Kurt Hansen <kurt@ugyldig.invalid> writes:
>> Det var oprindeligt for sjov for at se hvad man kunne, men det har den
>> meget heldige bivirkning at hvis det er sengetid klokken 20, så er der
>> ingen diskussion om hvad klokken faktisk er.
>
> Dét er godt. Rigtig godt endda!
Nemlig ;) Jeg har iøvrigt ladet det blive bare fordi jeg synes det er
hyggeligt - lidt som det bornholmerur jeg ikke har i stuen.
>> Du er ikke blevet så gammel og kedelig at du har glemt hvordan det er at
>> have børn endnu, vel?
>
> Gammel, jo. Kedelig, nej. Det var ikke mit lod i dette liv af få børn.
Det forklarer en del. Lad mig blot tørt konstatere at børn ændrer mange
ting, herunder ens prioriteter. Børn der har sovet for lidt, er IKKE
sjove.
>> Bortset fra det, er det ikke noget Windows kan.
>
> Netop. Derfor var det også det rene svir at skifte til Mac. Det er som
> at være brudt ud af en kloster og er kommet på "Crazy Daisy"
Du KUNNE jo også bare have søgt om at komme i et nonnekloster i stedet.
>>>> Også "Hallo" og "Else elsker pelse" blev sagt pænt.
>>>
>>> Tilsyneladende et uudtømmeligt overdådighedshorn. Kunne jeg få dig til
>>> at teste "Hvad drikker Møller?". Hvis Ida svarer rigtigt - med
>>> bornholmsk ekko og hele tjavsen - overgiver jeg mig betingelsesløst!
>>
>>
http://dl.dropbox.com/u/2806740/hvaddrikker.aiff
>
> Linket åbner et tomt vindue i Firefox og et vindue med en
> afspillerbjælke midt på en tom side i Safari. At klikke på "Play"
> udløser ikke det imødesete gjald fra de østersøiske ekkodale.
Ekkodalen ligger ikke i Østersøen (så skulle man råwe fra færgen) men på
Bornholm.
Jeg synes du skal tage det som en udfordring. Lad mig blot tørt
konstatere at min mor godt kan den slags.
>> Inden du går helt i koma af grin så overvej hvorfor de GPS'er som
>> moderne mennesker køber (men som åbenbart ikke er nødvendige derude hvor
>> du bor):
>>
>> 1) taler til dig i stedet for at skrive instruktionerne på en skærm.
>> 2) taler dansk i stedet for engelsk.
>
> Den store vision - at vi kan tale med en computer, forekommer mig at
> være det ultimative rædselsseminarium. Et kontormiljø ville jo komme
> til at lyde som en kaglende hønsegård (hvilket det i øvrigt ofte gør
> allerede nu).
Du overreagerer. Det er computeren der taler til dig, ikke omvendt.
Kan du ikke spørge den lokale landmand om du må låne hans traktor så du
kan prøve sådan en GPS?
>> En anden mulighed jeg håber kommer en dag:
>>
>> * DVD-afspilleren kan _VISE_ danske undertekster på udenlandske film.
>> Hvad nu hvis oplæsningen bliver så god at den kan læse underteksterne
>> op "oveni filmen" som fx den danske fortæller på Emil fra Lønneberg?
>
> Ellers tak! Har du nogensinde set en John Wayne-film på tysk TV?
Nej. Har du nogensinde set en Emil fra Lønneberg-film?
Herudover kan jeg fortælle dig at der faktisk er rigtigt mange _BØRN_
som ikke kan læse godt nok til at følge undertekster men hvor der er en
masse udenlandske film som de er store nok til.
Bare forestil dig at du ser en japansk film med svenske undertekster
(eller tyske, afhængigt af hvad du har sværest ved).
>> Jeg kender nogen voksne som er så ordblinde at de ikke kan følge en
>> biograffilm med undertekster.
>
> Se dét er noget helt andet: En handicap-funktion, som en del sikkert
> vil kunne have glæde af.
Hvorfor kalde det handicapfunktion? Hvorfor ikke bare en knap der
hedder "oplæs undertekster"?
> *) Disclaimer: Senest har jeg hidset mig op over iMovie. Jeg har et
> klip, som blot skal beskæres i begge ender. Efter et par timer i
> selskab med iMovie, er det endnu ikke lykkedes. Jo, jeg har fået
> oprettet et projekt, men hvor pokker er den barberede fil?
Har du overvejet at søge efter filer der er ændret i dag og mindst 100
Mb? (eller hvor bette den nu er)
--
Thorbjørn Ravn Andersen "... plus... Tubular Bells!"