|
| Marys boy child - Forlængst en gang i Beth~ Fra : Åge Halldorsson |
Dato : 21-12-02 02:33 |
|
DET VAR DA LI´E GODT MYSTISK
Er der nogen der kan hjælpe med teksten / teksterne til den danske udgave af
"Marys boy child". På cd-er lyder det til at der er forskellige danske
oversættelser. Hvilken regnes for den originale og hvad hedder sangen
egentlig på dansk?. Den går både under navnet "Færlængst engang i Bethlehem"
og "Der var engang i Bethlehem". Har nogen en forklaring på at den ikke
findes i julesanghæfter. Melodien er da udmærket og den er jo meget kendt på
engelsk.
Ved nogen om der er danske udgaver af "Rock around the christmas tree" og
"Santa Claus is coming to town" og har teksten til dem?
Hilsen Åge
| |
Karina Hjorth (21-12-2002)
| Kommentar Fra : Karina Hjorth |
Dato : 21-12-02 12:25 |
|
> Ved nogen om der er danske udgaver af "Rock around the christmas tree" og
> "Santa Claus is coming to town" og har teksten til dem?
Jeg ved, at der i hvert fald findes en dansk "Julemanden er kommet til
byen" - men hvem der har lavet den, aner jeg ikke.
Karina
| |
Troels (21-12-2002)
| Kommentar Fra : Troels |
Dato : 21-12-02 14:06 |
|
> Den går både under navnet "Færlængst engang i Bethlehem"
> og "Der var engang i Bethlehem".
Den hedder faktisk også "Forlænge siden i Bethlehem". Det var ihverfald den
version vi snag i "børneskole".
/Troels
| |
Åge Halldorsson (21-12-2002)
| Kommentar Fra : Åge Halldorsson |
Dato : 21-12-02 14:27 |
|
Troels <tllund@[nof******spam]hotmail.com> skrev i en
nyhedsmeddelelse:au1ov0$7p1$1@sunsite.dk...
>
> > Den går både under navnet "Færlængst engang i Bethlehem"
> > og "Der var engang i Bethlehem".
>
> Den hedder faktisk også "Forlænge siden i Bethlehem". Det var ihverfald
den
> version vi snag i "børneskole".
>
> /Troels
___________
Ho ho hoooo, Troels. Det var først fra næste år jeg lovede at skrive lidt
langsommere og ramme de rigtige tangenter (skråstreg) taster.
Nå, den snag i, i folkeskolen. Snang du med?. Det lyder i hvert fnald
SNyggeligt, hihi.
Hilsen Åge
| |
René Nielsen (23-12-2002)
| Kommentar Fra : René Nielsen |
Dato : 23-12-02 02:53 |
|
"Åge Halldorsson" <halldorsson@post.tele.dk> skrev i en meddelelse
news:au0g5v$m7b$1@sunsite.dk...
> DET VAR DA LI´E GODT MYSTISK
>
> Er der nogen der kan hjælpe med teksten / teksterne til den danske udgave
af
> "Marys boy child". På cd-er lyder det til at der er forskellige danske
> oversættelser. Hvilken regnes for den originale og hvad hedder sangen
> egentlig på dansk?. Den går både under navnet "Færlængst engang i
Bethlehem"
> og "Der var engang i Bethlehem". Har nogen en forklaring på at den ikke
> findes i julesanghæfter. Melodien er da udmærket og den er jo meget kendt
på
> engelsk.
>
> Ved nogen om der er danske udgaver af "Rock around the christmas tree" og
> "Santa Claus is coming to town" og har teksten til dem?
>
> Hilsen Åge
>
Davs Åge
Jeg er lige stødt på en cd med Gustaf Winckler, fuld af danske udgaver af
trad. julesange/salmer
Det var en ven, der bragte den med, så jeg har, lige nu, ikke mere at byde
på af oplysninger.
Mvh
René
>
| |
lcj@wanadoo.dk (23-12-2002)
| Kommentar Fra : lcj@wanadoo.dk |
Dato : 23-12-02 12:08 |
|
On Sat, 21 Dec 2002 02:33:10 +0100, "Åge Halldorsson"
<halldorsson@post.tele.dk> wrote:
>DET VAR DA LI´E GODT MYSTISK
>
>Er der nogen der kan hjælpe med teksten / teksterne til den danske udgave af
>"Marys boy child". På cd-er lyder det til at der er forskellige danske
>oversættelser. Hvilken regnes for den originale og hvad hedder sangen
>egentlig på dansk?. Den går både under navnet "Færlængst engang i Bethlehem"
>og "Der var engang i Bethlehem". Har nogen en forklaring på at den ikke
>findes i julesanghæfter. Melodien er da udmærket og den er jo meget kendt på
>engelsk.
>
Du kan finde teksten til "Forlængst engang i Betlehem" i Lystige
Børneviser fra Politikens Forlag. Dansk tekst af Henrik. H. Lund.
Lars
| |
|
|