|
| Retur-ret: Fra hvilket tidspunkt? Fra : Nielsen |
Dato : 13-09-03 17:28 |
|
I forbrugerkøb, fra hvornår regnes retur-ret normalt (fra butikkens
modtagelse af vare, fra reklamation om ønske af udnyttelse af retur-ret
eller...)
??
Jeg skriver "normalt", idet returret mig bekendt ikke er lovreguleret (ret
mig endelig hvis jeg tager fejl), men er en service, butikken "giver oveni".
vh
Jakob Nielsen
| |
Rune Wold (13-09-2003)
| Kommentar Fra : Rune Wold |
Dato : 13-09-03 18:15 |
|
Nielsen wrote:
[klip]
> I forbrugerkøb, fra hvornår regnes retur-ret normalt (fra butikkens
> modtagelse af vare, fra reklamation om ønske af udnyttelse af retur-ret
> eller...)
Ved forbrugerkøb som kan betegnes fjernsalg, eller hvor aftalen er
indgået uden for sælgers faste forretningssted, gælder
forbrugeraftalelovens regler om fortrydelsesret.
I andre forbrugerkøb har man kun fortrydelsesret (retur-ret), hvor dette
er aftalt eller følger af sædvane, jf. KBL § 1, stk. 1.
Jeg forstår dit spørgsmål som gående ud på, om en aftalt retur-ret kan
udnyttes ved blot at sende erklæring herom inden den aftalte retur-rets
frist udløber, eller om det må kræves, at forretningen skal modtage
varerne inden for fristen.
Man må selvfølgelig tage udg.pkt. i aftalens ordlyd og den øvrige vifte
af fortolkningsdata, der anvendes ved almindelig aftalefortolkning. Hvis
man herefter stadig er tvivl således, at hver løsning har ligemeget for
sig, kan Aftalelovens § 38 b anvendes således, at vilkåret om retur-ret
må forstås på den måde, der er gunstigst for forbrugeren. Det vil vel i
almindelighed betyde, at erklæringens fremkomst er tilstrækkelig (Det er
her vigtigt at gøre sig klart, at der er tale om et helt almindeligt
aftaleretligt påbud og ikke en reklamation).
Man må dog nok gøre sig klart, at aftalelovens § 38 b ikke kan anvendes
til at indfortolke en pligt for sælger til at afhente varerne. Dvs. at
hvis forbrugeren ikke følger erklæringen op rimelig hurtigt med
tilbagelevering af varerne, da vil retur-retten nok mistes.
/Rune Wold
--
Punani: "poo-na-nee"
Hawaiian (lit. Heavenly flower), derived from pua (blossom);
nani (glory, splendor, heavenly), Meaning female genitals,
sexually receptive female or sexual intercourse.
| |
Andy (14-09-2003)
| Kommentar Fra : Andy |
Dato : 14-09-03 09:56 |
|
> I andre forbrugerkøb har man kun fortrydelsesret (retur-ret), hvor dette
> er aftalt eller følger af sædvane, jf. KBL § 1, stk. 1.
Interessant... Jeg talte engang med en fra FS, som påstod at fortrydelsesret
og returret ikke var det samme. Hun mente at fortrydelsesret var at man
kunne fortryde købet, altså sende varen retur inden den er blevet taget i
brug, og returret betød at forhandleren forpligtede sig til at tage varen
reur uanset om varen var blevet taget ibrug eller ej, jvf. den længere frist
(I reklamer f.eks. fuld returret i 30 dage osv)...
Andy
| |
Rune Wold (14-09-2003)
| Kommentar Fra : Rune Wold |
Dato : 14-09-03 10:10 |
|
Andy wrote:
[klip]
>>I andre forbrugerkøb har man kun fortrydelsesret (retur-ret), hvor dette
>>er aftalt eller følger af sædvane, jf. KBL § 1, stk. 1.
>
> Interessant... Jeg talte engang med en fra FS, som påstod at fortrydelsesret
> og returret ikke var det samme. Hun mente at fortrydelsesret var at man
> kunne fortryde købet, altså sende varen retur inden den er blevet taget i
> brug, og returret betød at forhandleren forpligtede sig til at tage varen
> reur uanset om varen var blevet taget ibrug eller ej, jvf. den længere frist
> (I reklamer f.eks. fuld returret i 30 dage osv)...
Det er jeg i hvert fald uenig i. I de tilfælde hvor en retur-ret alene
følger af aftale, og altså hverken almindelige regler eller lovregler,
da må sagen vurderes fra sag til sag ved konkret aftalefortolkning. Det
er efter min mening ikke muligt at opstille almindelige regel om, at
ordet retur-ret har et selvstændigt indhold forskelligt fra ordet
fortrydelsesret. I øvrigt er det min erfaring, at hvor der aftales
retur-ret, betinges det i almindelig også af at varen tilbageleveres i
ubrudt emballage eller i hvert fald i ubrugt stand.
/Rune Wold
--
Punani: "poo-na-nee"
Hawaiian (lit. Heavenly flower), derived from pua (blossom);
nani (glory, splendor, heavenly), Meaning female genitals,
sexually receptive female or sexual intercourse.
| |
|
|