|
| Kommentar Fra : lawitt |
Dato : 27-03-06 20:43 |
|
Hej, nu så jeg ikke selv udsendelsen men det eneste citat/ordsprog jeg kender der bare minder om det du skriver er:
Whereas, I said, they ought to be dangerous to their enemies, and gentle to their friends; if not, they will destroy themselves without waiting for their enemies to destroy them.
Citatet er fra Platos 'The Republic'.
Mvh. Lars
| |
|
Vi nærmer os, men...
Det første er for langt og på engelsk,
men der kunne godt være tale om et citat fra Platon?
Det næste ser også ud til at være for angelsaksisk, og stadig for langt
Der var tale om tre, højest fire, meget sigende, ikke engelske, men nok latinske ord ??
Svend, der ikke kan latin, men nok engelsk til at forkaste ovennævnte.
| |
| Accepteret svar Fra : lawitt | Modtaget 100 point Dato : 27-03-06 22:22 |
| | |
|
En fantastisk oversigt Lars.
Det var netop et af den slags udtryk der blev brugt, ikke de korte eller længste, midt i mellem...
og man kan jo sige mange ting kortere på latin.
Men umidelbart finderjeg ikke lige den der blev citeret...
Den er skkert med i et af de mange links, men hvor?
Der må da være latin kyndige der har set denne populære søndags udsendelse...
Svend
| |
|
God Morgen
Hvis nogen har optaget udsendelsen på video og vil se efter...
Udtalelsen faldt midt i, nærmere sidst i udsendelsen, nok omkring 20 40 Søndag aften.
Svend, der overvejer at stiller spørgsmålet et andet sted i kandu. Latin er vist smalltalk.
| |
| Kommentar Fra : mulberry |
Dato : 28-03-06 08:28 |
| | |
|
Også tak til mulberry, men...
heller ingen af disse ligner det jeg så i TV udsendelsen, Svend
| |
| Du har følgende muligheder | |
|
Eftersom du ikke er logget ind i systemet, kan du ikke skrive et indlæg til dette spørgsmål.
Hvis du ikke allerede er registreret, kan du gratis blive medlem, ved at trykke på "Bliv medlem" ude i menuen.
| |
|
|