Jeg mener at det, "capaccio" betyder at emnet er raat, fisk ,koed eller det
kunne saament osse vaere groentsager, som er skaaret ultra tyndt og at
tilberedning bestaar i at tilsaette syre i kraft af citron/lime/edikke
blandet med en god oliven olie, samt en god parmasan ost ravet hen over.
Jeg husker at Lauderback, lavede en groensags capaccio, vi paa Kong Hans
lave een med laks, men den klassiske er med oksefilet
Den anden lufttoerred okse fillet er Brasaola (jeg tror det er saadan man
staver det - mit danske er ikke hvad det har vaeret
)
Det er taget lige fra hoften, jeg har ikke checket det, men fra min daarlige
hukommelse, saa skulle dette vaere rigtigt.
Jeg haaber at detter er korrekt - isaafald, saa haaber jeg at middagen
bliver god
Med venlig Hilsne
Henrik Tived
Haute Cuisine Pty Ltd
Western Australia
"Kåre Weng Madsen" <kwma00@hum.auc.dk> wrote in message
news:9to2s2$paf$1@sunsite.dk...
> Hej Gruppe
>
> Jeg har indgået et væddelmål med en i min studiegruppe.
>
> Hvad er carppacio lavet af? - er det stavet rigtigt?
>
> Den ene mener, at det bare skal være råt oksekød tyndt skåret.
>
> Den anden mener, at det er er lufttørret og muligvis også saltet.
>
> Hvad mere I? Der er en middag bestående af bl.a. carpaccio på højkant til
> hele studiegruppen.
>
> Kåre
>
>