/ Forside / Interesser / Fritid / Madlavning / Nyhedsindlæg
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Madlavning
#NavnPoint
Nordsted1 13396
frieda 10657
smuller54 10429
vagnr 9687
pifo 9117
piaskov 8417
ans 7901
mcloud 7316
HelleBirg.. 6846
10  dova 6027
Torsk
Fra : Pernille Højgaard


Dato : 20-01-09 16:30

Hejsa gruppe

Jeg kom forbi den lokale fiskehandler idag, og på et af hans tilbudsskilte
stod der: Koge torsk xx kr.

Hvad er "Koge torsk" jvf.. al anden torsk?

VH Pernille

--

Livet er for kort til at undgå Pernille



 
 
Max (20-01-2009)
Kommentar
Fra : Max


Dato : 20-01-09 16:33

Hej Pernille

> Hvad er "Koge torsk" jvf.. al anden torsk?

En torsk man koger :)

--
Mvh Max

FRED THIESEN (20-01-2009)
Kommentar
Fra : FRED THIESEN


Dato : 20-01-09 18:04


"Pernille Højgaard" <ph@praxis.invalid> skrev i melding
news:4975eddc$0$56789$edfadb0f@dtext02.news.tele.dk...
> Hejsa gruppe
>
> Jeg kom forbi den lokale fiskehandler idag, og på et af hans tilbudsskilte
> stod der: Koge torsk xx kr.
>
> Hvad er "Koge torsk" jvf.. al anden torsk?
>
> VH Pernille
>

I det norske kalder vi de mindre for stegetorsk - og altså de store for
kogetorsk.
Så store at de egner til at skære i skiver og koges (trækkes )

mvh

FredT


Grethe Hoff (20-01-2009)
Kommentar
Fra : Grethe Hoff


Dato : 20-01-09 18:21


"Pernille Højgaard" <ph@praxis.invalid> skrev i en meddelelse
news:4975eddc$0$56789$edfadb0f@dtext02.news.tele.dk...
> Hejsa gruppe
>
> Jeg kom forbi den lokale fiskehandler idag, og på et af hans tilbudsskilte
> stod der: Koge torsk xx kr.
>
> Hvad er "Koge torsk" jvf.. al anden torsk?
>
> VH Pernille
>
> --
>
> Livet er for kort til at undgå Pernille
>

Jeg tror din fiskehandler mener torske-koteletter! Ikke koke, men simre!!

--
Grethe
deilig å være norsk i DK



Aksel Pedersen (20-01-2009)
Kommentar
Fra : Aksel Pedersen


Dato : 20-01-09 20:27


"Grethe Hoff" <grethe---@ceroy.dk> skrev i en meddelelse
news:497607e4$0$56788$edfadb0f@dtext02.news.tele.dk...
>
> "Pernille Højgaard" <ph@praxis.invalid> skrev i en meddelelse
>>
>
> Jeg tror din fiskehandler mener torske-koteletter! Ikke koke, men simre!!
>
> --
> Grethe
> deilig å være norsk i DK

Nej, som Fred ganske rigtigt skriver er kogetorsk en stor fisk, mens
stegetorsk er de små, som egentlig burde have været smidt ud igen.
Men Grethe, hvordan er det at være norsk i Norge? Bedre eller værre?
Mvh
Aksel



Grethe Hoff (20-01-2009)
Kommentar
Fra : Grethe Hoff


Dato : 20-01-09 22:36


"Aksel Pedersen" <akselp@hotmail.com> skrev i en meddelelse
news:6f9ff$49762572$5518288d$20399@news.arrownet.dk...
>
> "Grethe Hoff" <grethe---@ceroy.dk> skrev i en meddelelse
> news:497607e4$0$56788$edfadb0f@dtext02.news.tele.dk...
>>
>> "Pernille Højgaard" <ph@praxis.invalid> skrev i en meddelelse
>>>
>>
>> Jeg tror din fiskehandler mener torske-koteletter! Ikke koke, men simre!!
>>
>> --
>> Grethe
>> deilig å være norsk i DK
>
> Nej, som Fred ganske rigtigt skriver er kogetorsk en stor fisk, mens
> stegetorsk er de små, som egentlig burde have været smidt ud igen.
> Men Grethe, hvordan er det at være norsk i Norge? Bedre eller værre?
> Mvh
> Aksel
>
Fred har rett!
Aksel: Norsk i Norge er >MED< masse sne....som jeg ikke akkurat elsker.
Det har noget med alder å gjøre, jeg er pensjonist med sønn i Danmark.

--
Grethe
deilig å være norsk i DK



Jens Bruun (21-01-2009)
Kommentar
Fra : Jens Bruun


Dato : 21-01-09 00:07

"Pernille Højgaard" <ph@praxis.invalid> skrev i en meddelelse
news:4975eddc$0$56789$edfadb0f@dtext02.news.tele.dk

> Hvad er "Koge torsk" jvf.. al anden torsk?

"Koge torsk" er en handling, hvor man udsætter en torsk for vand, der
opvarmes til ca. 100 grader (afhængig af bl.a. barometertryk). Hvis din
fiskehandler mener "kogetorsk", er der helt sikkert tale om store torsk, der
faktisk ikke er specielt lækre at have med at gøre. De har en tendens til at
gå i stykker i store flager under tilberedningen. Flager, der virker bløde
og vandede.

Jeg har forøvrig en torsk på 22 kg på lystfiskersamvittigheden. Noget af et
trofæ, men ikke særlig velsmagende. De bedste "kogetorsk" er efter min
mening torsk på ca. 3-5 kg.

--
-Jens B.

D.e.f.f.e.s.



jos (21-01-2009)
Kommentar
Fra : jos


Dato : 21-01-09 20:20

Jens Bruun wrote:
> "Pernille Højgaard" <ph@praxis.invalid> skrev i en meddelelse
> news:4975eddc$0$56789$edfadb0f@dtext02.news.tele.dk
>
>> Hvad er "Koge torsk" jvf.. al anden torsk?
>
> "Koge torsk" er en handling, hvor man udsætter en torsk for vand, der
> opvarmes til ca. 100 grader (afhængig af bl.a. barometertryk). Hvis
> din fiskehandler mener "kogetorsk", er der helt sikkert tale om store
> torsk, der faktisk ikke er specielt lækre at have med at gøre. De har
> en tendens til at gå i stykker i store flager under tilberedningen.
> Flager, der virker bløde og vandede.
>
> Jeg har forøvrig en torsk på 22 kg på lystfiskersamvittigheden. Noget
> af et trofæ, men ikke særlig velsmagende. De bedste "kogetorsk" er
> efter min mening torsk på ca. 3-5 kg.
ak ja, det danske sprog er blevet mere uforståeligt, side den omsiggribende
uvane (grundet sms-ordbøgerne) med at dele sammensatte ord ;(
Koge torsk =
1. At koge torsk
2. Kogetorsk -torsk til kogning - store torsk!

finn



Pernille Højgaard (21-01-2009)
Kommentar
Fra : Pernille Højgaard


Dato : 21-01-09 16:06

Tak for svarene

VH Pernille



Margrete Johansen (23-01-2009)
Kommentar
Fra : Margrete Johansen


Dato : 23-01-09 10:29


"Pernille Højgaard" <ph@praxis.invalid> wrote in message
news:497739c3$0$56783$edfadb0f@dtext02.news.tele.dk...
> Tak for svarene
>
> VH Pernille

Min søn fortalte igår, at der på buffetten i hans firmafrokoststue havde
været "torskeloins" - vi fnisede begge over denne underlige og uvedkommede
sammenblanding af begreberne. Men nu er jeg da kommet i tvivl: Kan man
virkelig mene at der er et stykke på torsken der er lændestykket og hvad
ville det i så fald svare til på en ko?

Margrete - www.smagsuniverset.dk



FRED THIESEN (23-01-2009)
Kommentar
Fra : FRED THIESEN


Dato : 23-01-09 13:45


"Margrete Johansen" <mamajohsFJERN@worldonline.dk> skrev i melding
news:49798de4$0$56774$edfadb0f@dtext02.news.tele.dk...
>
> Min søn fortalte igår, at der på buffetten i hans firmafrokoststue havde
> været "torskeloins" - vi fnisede begge over denne underlige og uvedkommede
> sammenblanding af begreberne. Men nu er jeg da kommet i tvivl: Kan man
> virkelig mene at der er et stykke på torsken der er lændestykket og hvad
> ville det i så fald svare til på en ko?
>
> Margrete - www.smagsuniverset.dk

Igen fra det norske..

Jeg mener det er rygstykket/fileten ned til midt på torskesidens første
afsats - der hvor tværbenene sidder (mærkelig beskrivelse)

Nu er køer og torsk jo en smule forskellige, men skulle man sammenligne med
et stykke fra koen må det vel nærmest blive det vi på norsk kalder
ytrefilet - på svensk ryggbiff - på dansk husker jeg ikke længre (efter 50
år her i landet) - Filèt måske?

mvh

FredT


Ole Christiansen (23-01-2009)
Kommentar
Fra : Ole Christiansen


Dato : 23-01-09 14:02


"FRED THIESEN" <FRED-THI@ONLINE.NO> skrev i en meddelelse
news:b4ednUOgJOSyIeTU4p2dnAA@telenor.com...
>
> "Margrete Johansen" <mamajohsFJERN@worldonline.dk> skrev i melding
> news:49798de4$0$56774$edfadb0f@dtext02.news.tele.dk...
>>
>> Min søn fortalte igår, at der på buffetten i hans firmafrokoststue havde
>> været "torskeloins" - vi fnisede begge over denne underlige og
>> uvedkommede sammenblanding af begreberne. Men nu er jeg da kommet i
>> tvivl: Kan man virkelig mene at der er et stykke på torsken der er
>> lændestykket og hvad ville det i så fald svare til på en ko?
>>
>> Margrete - www.smagsuniverset.dk
>
> Igen fra det norske..
>
> Jeg mener det er rygstykket/fileten ned til midt på torskesidens første
> afsats - der hvor tværbenene sidder (mærkelig beskrivelse)
>
> Nu er køer og torsk jo en smule forskellige, men skulle man sammenligne
> med et stykke fra koen må det vel nærmest blive det vi på norsk kalder
> ytrefilet - på svensk ryggbiff - på dansk husker jeg ikke længre (efter 50
> år her i landet) - Filèt måske?
>
> mvh
>
> FredT
>
Det hedder kabliau hos fiskehandleren.
Mvh Ole



Margrete Johansen (23-01-2009)
Kommentar
Fra : Margrete Johansen


Dato : 23-01-09 16:10

>> "Margrete Johansen" <mamajohsFJERN@worldonline.dk> skrev i melding
>> news:49798de4$0$56774$edfadb0f@dtext02.news.tele.dk...
>>>
>>> Min søn fortalte igår, at der på buffetten i hans firmafrokoststue havde
>>> været "torskeloins" - vi fnisede begge over denne underlige og
>>> uvedkommede sammenblanding af begreberne. Men nu er jeg da kommet i
>>> tvivl: Kan man virkelig mene at der er et stykke på torsken der er
>>> lændestykket og hvad ville det i så fald svare til på en ko?
>>>
>>> Margrete - www.smagsuniverset.dk
>>
>> Igen fra det norske..
>>
>> Jeg mener det er rygstykket/fileten ned til midt på torskesidens første
>> afsats - der hvor tværbenene sidder (mærkelig beskrivelse)
>>
>> Nu er køer og torsk jo en smule forskellige, men skulle man sammenligne
>> med et stykke fra koen må det vel nærmest blive det vi på norsk kalder
>> ytrefilet - på svensk ryggbiff - på dansk husker jeg ikke længre (efter
>> 50 år her i landet) - Filèt måske?
>>
>> mvh
>>
>> FredT
>>
> Det hedder kabliau hos fiskehandleren.
> Mvh Ole

JA. det er jo DET det hedder - tak Ole.

Venlig hilsen Margrete - www.smagsuniverset.dk



Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177496
Tips : 31968
Nyheder : 719565
Indlæg : 6408491
Brugere : 218887

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste