Der er også en anden, og bedre syntes jeg, måde at gøre det på ved hjælp af AI.
AI'en har den fordel at den kan rette dine evt. sproglige fejl inden oversættelse.
Læg mærke til at du kan spørge AI'en ganske som du ville spørge en ven. Bare spørg den lige ud af landevejen, og den siger selv hvis den mangle yderligere detaljer.
Skide smart Egon
Spurgte ChatGPT om dit spørgsmål;
Jeg har skrevet 120 sider i open Office, som jeg gerne vil have oversat til engelsk, så min familie i Canada kan læse det. hvordan gør jeg det nemmest? Kan du hjælpe med det?
-
https://chatgpt.com/c/67f4b5e2-9d90-8010-b25e-1eea4d85d55a
Svaret fra AI:
Ja, jeg kan sagtens hjælpe dig med det – både med selve oversættelsen og med at finde den nemmeste måde at håndtere dine 120 sider fra OpenOffice. Her er en oversigt over, hvordan vi kan gøre det:
?? Sådan gør du – trin for trin:
1. Eksportér dokumentet fra OpenOffice
Gem dit dokument som en .docx eller .odt fil:
I OpenOffice: Gå til Filer > Gem som > vælg .docx (Word-dokument) eller behold .odt (OpenDocument).
2. Del dokumentet med mig
Du kan uploade dokumentet direkte her i chatten (træk det ind, eller brug upload-ikonet). Så kan jeg:
Læse det hele.
Begynde at oversætte det stykke for stykke.
Enten oversætte det hele på én gang eller dele det op i bidder (f.eks. kapitler eller sider).
3. Vælg hvordan du vil have det oversat
Vil du have:
En nøjagtig oversættelse (tæt på originalen)?
En mere flydende og naturlig engelsk version, der måske ændrer lidt på formuleringerne for bedre forståelse?
Bevare en bestemt tone eller stil?
4. Jeg leverer det i dit ønskede format
Når oversættelsen er klar, får du det:
Som tekst her i chatten (i bidder).
Eller som en samlet fil, hvis du ønsker det til sidst (Word eller PDF).
Vil du uploade dokumentet nu, så jeg kan kigge på det?
Og hvordan vil du helst have oversættelsen – præcis, naturlig eller med en bestemt tone?
Jeg står klar ????