|
| Hjælp med tydning af dåb i Rynkeby Fra : Aino Rasmussen |
Dato : 01-08-08 18:01 |
|
Er det muligt for gruppen at hjælpe med tydning af følgende dåb:
Rynkeby sogn, Bjerge herred, Odense amt, 1705 - 1811,opslag 351, 1. dåb på
siden?
På forhånd mange tak.
Aino Rasmussen
| |
Arne Nielsen (02-08-2008)
| Kommentar Fra : Arne Nielsen |
Dato : 02-08-08 08:57 |
|
Aino Rasmussen skrev:
> Er det muligt for gruppen at hjælpe med tydning af følgende dåb:
> Rynkeby sogn, Bjerge herred, Odense amt, 1705 - 1811,opslag 351, 1. dåb på
> siden?
>
> På forhånd mange tak.
> Aino Rasmussen
>
>
Fest. Visitationis Mariæ, d. 2 July, blev Rasmus Træeskoe Mands Søn døbt
kaldet Rasmus. Meijersken paa Schovsboe, Maren, bar ham. Test. Niels
Larsen Hiulmand fra Ladbye, Barnets Farbrødre Anders Rasmussen, Hans
Rasmussen, Lars Madsens Hustrue og Peder Nielsens Hustrue.
Venlig hilsen
Arne Nielsen
| |
Aino Rasmussen (02-08-2008)
| Kommentar Fra : Aino Rasmussen |
Dato : 02-08-08 10:24 |
|
Mange tak for hjælpen.
Med venlig hilsen
Aino Rasmusen
"Arne Nielsen" <arnen0@post3.tele.dk> skrev i en meddelelse
news:4894135f$0$56779$edfadb0f@dtext02.news.tele.dk...
> Aino Rasmussen skrev:
>> Er det muligt for gruppen at hjælpe med tydning af følgende dåb:
>> Rynkeby sogn, Bjerge herred, Odense amt, 1705 - 1811,opslag 351, 1. dåb
>> på siden?
>>
>> På forhånd mange tak.
>> Aino Rasmussen
>>
>>
>
> Fest. Visitationis Mariæ, d. 2 July, blev Rasmus Træeskoe Mands Søn døbt
> kaldet Rasmus. Meijersken paa Schovsboe, Maren, bar ham. Test. Niels
> Larsen Hiulmand fra Ladbye, Barnets Farbrødre Anders Rasmussen, Hans
> Rasmussen, Lars Madsens Hustrue og Peder Nielsens Hustrue.
>
> Venlig hilsen
> Arne Nielsen
| |
Poul E. Jørgensen (02-08-2008)
| Kommentar Fra : Poul E. Jørgensen |
Dato : 02-08-08 11:16 |
|
"Arne Nielsen" <arnen0@post3.tele.dk> skrev i meddelelsen
news:4894135f$0$56779$edfadb0f@dtext02.news.tele.dk...
> Fest. Visitationis Mariæ,
Forkortelse for "Festo Visitationis Mariæ", på dansk "[på dagen] for
højtideligholdelsen af Mariæ besøgelse" - altså den dag hvor englen besøgte
Maria og fortalte at hun skulle føde et barn.
PS: Arnes "July" læser jeg nu Julij, idet "i" på senmiddelalderligt latin,
som sidste bogstav, ofte skreves j - ligesom der er to prikker over y/ ij
--
Poul E. Jørgensen
Erstat "invalid" med dk hvis du svarer per e-mail.
Replace "invalid" with dk when replying by e-mail.
| |
|
|