|
| Hvad kaldes "Bleed" på dansk? Fra : Bud |
Dato : 11-02-03 09:39 |
|
Hej
Hvad kaldes "bleed" på dansk?
Jeg har hørt "formering" - men det ville være rart at kunne kommunikere
godt med trykkere for at undgå misforståelser.
På forhånd tak
Venlig hilsen
Jes
| |
Kurt Lund (11-02-2003)
| Kommentar Fra : Kurt Lund |
Dato : 11-02-03 10:49 |
|
Bud skrev:
> Hvad kaldes "bleed" på dansk?
>
> Jeg har hørt "formering" - men det ville være rart at kunne
> kommunikere godt med trykkere for at undgå misforståelser.
Jeg bruger udtrykket "farve til kant" og det bliver altid forstået.
Formering har jeg ikke hørt før.
--
Kurt Lund
- der ikke længere ser indlæg afsendt fra kandu.dk
| |
Bud (11-02-2003)
| Kommentar Fra : Bud |
Dato : 11-02-03 13:29 |
|
>>Hvad kaldes "bleed" på dansk?
>>
>>Jeg har hørt "formering" - men det ville være rart at kunne
>>kommunikere godt med trykkere for at undgå misforståelser.
>
> Jeg bruger udtrykket "farve til kant" og det bliver altid forstået.
> Formering har jeg ikke hørt før.
Farve til kant - tak - det er noteret.
Udtrykket formering fik jeg engang af en trykker.
Vh. Jes
| |
Madsen (11-02-2003)
| Kommentar Fra : Madsen |
Dato : 11-02-03 13:45 |
|
Bud skrev:
> Udtrykket formering fik jeg engang af en trykker.
Ifølge 'Håndbog i grafisk produktion' fra Grafisk Litteratur så er
formering når omslag eller bogbind er lidt større end bogblokken.
--
Med venlig hilsen
Madsen.
| |
Kurt Lund (11-02-2003)
| Kommentar Fra : Kurt Lund |
Dato : 11-02-03 14:09 |
|
Madsen skrev:
> Ifølge 'Håndbog i grafisk produktion' fra Grafisk Litteratur så er
> formering når omslag eller bogbind er lidt større end bogblokken.
Tak. Min udgave ligger inde på arbejde - og gæt hvem der har ferie
--
Kurt Lund
- der ikke længere ser indlæg afsendt fra kandu.dk
| |
Madsen (11-02-2003)
| Kommentar Fra : Madsen |
Dato : 11-02-03 14:14 |
|
Kurt Lund skrev:
> og gæt hvem der har ferie
God fornøjelse med det. :)
--
Med venlig hilsen
Madsen.
| |
Leo.E (11-02-2003)
| Kommentar Fra : Leo.E |
Dato : 11-02-03 16:12 |
|
Bud <davinci@mail.tdcadsl.dk> wrote in message news:<3E48B6A0.90006@mail.tdcadsl.dk>...
> Hej
>
> Hvad kaldes "bleed" på dansk?
>
> Jeg har hørt "formering" - men det ville være rart at kunne kommunikere
> godt med trykkere for at undgå misforståelser.
>
> På forhånd tak
>
> Venlig hilsen
>
> Jes
Hej
Her er lidt at vælge imellem, taget direkte fra gyldendals røde
bleed¹ [bli:d] sb.
1. a (bind.) forskæring; forskåret (el. for stærkt beskåret) tekst el. illustration
b (print.) side el. illustration uden margin
2. plet [af noget der er løbet ud]
Hilsen: Leo
| |
Kurt Brixen (12-02-2003)
| Kommentar Fra : Kurt Brixen |
Dato : 12-02-03 08:52 |
|
On Tue, 11 Feb 2003 09:38:56 +0100, Bud <davinci@mail.tdcadsl.dk>
wrote:
>Hej
>
>Hvad kaldes "bleed" på dansk?
>
>Jeg har hørt "formering" - men det ville være rart at kunne kommunikere
>godt med trykkere for at undgå misforståelser.
>
I Quark kaldes det "beskæring"
Hvis du siger at der er 3 mm til beskæring, er det det samme som 3 mm
bleed.
--
Med venlig hilsen
Kurt Brixen
| |
|
|