Det tradionelle transportmiddel er en båd
reua, udtalt ca. løa, en smule hen mod lya (neutral tone)
Den kan så specificeres, f.eks.
reua sãmpân (stigende, faldende): sampan
reua hãang yao (stigende, neutral): båd hale lang, på internationalt
longtail boat. Sådan en har et monstrum af en uafskærmet dieselmotor, ofte
fra en udrangeret lastbil. Man er heldig hvis den har en fungerende
lydpotte. Skruen er monteret på en lang jernstang så at den også bruges som
ror.
På landjorden er ethvert transportmiddel
rót, udtalt ca. låd (høj tone)
Køretøjet kan så specificeres, f.eks.
(rót) jàkràyaan, udtalt ca. djakaja:n (lav, lav, neutral): cykel
Giver man den to baghjul med et sæde mellem, har man
(rót) sãam láw, udtalt ca. sa:m lå: (stigende, høj): (køretøj) tre hjul, en
cykel-rickshaw. Det er populær løsning til korte distancer i provinsbyer,
ikke en turistting. Efter chaufførernes alder at dømme er den i
tilbagegang.
Giver man i stedet cyklen en motor, har man thaiernes foretrukne
transportmiddel, vigtigere at anskaffe end en seng. Derfor er det sært at
thai kun har et låneord:
(rót) maw toe sai, udtalt ca. må: të saj (neutral tone)
Den kan man også give to baghjul med sæde mellem og lidt tag over:
(rót) túk túk, udtalt ca. dug dug (høj tone), en gengivelse af
totaktsmotorens øredøvende lyd. Det er Thailands mest udbredte taxi.
Udlændinge bør undgå dem i Bangkok, men i provinsen er det et udmærket
transportmiddel.
rót
alene vil i de fleste situationer blive opfattet som en bil, evt. taxi,
bus. Mere præcist hedder bil
rót yon, udtalt ca. jån (neutral tone)
Sådan en kan bruges som taxi
(rót) tháek sîi, udtalt ca. tæk si: (høj, faldende)
men det kan lige så godt være en túk túk eller andet. I Bangkok, og måske
også enkelte andre steder, har de rigtige taxier med taximeter, som
udlændinge endda med lidt øvelse kan få chaufføren til at slå til:
(rót) tháek sîi mii toe, udtalt ca. mi: dø (neutral tone)
Ellers er alternativet til túk túk uden for Bangkok
(rót) sãam láw, udtalt ca. sa:m lå: (stigende, høj): (køretøj) to
rækker/bænke. Skandinaviske turister vil gerne kalde dem grisebiler. De
kører både som taxier og i rute. Nedad i størrelse er grænsen flydende til
túk túk, opad til
rót meh, udtalt ca. mæ: (neutral tone): bus, sådan generisk
Hvis den er statslig, så
(rót) baw khãw sãw, udtalt ca. bå: kå: så: (neutral, stigende, stigende):
BKS, en engelsk forkotelse for det statslige busselskab
En almindelig bus er
rót thammádaa, udtalt ca. tamada: (neutral, høj, neutral): køretøj
ordinært. Den har typisk trange sæder, vifter der nogengange virker, gulv
af rå jernplade, ofte er den nedslidt, kører med mange stop - udmærket til
rejser op til en time / 45 km, men derover frarådes den for folk med
gennemsnitlig europæisk kropsbygning og tålmodighed. Vælg i stedet
rót ae, udtalt ca. æ: (netral tone), der med et andet låneord også sælges
som
rót thua, udtalt ca. tua (netral tone)
ikke så meget for aircon som for den øgede comfort og hastighed. Skal det
være rigtig fint, er der
rót nawn, udtalt ca. nå:n (netral tone): køretøj sove
ofte forsynet med bogstaverne V.I.P.
Tog er
rót fai, udtalt ca. faj (netral tone): køretøj ild
Bangkok har sit skytrain, bybane på piller
rót fai fáa, udtalt ca. fa: (høj tone): køretøj ild himmel
og har for nylig fået metro som thaierne også kalder
rót fai tâi din, udtalt ca. taj din (faldende, neutral): køretøj ild under
jord
--
hilsen pl (peloda hos tiscali her i landet)
http://huse-i-naestved.dk