|
| Officielt sprog i Danmark? Fra : Rune |
Dato : 30-05-06 21:32 |
|
Har Danmark et officielt sprog? Og i givet tilfælde hvilke status har
færøersk og grønlandsk (og jysk)?
| |
Jubii (31-05-2006)
| Kommentar Fra : Jubii |
Dato : 31-05-06 00:56 |
|
On Tue, 30 May 2006 22:31:59 +0200, "Rune" <xxx@xyx.kdk> wrote:
in dk.videnskab.jura
>Har Danmark et officielt sprog? Og i givet tilfælde hvilke status har
>færøersk og grønlandsk (og jysk)?
>
Du kan spørge i dk.politik. Eller kom med et juridisk spørgsmål.
| |
K.T. (31-05-2006)
| Kommentar Fra : K.T. |
Dato : 31-05-06 06:15 |
|
Idiot - det er da et totalt ubrugeligt svar!
Knud
"Jubii" <gruntsaver@jubii.dk> skrev i en meddelelse
news:apmp72hhpov8r43mqjsu181k4djrhti5n2@4ax.com...
> On Tue, 30 May 2006 22:31:59 +0200, "Rune" <xxx@xyx.kdk> wrote:
> in dk.videnskab.jura
>>Har Danmark et officielt sprog? Og i givet tilfælde hvilke status har
>>færøersk og grønlandsk (og jysk)?
>>
> Du kan spørge i dk.politik. Eller kom med et juridisk spørgsmål.
| |
Rune (31-05-2006)
| Kommentar Fra : Rune |
Dato : 31-05-06 07:41 |
|
"Jubii" <gruntsaver@jubii.dk> skrev i en meddelelse
news:apmp72hhpov8r43mqjsu181k4djrhti5n2@4ax.com...
> On Tue, 30 May 2006 22:31:59 +0200, "Rune" <xxx@xyx.kdk> wrote:
> in dk.videnskab.jura
>>Har Danmark et officielt sprog? Og i givet tilfælde hvilke status har
>>færøersk og grønlandsk (og jysk)?
>>
> Du kan spørge i dk.politik. Eller kom med et juridisk spørgsmål.
....duh. Jeg spurgte naturligvis i jura-gruppen fordi jeg ønskede at høre om
der var et officielt sprog nedskrevet i nogle paragraffer. Hold dine
tåbelige bemærkninger til hvor de er berettigede.
| |
Jubii (31-05-2006)
| Kommentar Fra : Jubii |
Dato : 31-05-06 10:26 |
|
On Wed, 31 May 2006 08:41:15 +0200, "Rune" <xxx@xyx.kdk> wrote:
in dk.videnskab.jura
>"Jubii" <gruntsaver@jubii.dk> skrev i en meddelelse
>news:apmp72hhpov8r43mqjsu181k4djrhti5n2@4ax.com...
>> On Tue, 30 May 2006 22:31:59 +0200, "Rune" <xxx@xyx.kdk> wrote:
>> in dk.videnskab.jura
>>>Har Danmark et officielt sprog? Og i givet tilfælde hvilke status har
>>>færøersk og grønlandsk (og jysk)?
>>>
>> Du kan spørge i dk.politik. Eller kom med et juridisk spørgsmål.
>
>...duh. Jeg spurgte naturligvis i jura-gruppen fordi jeg ønskede at høre om
>der var et officielt sprog nedskrevet i nogle paragraffer. Hold dine
>tåbelige bemærkninger til hvor de er berettigede.
>
Hold dine tåbelige spørgsmål til den gruppe det hører hjemme.
Og hvis du ville vide om der var noget officielt nedskrevet, hvorfor h....
spørger du så ikke direkte istedet for det tåbelige spørgsmål du sendte?
| |
bem (31-05-2006)
| Kommentar Fra : bem |
Dato : 31-05-06 10:40 |
|
"Jubii" <gruntsaver@jubii.dk> skrev i en meddelelse
news:tsnq72tonvavm9tteqsonrhaco6eqspeb9@4ax.com...
> Hold dine tåbelige spørgsmål til den gruppe det hører hjemme.
> Og hvis du ville vide om der var noget officielt nedskrevet, hvorfor h....
> spørger du så ikke direkte istedet for det tåbelige spørgsmål du sendte?
Hvis noget er officielt, så er det nu nok nedskrevet, skal du se. Eller
skulle Rune have skrevet:
"Har Danmark et officielt sprog, og hvis Danmark har, eller har haft, et
officielt sprog, er der så nogen steder nedskrevet, i f.eks. love,
bekendtgørelser, forordninger, retskilder, folketingsnotater eller andet
skriftligt skrevet på skrift, at Danmark har dette officielle sprog"
Det bliver en lang dag.....
/Bo
| |
Jesper Brock (31-05-2006)
| Kommentar Fra : Jesper Brock |
Dato : 31-05-06 11:46 |
|
"bem" <nospambemb@hotmail.com> skrev i en meddelelse
news:447d6476$0$27548$edfadb0f@dread11.news.tele.dk...
> Det bliver en lang dag.....
Gør det ikke altid det, når (g)verner er involveret? )
/Brock
| |
bem (31-05-2006)
| Kommentar Fra : bem |
Dato : 31-05-06 11:56 |
|
"Jesper Brock" <jesper.brock@[KILLSPAM]mail.dk> skrev i en meddelelse
news:447d73e7$0$200$edfadb0f@dread11.news.tele.dk...
>
> "bem" <nospambemb@hotmail.com> skrev i en meddelelse
> news:447d6476$0$27548$edfadb0f@dread11.news.tele.dk...
> > Det bliver en lang dag.....
>
> Gør det ikke altid det, når (g)verner er involveret? )
Jo - Grynte, som vi også kalder ham....
/Bo
| |
Henning Makholm (31-05-2006)
| Kommentar Fra : Henning Makholm |
Dato : 31-05-06 02:24 |
|
Scripsit "Rune" <xxx@xyx.kdk>
> Har Danmark et officielt sprog?
Nej.
Ihvertfald ikke i den forstand at der er en nedskreven retsregel som
definerer et bestemt sprog som "officielt" i Danmark.
--
Henning Makholm "I have something I use for
one. It serves my simple purposes."
| |
Rune (31-05-2006)
| Kommentar Fra : Rune |
Dato : 31-05-06 07:07 |
|
Henning Makholm wrote:
[klip]
> Ihvertfald ikke i den forstand at der er en nedskreven retsregel som
> definerer et bestemt sprog som "officielt" i Danmark.
Det er ikke helt rigtigt, jf. RPL § 149, stk. 1, der fastslår, at
retssproget er dansk.
/Rune
| |
WinstonSmith_101@hot~ (31-05-2006)
| Kommentar Fra : WinstonSmith_101@hot~ |
Dato : 31-05-06 13:14 |
|
Rune wrote:
> Henning Makholm wrote:
>
> [klip]
>
> > Ihvertfald ikke i den forstand at der er en nedskreven retsregel som
> > definerer et bestemt sprog som "officielt" i Danmark.
>
> Det er ikke helt rigtigt, jf. RPL § 149, stk. 1, der fastslår, at
> retssproget er dansk.
>
> /Rune
Hvilke praktisk betydning har det for retssystemet på
Færøerne/Grønland? Betyder det at lovgivning (der er gældende på
hhv. Færøerne og Grønland) ikke er oversat til færøsk og
grønlandsk? Eller alternativt, hvis der opstår tvister om den
præcise fortolkning af en lov, at man så må ty til det danske
originalsprog?
| |
Rune (31-05-2006)
| Kommentar Fra : Rune |
Dato : 31-05-06 13:36 |
|
WinstonSmith_101@hotmail.com wrote:
[klip]
> Hvilke praktisk betydning har det for retssystemet på
> Færøerne/Grønland?
Stort set al retssagsbehandling foregår på dansk, men det er en ren
praktisk nødvendighed (dommere og advokater snakker oftest kun dansk),
og følger ikke af den danske retsplejelov.
[klip]
> Betyder det at lovgivning (der er gældende på
> hhv. Færøerne og Grønland) ikke er oversat til færøsk og
> grønlandsk?
Jeg ved ikke med færøerne, men når landstinget i Grønlandet vedtager
love/forordninger, så skrives de vistnok på begge sprog, men den
autentiske udgave er den grønlandske. Det er dog kun rent teoretisk,
netop af ovennævnte årsager, vil fortolkningsproblemerne formentlig
altid angå den danske version. I hvert fald hvis sagerne ankes til Østre
Landsret og Højesteret.
Iøvrigt bliver de love som vedtages af det danske folketing og som også
gælder i Grønland ikke oversat til Grønlandsk.
/Rune
| |
|
|