|
| Hvad skete med Judas ? Fra : YEAH ! |
Dato : 19-12-00 13:17 |
|
Om den tilsyneladende uoverenstemmelse i beretningen om Judas død fremhæver
Easton Bible Dictionary :
The statement in #Ac 1:18 that he "fell headlong and burst asunder in the
midst, and all his bowels gushed out, "is in no way contrary to that in #Mt
27:5 The sucide first hanged himself, perhaps over the valley of Hinnom,
"and the rope giving way, or the branch to which he hung breaking, he fell
down headlong on his face, and was crushed and mangled on the rocky pavement
below."
Altså han hængte sig, og da rebet brast, faldt han ned på en klippe og hans
involde faldt ud.
A+B = hele sandheden.
jørgen.
| |
YEAH ! (19-12-2000)
| Kommentar Fra : YEAH ! |
Dato : 19-12-00 13:35 |
|
Jamieson, Fausset & Brown Commentary bemærker også :
18. falling headlong, etc.--This information supplements, but by no means
contradicts, what is said in #Mt 27:5.
Og Gill 's kommentar mener heller ikke der er tale om modsætning :
It is somewhat difficult, that Judas should be said to purchase it, when
Matthew says the chief priests bought it, #Mt 27:7. Both are true; Judas
having received his money of the chief priests two days ago, might not only
intend to purchase, but might really strike a bargain with the potter for
his field; but repenting of his sin, instead of carrying the money to make
good the agreement, went and threw it to the chief priests, and then hanged
himself; when they, by a secret providence, might be directed to make a
purchase of the same field with his money; or he may be said to purchase it,
because it was purchased with his money.
Så hvis jeg har forfalsket skriften, ved at påstå at de to skriftsteder
supplerer hinanden, er jeg altså tilsyneladende ikke ene om det
jørgen.
| |
Peter B. Juul (19-12-2000)
| Kommentar Fra : Peter B. Juul |
Dato : 19-12-00 22:31 |
|
"YEAH !" <brothers_bisp@hotmail.com> writes:
> It is somewhat difficult, that Judas should be said to purchase it, when
> Matthew says the chief priests bought it, #Mt 27:7. Both are true; Judas
> having received his money of the chief priests two days ago, might not only
> intend to purchase, but might really strike a bargain with the potter for
> his field;
Det er kreativ digtning. HVorfor skal der lægges noget til?
--
Peter B. Juul, o.-.o When you are a Bear of Very Little Brain, and you Think
The RockBear. ((^)) of Things, you sometimes find that a Thing which seemed
I speak only 0}._.{0 very Thingish inside you is quite different when it gets
for myself. O/ \O out into the open and has other people looking at it.
| |
Peter B. Juul (19-12-2000)
| Kommentar Fra : Peter B. Juul |
Dato : 19-12-00 22:30 |
|
"YEAH !" <brothers_bisp@hotmail.com> writes:
> Om den tilsyneladende uoverenstemmelse i beretningen om Judas død fremhæver
> Easton Bible Dictionary :
>
> The statement in #Ac 1:18 that he "fell headlong and burst asunder in the
> midst, and all his bowels gushed out, "is in no way contrary to that in #Mt
> 27:5 The sucide first hanged himself, perhaps over the valley of Hinnom,
> "and the rope giving way, or the branch to which he hung breaking, he fell
> down headlong on his face, and was crushed and mangled on the rocky pavement
> below."
>
> Altså han hængte sig, og da rebet brast, faldt han ned på en klippe og hans
> involde faldt ud.
Sikke noget sludder!
Bare fordi en eller anden bibelordbog ikke vil indrømme en klar
modsigelse betyder det jo ikke, at den forsvinder.
Og det hjælper ikke på det med marken, for nok er Mattæus og Peter
(via Lukas) enige om, at der blev købt en mark for pengene, og at
marken kom til at hedde Blodmarken eller Blodager (Hvorfor mon de
egentlig er oversat forskelligt i ApG og i Matt?), for begrundelsen
for at den kom til at hedde Blodmarken er _også_ forskellig i de to
bøger.
I Matt. er det enten fordi den blev købt for blodpenge - af
ypperstepræsterne - eller fordi den blev brugt til at begrave
fremmede.
I ApG. er det fordi det var der han døde.
Og det er helt tydeligt, at der er uenighed om hvem der købte en mark
for pengene.
Vi kan med rimelighed konkludere, at der blev købt en mark for
pengene, og at marken kom til at hedde Hakeldama, for det er der to
kilder til, men vi kan ikke se, hvem der købte den - det er der
uenighed om.
Ej heller holder det, at Judas hængte sig lige ved den mark, som
ypperstepræsterne købte, for de to ting er ikke knyttet til hinanden i
Matt. Der virker det ret tydeligt, at Judas hænger sig lige efter at
have kastet pengene i templet, og derfor kan ypperstepræsterne ikke
have nået at købe den mark, han evt. måtte have hængt sig ved.
Og så er der lige den detalje med hvordan han styrtede: I den gamle
oversættelse stod der så hut jeg visker noget i aktiv form "han
styrtede sig ud" e.lign. I den nye er det blevet til passiv-form, til
gengæld er der nu et "på hovedet" med.
En person, der har hængt sig i et reb i et træ falder ikke på hovedet
ned, når rebet knækker.
--
Peter B. Juul, o.-.o "Livet er noget lort uden en hamster."
The RockBear. ((^)) -Subject set på dk.livssyn.
I speak only 0}._.{0
for myself. O/ \O
| |
|
|