Det er korrekt at det hedder FOB (free on board)
CITAT:
Fob
Transportklausul som er forkortelse for free on board. Sælger skal bære omkostninger og risiko indtil varen er ombord for skibet, jfr. Købelovens §62:
Er en vare solgt »frit ombord« (fob) på et angivet sted, har køberen at befragte skib eller betinge skibsrum til varens befordring fra dette sted.
Stk. 2.Sælgeren har at besørge og bekoste varens forsendelse til afskibningsstedet og at træffe de foranstaltninger med hensyn til dens indladning, som ifølge der gældende lov eller sædvane påhviler en aflader.
Stk. 3.Når varen er kommet indenfor skibssiden, ophører sælgeren at bære faren for den.
Stk. 4.Om varen lider af mangler, bedømmes efter dens tilstand på samme tidspunkt, ligesom også dens mængde på dette tidspunkt bliver at lægge til grund, såfremt købesummen skal beregnes efter mål, vægt eller tal.
Stk. 5.Den omstændighed, at køberen har befragtet skib eller betinget skibsrum, medfører ikke pligt for køberen til at undersøge varen før dens fremkomst til bestemmelsesstedet og afskærer ikke heller sælgeren fra at udøve de i §§ 15, 28 og 39 omhandlede rettigheder.
Stk. 6.Køberen er, selv om der ikke er truffet særlig aftale derom, pligtig at betale mod konnossement overensstemmende med, hvad der er bestemt i § 71.
CITAT SLUT.
Kilde:
http://www.retssal.dk/vis_side.php3?side=29
/VMEK