/ Forside/ Karriere / Udlandet / Andet udlandet / Spørgsmål
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Andet udlandet
#NavnPoint
refi 1805
Nordsted1 1165
dova 800
berpox 597
katekismus 585
Teil 575
Stouenberg 510
ans 505
valde. 471
10  Kortoverv.. 410
oversættelse af tysk email
Fra : bente64
Vist : 1302 gange
100 point
Dato : 20-11-08 21:16

Jeg har købt en vare på en tysk hjemmeside. Efter et par dage kom denne email. Jeg tror jeg forstår den sådan, at varen er i restordre og handlen derfor er annuleret. Og hvis jeg ønsker at få varen på et senere tidspunkt skal jeg aktivt bestille den igen.
HAr jeg forstået det rigtigt?

vielen Dank für Ihre aktuelle Bestellung

Aufgrund unvorhergesehener Lieferschwierigkeiten sind die von Ihnen bestellten Artikel zur Zeit nicht lieferbar. Wir mußten Ihre Bestellung daher stornieren. Bitte teilen Sie uns mit, wenn Sie die Artikel zu einem späteren Zeitpunkt zugeschickt bekommen möchten. Wir werden Ihnen diese dann zukommen lassen, sobald sie wieder verfügbar sind.

Sollte es sich bei einem der nicht lieferbaren Artikel um einen Aktions-/Gratisartikel handeln, so ist es möglich, daß dieser nicht mehr nachgeliefert wird, da unsere Aktionen in der Regel zeitlich begrenzt sind.

Wir bitten um Ihr Verständnis.


Bente

 
 
Kommentar
Fra : Nordsted1


Dato : 20-11-08 21:18



Oversat fra google translate



På grund af uforudsete forsyningsvanskeligheder er påbudt ved du Artikel ikke tilgængelig i øjeblikket. Vi er derfor nødt til at annullere din ordre. Lad os vide, hvis du har punktet på et senere tidspunkt ønsker at modtage. Vi vil derefter sende, så snart de er tilgængelige igen.

Hvis det ikke er en af de artikler til rådighed for en Aktions-/Gratisartikel handle, det er muligt, at dette ikke længere Dens fordi vores handlinger er som regel begrænset i tid

Kommentar
Fra : Nordsted1


Dato : 20-11-08 21:19



En god oversættelse er det ikke, men du havde da forstået den tyske mail korrekt

Kommentar
Fra : bente64


Dato : 20-11-08 21:21

jo det nummer med googleoversættelse har jeg selv forsøgt, men det giver mindre mening end den tyske udgave.
Mit skoletysk er lidt rustent, men måske der sidder en mere tyskkyndig der kan give et præcist svar.

Accepteret svar
Fra : wacher

Modtaget 110 point
Dato : 20-11-08 21:23

Næsten. De kan ikke levere varen...men du kan fortælle dem at du stadig gerne vil have varen og så vil de tage kontakt til dig når de kan levere varen

Godkendelse af svar
Fra : bente64


Dato : 20-11-08 21:26

Tak for svaret wacher.

Kommentar
Fra : wacher


Dato : 20-11-08 21:28

...dog hvis der er tale om en udsalgsvare så er det muligt at de aldrig kan levere varen - da de som regel - har få udsalgsvarer

Du har følgende muligheder
Eftersom du ikke er logget ind i systemet, kan du ikke skrive et indlæg til dette spørgsmål.

Hvis du ikke allerede er registreret, kan du gratis blive medlem, ved at trykke på "Bliv medlem" ude i menuen.
Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177558
Tips : 31968
Nyheder : 719565
Indlæg : 6408914
Brugere : 218888

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste