|
|
Lægetilsyn? Lægehjælp? I hvilken forbindelse?
| |
|
tja - medicinsk behandling eller bare læge hjælp hvis det er hjemløse vi taler om.
| |
| Kommentar Fra : vil.du |
Dato : 07-02-07 01:30 |
|
Det kan vist oversættes som 'pleje' :
1 . DA DER IFOELGE LITRA B ) INDROEMMES FRITAGELSE FOR "PLEJE" (" MEDICAL CARE" I DIREKTIVETS ENGELSKE VERSION ) TIL DEN PERSON, DER ER INDLAGT PAA ET HOSPITAL, SAMT FOR "TRANSAKTIONER I NAER TILKNYTNING HERTIL", UDLEDER REGERINGEN HERAF, AT LEVERING AF GODER I FORBINDELSE MED HOSPITALSBEHANDLING LIGELEDES ER OMFATTET AF FRITAGELSEN . RENT LOGISK MAA DETTE DERFOR OGSAA GAELDE FOR GODER LEVERET I FORBINDELSE MED "BEHANDLING AF PERSONER" (" MEDICAL CARE" I DEN ENGELSKE VERSION ) I DEN I ARTIKEL 13, PUNKT A, STK . 1, LITRA C ), ANFOERTE BETYDNING .
Herfra:
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:61985J0353:DA:HTML
/Dorthe
| |
| Du har følgende muligheder | |
|
Eftersom du ikke er logget ind i systemet, kan du ikke skrive et indlæg til dette spørgsmål.
Hvis du ikke allerede er registreret, kan du gratis blive medlem, ved at trykke på "Bliv medlem" ude i menuen.
| |
|
|