|
| Kommentar Fra : LuffeA |
Dato : 24-01-09 03:21 |
|
Jeg vil mene med "i" som i christian people og ikke "ai" som i Jesus Christ.
Forskellige lokale accenter kan dog spille ind.
| |
| Kommentar Fra : LuffeA |
Dato : 24-01-09 15:27 |
|
"Kraistchurch"
Jeg tvivler, det er mere skotsk eller irsk accent........eller texansk kreaturbrægen.
| |
| Accepteret svar Fra : frieda | Modtaget 51 point Dato : 24-01-09 15:41 |
| | |
|
Hvorfra kender du den frieda?
Den må du da stille som tip...
| |
| Kommentar Fra : frieda |
Dato : 24-01-09 16:19 |
|
Fandt den, da jeg blev lidt stædig, i forbindelse med LuffeA's manglende tro på min udtale af Christchurch ( men han vil sikkert ikke acceptere, at det er en englænder ).
Ja, det er faktsik et spændende link. Jeg har selv gemt det.
| |
| Kommentar Fra : LuffeA |
Dato : 24-01-09 16:47 |
|
Jo da
Jeg regner mig normalt ret dreven i det engelske både i tale og læse, men en Cockney-accent blandet med et par liter ale nægter min hjerne at konsummere.
| |
|
Det omtalte forvo link giver da ikke kun UK engelsk udtale...
Prøv at skrive scientist, og du hører både en amerikansk og en australsk kvinde...
Da der kun er én udtale for Christchurch er det nok fordi dette ord
udtales næsten ens overalt i den engelsk talende del af verden?
| |
| Kommentar Fra : frieda |
Dato : 25-01-09 12:40 |
| | |
| Du har følgende muligheder | |
|
Eftersom du ikke er logget ind i systemet, kan du ikke skrive et indlæg til dette spørgsmål.
Hvis du ikke allerede er registreret, kan du gratis blive medlem, ved at trykke på "Bliv medlem" ude i menuen.
| |
|
|