Finn


Dato : 31-01-02 07:05

Hej Jesper

> Daniel rabler ikke .. se på Lenes indlæg det er kryds poster til 4 grupper

Ja Jesper, jeg var vist lidt for hastig, jeg lagde ikke mærke til kryds
posting, det er jeg sku ked af, undskyld Daniel. Jeg er ked af at jeg gav
dig en over knoerne hvor jeg nu klart kan se at det var Lene der helt
tiltrængt skulle have en på frakken.

Det er dog sådan at jeg måske er blevet lettere irriteret over alle de
reprimander der uddeles til højre og venstre, til måske nye læsere på div.
bruger grupper.

Kunne det ikke gøres sådan at den eventuelle Reply person svarer på det for
spørgeren meget relevante spørgsmål efter det så gør opmærksom på at
spørgers netikette ikke opfylder de krav der stilles til en velordnet bruger
gruppe og evt., indsætter adressen news:dk.admin.netikette
Kunne det tænkes at det på lidt længere sigt kunne skabe et varmt og venligt
miljø på de danske bruger grupper så en evt. begynder ville føle sig
velkommen. I enden af dagen kunne det jo tænkes at netop de på et senere
tidspunkt ville komme tilbage og besvare et af dine/mine spørgsmål.

Jeg vil i øvrigt sige at de danske bruger grupper er meget venlige, ganske
underholdende og generelt er meget oplysende. Jeg formoder at det netop er
derfor mange danskudlændinge ser ind i disse grupper, for at få et venligt
pift hjemme fra dammen.

Cheers Finn



Lars Kyndi Laursen (30-01-2002)
Kommentar
Fra : Lars Kyndi Laursen


Dato : 30-01-02 11:29

On 30 jan 2002 Finn enriched usenet with:

> Newsgroups:
> dk.edb,dk.edb.programpakker.ms-office,dk.edb.sikkerhed,dk.edb.tekst

Nu ved jeg ikke om du bemærkede, at indlægget var sendt til 4
forskellige grupper, uden der var sat en FUT.[1]

> I øvrigt forstår jeg ikke helt hvad det er Daniel Blankensteiner
> rabler løs om. Jeg finder det helt relevant at stille det af dig
> stillede spørgsmål i denne gruppe.

Jeg vil give Daniel ret. Emnet er ihvertfald off-topic i
dk.edb.sikkerhed, og nok også også i dk.edb.

XFUT dk.edb.tekst (som jeg ikke læser)

[1] Mere læsning her: http://www.usenet.dk/netikette/gruppe.html og
her: http://www.usenet.dk/netikette/crosspost.html

--
Lars Kyndi Laursen, representatum nixi

news:alt.fan.phoners.kyndi
The place to be

arthurdent44@hotmail~ (02-02-2002)
Kommentar
Fra : arthurdent44@hotmail~


Dato : 02-02-02 12:12

"Lene" <lenefox@ofir.dk> wrote in message
news:3c56b01d$0$89114$edfadb0f@dspool01.news.tele.dk...
> Jeg har forgæves søgt efter et program der kan oversætte mellem Dansk og
> Engelsk. Jeg forestiller mig at jeg skriver den danske tekst i f.eks Word
og
> derefter kopierer den over i programmet, hvorefter den oversættes til
> Engelsk.
>
> Der findes små maskiner som en regnemaskine der kan oversætte sprog, så
der
> må også findes noget til en PC, og her må det virke betydeligt bedre end i
> en lille enhed med de begrænsninger den nu har.
>
> Jeg er godt klar over at det ikke kan blive en perfekt oversættelse, men
det
> er jeg som sådan heller ikke ude efter.
>
> Er der nogle der kender et godt program, og hvor får man fat i det?
>
> Venligst
>
> Lene.
>
>
Hej,

Smider den også lige her, da det åbenbart er off-topic i dk.edb.

Der findes ikke rigtigt nogle GODE programmer der kan gøre det. MT (Machine
Translation) er stadig på et barnestadie, hvor det baserer sig på nogle
store statistikdatabaser. Det eneste man reelt kan brugt MT til pt. er
indenfor nogle specifikke brancher (medicinal, auto osv) hvor terminologien
er temmeligt stram i forvejen.

Et andet alternativ er TM (Translation Memory) hvor du genbruger
(reviderede) versioner af den samme tekst fra gang til gang, hvor programmet
husker det du tidligere har oversat, og du derfor kun skal oversætte
ændringer. Men her skal du altså oversætte teksterne selv første gang.

Et godt TM program er Trados TRanslator's Workbench, som du kan læse mere om
www.trados.de

Generel info omkring oversættelse osv. finder du hos LISA (Localization
Industries Standards Association) på www.lisa.org

MVH Lars





Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177560
Tips : 31968
Nyheder : 719565
Indlæg : 6408943
Brugere : 218888

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste