/ Forside/ Karriere / Uddannelse / Folkeskole / Spørgsmål
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Folkeskole
#NavnPoint
Nordsted1 3349
ans 2305
refi 1141
svendgive.. 1133
dova 890
frieda 840
hjkofoed 839
berpox 773
arne.jako.. 659
10  viviborgen 630
Oversættelse
Fra : PeterTheisen
Vist : 1104 gange
10 point
Dato : 15-10-12 07:34

Hvor er fejlene i denne oversættelse?

Ich bin jetzt anders = Jeg er anderledes nu
Sie haben mich geändert = De har ændret mig
Doch ich bin immer noch der Meinung: = Men jeg er stadig af den opfattelse:
Es gibt zu viele Menschen = Der er for mange mennesker

Ich kann sie nicht ertragen = Jeg kan ikke holde dem ud
Sie quälen mich mit Scherzen = De torturerer mig med vittigheder
Doch das Übel an Geräuschen = Men problemet ved støjen
Ist das Schlagen ihrer Herzen! = Er deres bankende hjerter

Halt! Bleibt stehen! = Holdt! Bliv, hvor du er!
Halt! Bleibt stehen! = Holdt! Bliv, hvor du er!
Ich kann es nicht ertragen! = Jeg kan ikke holde det ud!
Halt! = Holdt!
Hört auf zu schlagen! = Hør efter slagene!

Seht ihr nicht, mir geht's nicht gut = Kan I ikke se det? Det går ikke godt for mig
Doch sie pumpen weiter Blut und = Men de pumper blodet videre og
Wie sie sich vermehren, sie kommen über mich in Scharen = Som de formerer sig, kommer de til mig i hobetal
Ich kann sie nicht ertragen = Jeg kan ikke holde dem ud
Versuch sie auszumerzen = Forsøger at udrydde dem
Es dröhnt in meine Schläfen das Schlagen ihrer Herzen = Pryglingen af deres hjerter brøler i mine tindinger

Stillgestanden in der Brust = Stilstand i brystet
Ein totes Herz ist kein Verlust = Et dødt hjerte er intet tab
Rührt euch nicht! = Rør jer ikke!
Niemand quält mich so zum Scherz = Ingen generer mig sådan for sjov
Ich lass' die Sonne an euer Herz = Jeg forlader lyset i jeres hjerter

Ich bringe Licht an euer Herz = Jeg bringer lys til jeres hjerter
Die Entscheidung fällt nicht schwer = Beslutningen er ikke svær
Ich geh jetzt heim und hole mein Gewehr! = Jeg går nu hjem og henter mit gevær

 
 
Kommentar
Fra : dogvillestar


Dato : 15-10-12 07:48

Når du nu er i gang med at oversætte samtlige Rammstein tekster til dansk, så gør det ordentligt!

Her er den originale tysk tekst til Halt, med en engelsk oversættelse!

http://en.affenknecht.com/lyrics/rammstein-halt/

Kommentar
Fra : PeterTheisen


Dato : 15-10-12 15:38

Jeg fandt lige nogle fejl selv:

Ist das Schlagen ihrer Herzen! = Er deres bankende hjerter/ Er banken af deres hjerter.

Halt! = Holdt!/Stop

Hört auf zu schlagen! = Holdt op med at slå!

Seht ihr nicht, mir geht's nicht gut = Kan I ikke se at jeg ikke har det godt.

Doch sie pumpen weiter Blut und = Men de pumper fortsat blodet videre og

Wie sie sich vermehren, sie kommen über mich in Scharen = Som de formerer sig, de kommer til mig i hobetal

Versuch sie auszumerzen = Forsøg at udrydde dem

Es dröhnt in meine Schläfen das Schlagen ihrer Herzen = Pryglingen/Banken af deres hjerter brøler i mine tindinger

Stillgestanden in der Brust = Stå ret i brystet

Niemand quält mich so zum Scherz = Ingen piner mig sådan for sjov

Ich lass' die Sonne an euer Herz = Jeg lader lyset i jeres hjerter

Accepteret svar
Fra : transor

Modtaget 10 point
Dato : 15-10-12 16:10

Og så fandt jeg lige en fejl

Bleibt er 3 person ental , eller 2person flertal .

Sætningen der indledes med bydemåde indikerer at det må være 2,person og derfor flertal.

Halt! Bleibt stehen! = Holdt! Bliv, hvor I er

Godkendelse af svar
Fra : PeterTheisen


Dato : 15-10-12 16:29

Tak for svaret transor.

Du har følgende muligheder
Eftersom du ikke er logget ind i systemet, kan du ikke skrive et indlæg til dette spørgsmål.

Hvis du ikke allerede er registreret, kan du gratis blive medlem, ved at trykke på "Bliv medlem" ude i menuen.
Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177552
Tips : 31968
Nyheder : 719565
Indlæg : 6408849
Brugere : 218887

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste