On Thu, 23 Jan 2003 02:44:29 +0100, "Jens M. Jensen"
<jens.m.jensen@get2net.dk> wrote:
>Hej!
>Jeg har kigget lidt på det første dokument. Det er en vaccinationsattest.
>Min tydning af håndskrevet tysk er lidt rusten (!), men følgende kan jeg
>læse:
>
>"Impfschein
>Impflist No. 40 II
>Impfbezirk Stadt Flensburg........ Lt:????????
Der står "St. Marien" - det er et sogn i Flensburg
>Christine Louise Amalie Bonnesen
>Geboren den 7 September 1880 wurde an 22. Juni 1881
>zum (ersten?) Male mit Erfolg geimpft.
>Durch die Impfung ist der Gesetzlichen Plicht genügt.
>Flensburg am 29. Juni 1881
>Niemann
>???? Arzt."
>
>"Vaccinationsattest
>Vaccinationsliste Nr. 40 II
>Vaccinationsområde Flensborg by.....Lt:????????
>Christine Louise Amalie Bonnesen
>født den 7. september 1880 blev den 22. juni 1881
>(første?) gang vaccineret med held.
>Med vaccinationen er den lovbestemte pligt opfyldt.
>Flensborg den 29. juni 1881
>Niemann
>???? Læge"
>
>Mvh.
>Jens Møller Jensen
>Toftlund.
>
>Sogaard <sogaard76@hotmail.com> skrev i en
>nyhedsmeddelelse:b0nc94$2sj4$1@news.cybercity.dk...
>> Hejsa, er der ikke nogen eksperter her der kan tyde disse to dokumenter
>for
>> mig?
>>
http://users.cybercity.dk/~dsl55563/DAABS1.JPG
>>
http://users.cybercity.dk/~dsl55563/DAABS3.JPG
>>
>> De er min farfars forældre, og jeg er især nysgerrig efter at få at vide
>> precis hvad der står i den første.
>> Jeg fatter minus af det gotiske..
>>
>>
>
--
Lars Jørgen Helbo <lars@helbo.org>
http://www.helbo.org
http://www.helhedsskolen.dk
http://www.salldata.dk