|
| Kommentar Fra : Nordsted1 |
Dato : 27-10-11 13:58 |
| | |
| Kommentar Fra : Nordsted1 |
Dato : 27-10-11 14:20 |
| | |
|
Umiddelbart lyder pifo´s forklaring jo mere plausibel end Nordsteds,
men jeg savner lidt dokumentation, det er jo nok ikke kun hyns far der kender forhistorien?
Og Molak remsen er vel kun lydord, men hvor stammer de fra??
| |
| Kommentar Fra : pifo |
Dato : 27-10-11 15:56 |
|
Hmm, der fik du mig lige på en opgave.....
Kig her:
http://ordnet.dk/ods/ordbog?query=Øjesten
jeg ved ikke så meget om Molak Molak, andet end at Osvald Helmuth sang den i en revy en gang. Jeg leder lige lidt mere...
| |
| Kommentar Fra : pifo |
Dato : 27-10-11 16:09 |
|
http://www.danskfilmogteater.dk/sange/molak_molak_mak_mak_mak.htm
Skrevet af Poeten, melodi af Aage Stentoft
Jeg kan intet finde om hvad ordene betyder, det er sikkert bare vrøvleord....?
Men dette er da lidt interessant:
Åge Sten toft, komponisten:
"Molak, Molak Mak-Mak-Mak" blev til i 1935. Ludvig, Osvald og Liva skulle være hovedkræfter i Cirkusrevyen ude på Bakken. Det var det år, en masse bønder tog til København for at gå i bondeoptog til Kongen. Så kom Osvald og Ludvig og sagde, de ville gerne have en sang, hvor de var to bønder i dette optog. Og refrænet skulle være Molak, Molak Mak-Mak-Mak. Jeg var ung og fuld af ambitioner, så jeg sagde, at skrive en melodi, der hedder Molak, Molak, Mak-Mak-Mak, det tror jeg, overstiger mine kompositoriske evner. Så sagde Osvald, hvis ikke en bonderøv fra Holbæk kan skrive den, så sætter vi en til det fra Næstved. Så blev jeg gal og lavede den, men skrev Ole Næstved på noden.
Så skete der jo bare det, at melodien blev kolossal populær over hele Europa.
Den kom bare til at hedde noget forskelligt hvert sted. I Norge kom den f.eks. til at hedde "Dyrene i Afrika". Så begyndte afregningerne jo at strømme ind. Og så må jeg indrømme, jeg skiftede komponistens navn. For pengene har jeg altid godt kunnet li'.
citatet er fra
http://www.festabc.dk/frontpage.aspx?id=0&type=1&dbid=523492a8-b860-4d8a-8d5b-19e1bd6c59b9
| |
|
Fandt selv dette:
Et andet eksempel, som rummer risiko for en fejlagtig afkodning/oversættelse, er [???????/??????] ???-?. ??? ?????? ??? ‘(omtrent) passe på noget som sin egen øjenpupil’ og være nogens øjesten. Udtrykkene stammer fra 5. Mosebog (32,10), hvor der fortælles om Jakob og det israelitiske folk, der er udvalgt af dets Gud, Jahve.
Han (Gud) fandt det i ørkenlandet, i den tomme, hylende ødemark; han kredsede om det, holdt øje med det, passede på det som sin øjesten. Som en ørn, der vækker sit kuld op, og flyver frem og tilbage over sine unger, bredte han sine vinger ud, tog det op og bar det på sine vinger. Det var Herren alene, der førte det, ingen fremmed gud var med ham.
Det russiske udtryk anvendes i betydningen af “passe på, beskytte noget omhyggeligt” (om ting), mens det danske udtryk forekommer i to betydninger i sprogbrugen: 1. Om et barn, som en slægtning elsker særlig højt; elsket person og 2. Om en ting eller et projekt, som en bestemt person omfatter med en særlig interesse eller en begejstring.
Det danske idiom anvendt i den første betydning kan oftest oversættes med et andet udtryk til russisk – ???? (? ???-??) ?? ????? ‘(omtrent) at elske en anden person så meget, at man ikke kunne mærke sin egen sjæl’, hvorimod det samme idiom anvendt i den anden betydning bør parafraseres.
her:
http://sprogmuseet.dk/ord/bibelsk-billedsprog-i-dansk-og-russisk/
| |
|
Og nu kom der et indfald i min gamle hjerne: "Ak du lieber Augustin"...
Har det noget med Augenstein at gøre, tysk for øjesten?
| |
| Kommentar Fra : pifo |
Dato : 27-10-11 16:47 |
| | |
|
Det var en skam, men jeg er ikke overbevist?
5. Mosebog (32,10), kan jo have mange senere følger, i mange år, i mange lande...
| |
|
Når jeg har forhøjet dette, oprindelige, pjatte spørgsmål,
(jeg har flere kandu points end jeg kan nå at bruge i min, og måske også, kandu´s tid)
på en dag, hvor jeg alene skal passe både hus, hjem og hund:
Glem det med Molak...
Det der nu er interessant, er der ikke en forbindelse til vort Øjesten og "lieber Augenstein"?
+darling +eyestone 1-10 af 95.700 resultater
+lieber +augenstein 1-10 af 29.700 resultater
ROMEO! auch wieder mal da! mein lieber augenstein! haben sie ein programm geschrieben ... Die Bibel habe schon vor 2000 Jahren berichtet, was die Zeitungen heute bringen ...
Herfra:
http://hugostamm-admin.kaywa.com/aberglaube/sektenpolitik-nein-danke.html
Von hier, det kan da ikke være tilfældigt???
| |
| Accepteret svar Fra : pifo | Modtaget 90 point Dato : 27-10-11 18:44 |
|
Hvis du kigger under navnet Augustinus, står der : Drengenavn, der er afledt af Augustus, der betyder "ophøjet" på latin. Svarer til Augustin. Ifølge Danmarks statistik var der 14 personer med navnet Augustinus i Danmark pr 1. januar 2008.
citatet er fra http://www.baby-navne.dk/drengenavne/a/Augustinus.html
navnet er altså ikke afledt af Øjesten
q.e.d.
| |
| Du har følgende muligheder | |
|
Eftersom du ikke er logget ind i systemet, kan du ikke skrive et indlæg til dette spørgsmål.
Hvis du ikke allerede er registreret, kan du gratis blive medlem, ved at trykke på "Bliv medlem" ude i menuen.
| |
|
|