|
| Gyldendals Røde Ordbøger til iPhone Fra : Per Rønne |
Dato : 15-11-09 19:12 |
|
Så er Gyldendals Røde Ordbøger kommet til iPhone. Jeg ser at den er
frigivet 13. november, og når det drejer som om engelsk-dansk-engelsk
skal den indeholde 175.000 opslagsord, eller knap 90.000 hver vej.
Ordbøgerne er kommet til engelsk, tysk og fransk, de tre vigtigste
fremmedsprog i Danmark. Om der kommer en spanskordbog senere ved jeg
ikke; den findes jo i hvert fald til Mac.
Pris: 199 kroner stykket.
Jeg er ved at downloade da-en-da, som fylder 176 MB, og så ryger
Politikens ud samtidig. Men den fik jeg jo også gratis.
Efterhånden mangler der kun en passende stor dansk-dansk ordbog, men nu
er Den Danske Ordbog, alle seks bind, langt på nettet til gratis brug,
så det er vel i og for sig kun en applikation dertil der er brug for;
Safari giver ikke en passende grænseflade. Men det skal nok være et
tidsspørgsmål.
Så efterhånden er der ingen mangler i applikationer tilbage ...
medmindre man direkte vil have et regnskabsprogram på den!
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
Errare humanum est, sed in errore perseverare turpe
| |
Morten Lind (15-11-2009)
| Kommentar Fra : Morten Lind |
Dato : 15-11-09 19:23 |
|
Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
> Så er Gyldendals Røde Ordbøger kommet til iPhone. Jeg ser at den er
> frigivet 13. november, og når det drejer som om engelsk-dansk-engelsk
> skal den indeholde 175.000 opslagsord, eller knap 90.000 hver vej.
>
> Ordbøgerne er kommet til engelsk, tysk og fransk, de tre vigtigste
> fremmedsprog i Danmark. Om der kommer en spanskordbog senere ved jeg
> ikke; den findes jo i hvert fald til Mac.
>
> Pris: 199 kroner stykket.
>
> Jeg er ved at downloade da-en-da, som fylder 176 MB, og så ryger
> Politikens ud samtidig. Men den fik jeg jo også gratis.
>
> Efterhånden mangler der kun en passende stor dansk-dansk ordbog, men nu
> er Den Danske Ordbog, alle seks bind, langt på nettet til gratis brug,
> så det er vel i og for sig kun en applikation dertil der er brug for;
> Safari giver ikke en passende grænseflade. Men det skal nok være et
> tidsspørgsmål.
>
> Så efterhånden er der ingen mangler i applikationer tilbage ...
> medmindre man direkte vil have et regnskabsprogram på den!
Så behøver vi kun et shelter, en Ajungilak, en Zippo, en transformator
og en benzintank - så kan vi være allevegne
M.
P.S.: Det er kærligt værkstedsdril, for jeg sætter pris på din
oplysning...
--
[dit mod er blot din evne til at undertrykke din angst(ML)]
| |
Per Rønne (15-11-2009)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 15-11-09 19:42 |
|
Morten Lind <mortenlind@gmail.com> wrote:
> Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
>
> > Så er Gyldendals Røde Ordbøger kommet til iPhone. Jeg ser at den er
> > frigivet 13. november, og når det drejer som om engelsk-dansk-engelsk
> > skal den indeholde 175.000 opslagsord, eller knap 90.000 hver vej.
> >
> > Ordbøgerne er kommet til engelsk, tysk og fransk, de tre vigtigste
> > fremmedsprog i Danmark. Om der kommer en spanskordbog senere ved jeg
> > ikke; den findes jo i hvert fald til Mac.
> >
> > Pris: 199 kroner stykket.
> >
> > Jeg er ved at downloade da-en-da, som fylder 176 MB, og så ryger
> > Politikens ud samtidig. Men den fik jeg jo også gratis.
> >
> > Efterhånden mangler der kun en passende stor dansk-dansk ordbog, men nu
> > er Den Danske Ordbog, alle seks bind, langt på nettet til gratis brug,
> > så det er vel i og for sig kun en applikation dertil der er brug for;
> > Safari giver ikke en passende grænseflade. Men det skal nok være et
> > tidsspørgsmål.
> >
> > Så efterhånden er der ingen mangler i applikationer tilbage ...
> > medmindre man direkte vil have et regnskabsprogram på den!
>
> Så behøver vi kun et shelter, en Ajungilak, en Zippo, en transformator
> og en benzintank - så kan vi være allevegne
>
> M.
>
> P.S.: Det er kærligt værkstedsdril, for jeg sætter pris på din
> oplysning...
Og jeg ser nu inde i selve programmet at da-sp-da også er på trapperne;
det kommer måske først i morgen mandag. Ordbøgerne er dem Gyldendal
kalder »lange«.
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
Errare humanum est, sed in errore perseverare turpe
| |
Henrik Münster (16-11-2009)
| Kommentar Fra : Henrik Münster |
Dato : 16-11-09 00:16 |
|
Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
> Morten Lind <mortenlind@gmail.com> wrote:
>
> > Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
> >
> > > Så er Gyldendals Røde Ordbøger kommet til iPhone. Jeg ser at den er
> > > frigivet 13. november, og når det drejer som om engelsk-dansk-engelsk
> > > skal den indeholde 175.000 opslagsord, eller knap 90.000 hver vej.
> > >
> > > Ordbøgerne er kommet til engelsk, tysk og fransk, de tre vigtigste
> > > fremmedsprog i Danmark. Om der kommer en spanskordbog senere ved jeg
> > > ikke; den findes jo i hvert fald til Mac.
> > >
> > > Pris: 199 kroner stykket.
Fedt nok. Tak for oplysningen. Jeg er også glad for ordbøger på iPhone
og computer, og Gyldendals til Mac er bare rigtig gode.
> > Så behøver vi kun et shelter, en Ajungilak, en Zippo, en transformator
> > og en benzintank - så kan vi være allevegne
Og en 3G-sendemast tæt på
> Og jeg ser nu inde i selve programmet at da-sp-da også er på trapperne;
> det kommer måske først i morgen mandag. Ordbøgerne er dem Gyldendal
> kalder »lange«.
Kunne jeg evt. lokke dig til at anmelde dem sammenlignet med Politikens,
som jeg købte også for at støtte det gode formål. Jeg er nemlig ikke
videre begejstret for Politikens, som dels er enormt længe om at starte,
og det er godt nok generende, når man lige vil slå noget op i en fart.
De omkringstående har hurtigt mistet tålmodigheden. Og dels er de ikke
videre omfattende. Det siger det tørre tal jo, at Gyldendals er, men er
det også gode at bruge? Brændt barn skyr som bekendt ilden. Jeg har købt
spandevis af programmer til iPhone, som jeg er endt med alligevel ikke
at bruge. De fleste er heldigvis billige, men ordbøgerne her er jo ikke
ligefrem gratis.
--
Henrik Münster
Esbjerg
Danmark
| |
Per Rønne (16-11-2009)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 16-11-09 05:04 |
|
Henrik Münster <henrik@muenster.dk> wrote:
> Kunne jeg evt. lokke dig til at anmelde dem sammenlignet med Politikens,
> som jeg købte også for at støtte det gode formål. Jeg er nemlig ikke
> videre begejstret for Politikens, som dels er enormt længe om at starte,
> og det er godt nok generende, når man lige vil slå noget op i en fart.
> De omkringstående har hurtigt mistet tålmodigheden. Og dels er de ikke
> videre omfattende. Det siger det tørre tal jo, at Gyldendals er, men er
> det også gode at bruge? Brændt barn skyr som bekendt ilden. Jeg har købt
> spandevis af programmer til iPhone, som jeg er endt med alligevel ikke
> at bruge. De fleste er heldigvis billige, men ordbøgerne her er jo ikke
> ligefrem gratis.
Men heller ikke ekstremt dyre. Alle tre ordbøger koster det samme som et
sæt, dansk->engelsk, engelsk->dansk, i bogform, selv om de grundlæggende
indeholder det samme.
Bortset fra det langt større ordforråd [Politiken 18.000 hver vej,
Gyldendal ca. 80.000 hver vej] er de meget anderledes end Politikens.
De starter meget hurtigt op, i hvert fald efter at man har haft dem
åbnet en gang [tilsyneladende foretages der noget indeksering på dem
da]. Mens man taster ind føres man frem til resultatet, og også det
foregår meget hurtigt. Og også skiftet mellem retning er hurtig, i
modsætning til Politikens uhyre langsomhed.
Så det er altså ikke Politikens ordbøgers 'store' størrelse der giver
den lange søge- og ladetid,men dårlig programmering.
Skal der peges på noget negativt i forhold til ordbøgerne /i bogform/ er
det manglen af oplysninger af uregelmæssige former, altså stærke verber
og hvad der ellers måtte være. Så 'være' oversættes blot med 'be'.
'Kriterium' oversættes med 'criterion', men her angiver et symbol
eksistensen af flere oplysninger, som viser sig at være »bøjes: sg.:
criterion; pl.: criteria« så helt uden disse oplysninger er ordbøgerne
altså ikke.
Det drejer sig om helt de samme ting i de elektroniske ordbøger til Mac
og Windows. Så indholdsmæssigt /er/ det de samme.
Jeg forventer at da-sp-da vil være til at downloade tirsdag morgen, da
den nok bliver lagt på i løbet af mandagen, amerikansk vestkysttid.
Manglen på en liste over stærke bøjningsformer i forhold til bøgerne vil
kunne have en betydning for elever, ved stilskrivning og ved eksamen,
men ingen af de andre elektroniske ordbøger [Oxford, Politiken, Duden
ty-ty] indeholder dem nu.
Og så ser jeg at engelsk->dansk indeholder talt udtale. Fr-da indeholder
lydskrift, og en begrænset bøjning af stærke verber [kun 3. person],
mens ty-da indeholder bøjning af substantiver i genitiv og pluralis, og
de samme bøjninger af verber som fr-da.
Så helt at erstatte de trykte ordbøger gør de altså ikke. Endnu. Men det
samme gælder jo for dem til Mac, og for de øvrige på markedet.
Jeg kan kun anbefale dem, og prismæssigt koster de ikke
væsensforskelligt for Oxford-ordbøgerne [som står i 149 kroner, 50
kroner billigere for et langt mindre marked, i ordbøger af
sammenlignelig størrelse].
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
Errare humanum est, sed in errore perseverare turpe
| |
Martin Ammentorp (16-11-2009)
| Kommentar Fra : Martin Ammentorp |
Dato : 16-11-09 06:38 |
|
Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
> Manglen på en liste over stærke bøjningsformer i forhold til bøgerne vil
> kunne have en betydning for elever, ved stilskrivning og ved eksamen,
> men ingen af de andre elektroniske ordbøger [Oxford, Politiken, Duden
> ty-ty] indeholder dem nu.
iVerb er gratis - jeg bruger det sammen med AED (Advanced English
Dictionary), Wordbook + Politikens. Gyldendals ser interessante omend
lidt dyre ud.
tak for anmeldelse - gad vide om Gyldnedals kan erstatte det mylder af
apps jeg for tiden bruger til min funktion som engelsklærer
--
MA @ 55.01.46N/11.50.38E www.ammentorp.org - fjern xyz fra mailadresse
-- and don't forget to boogie
| |
Per Rønne (16-11-2009)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 16-11-09 07:09 |
|
Martin Ammentorp <ammentorpx@yzmac.com> wrote:
> Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
>
> > Manglen på en liste over stærke bøjningsformer i forhold til bøgerne vil
> > kunne have en betydning for elever, ved stilskrivning og ved eksamen,
> > men ingen af de andre elektroniske ordbøger [Oxford, Politiken, Duden
> > ty-ty] indeholder dem nu.
>
> iVerb er gratis
OK. Et opslag afslører at det koster en hel herregård: 6,00 kroner .
Irregulære engelske og franske verber, tilsyneladende med en
fransksproget brugergrænseflade.
> - jeg bruger det sammen med AED (Advanced English Dictionary), Wordbook +
> Politikens. Gyldendals ser interessante omend lidt dyre ud.
Ikke i forhold til hvad de tilsvarende koster til Win/Mac eller i
bogform.
> tak for anmeldelse - gad vide om Gyldnedals kan erstatte det mylder af
> apps jeg for tiden bruger til min funktion som engelsklærer
Ikke hvis der er tale om »programmeret undervisning«, men til opslag er
de fortrinlige. Til stilskrivning vil iVerb nok være en ekstra
nødvendighed, og en søgning i AppStore med »German verb« afslører at
også her er der løsninger. Som det dog er lidt svært at vurdere
kvaliteten af, før man har købt dem ;-(.
Til almindelig brug mangler vi i dag kun en da-da ordbog, herunder
etymologi og fremmedord. Heldigvis er Den Danske Ordbog nu kommet på
nettet og kan bruge i Safari, så det der nu mangler er en applikation
der kører ind på den [og ODS som ligeledes er på nettet], og som passer
til iPhones mindre skærm.
Efterhånden har iPhone alle de applikationer man med rimelighed kan
forvente sig. Ingen anden smartphone har det ... lad os se om Android på
sigt også får det.
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
Errare humanum est, sed in errore perseverare turpe
| |
Flemming Rubini (16-11-2009)
| Kommentar Fra : Flemming Rubini |
Dato : 16-11-09 07:34 |
|
Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
> Efterhånden har iPhone alle de applikationer man med rimelighed kan
> forvente sig. Ingen anden smartphone har det ...
Er det virkelig rigtigt. Nu vækker du min nysgerrighed. Lad mig se, en
pimse applikation ... hvad kan køre det
--
Venlig hilsen
Flemming Rubini
| |
Per Rønne (16-11-2009)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 16-11-09 07:40 |
|
Flemming Rubini <012008fr@gmail.com> wrote:
> Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
>
> > Efterhånden har iPhone alle de applikationer man med rimelighed kan
> > forvente sig. Ingen anden smartphone har det ...
>
> Er det virkelig rigtigt. Nu vækker du min nysgerrighed. Lad mig se, en
> pimse applikation ... hvad kan køre det
Pimse? Mener du pinse, primtal - eller hvad?
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
Errare humanum est, sed in errore perseverare turpe
| |
Flemming Rubini (16-11-2009)
| Kommentar Fra : Flemming Rubini |
Dato : 16-11-09 11:25 |
|
Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
> Flemming Rubini <012008fr@gmail.com> wrote:
>
> > Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
> >
> > > Efterhånden har iPhone alle de applikationer man med rimelighed kan
> > > forvente sig. Ingen anden smartphone har det ...
> >
> > Er det virkelig rigtigt. Nu vækker du min nysgerrighed. Lad mig se, en
> > pimse applikation ... hvad kan køre det
>
> Pimse? Mener du pinse, primtal - eller hvad?
Jeg dimser normalt, men efter jeg har fulgt dine tråde om PIM så
overvejer jeg at kalde det at pimse )
Er det virkeligt sandt at den bedste PIM kun kan køre på iPhone og
Blackberry etc.?
--
Venlig hilsen
Flemming Rubini
| |
Per Rønne (16-11-2009)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 16-11-09 12:26 |
|
Flemming Rubini <012008fr@gmail.com> wrote:
> Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
>
> > Flemming Rubini <012008fr@gmail.com> wrote:
> >
> > > Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
> > >
> > > > Efterhånden har iPhone alle de applikationer man med rimelighed kan
> > > > forvente sig. Ingen anden smartphone har det ...
> > >
> > > Er det virkelig rigtigt. Nu vækker du min nysgerrighed. Lad mig se, en
> > > pimse applikation ... hvad kan køre det
> >
> > Pimse? Mener du pinse, primtal - eller hvad?
>
> Jeg dimser normalt, men efter jeg har fulgt dine tråde om PIM så
> overvejer jeg at kalde det at pimse )
>
> Er det virkeligt sandt at den bedste PIM kun kan køre på iPhone og
> Blackberry etc.?
Pocket Informant er såvel den bedste som den dårligste PIM på iPhone;
det er ganske simpelt den eneste der findes. PI findes så også til
Windows Mobile [version 9] og på BlackBerry.
Det betyder imidlertid ikke at Pocket Informant er den eneste PIM der
findes til smartphones. Jeg brugte selv DateBk6 på min Palm:
< http://www.pimlicosoftware.com/datebk6.htm>
men Pimlico har selv erklæret at de gerne vil lave en iPhone-version når
[hvis] APIerne til kalender- og alarmdatabasen bliver åbnet op til brug
for 3. parts udviklere.
Der findes sandsynligvis andre PIMer til andre platforme.
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
Errare humanum est, sed in errore perseverare turpe
| |
Martin Ammentorp (16-11-2009)
| Kommentar Fra : Martin Ammentorp |
Dato : 16-11-09 19:02 |
|
Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
> > iVerb er gratis
>
> OK. Et opslag afslører at det koster en hel herregård: 6,00 kroner .
Prøv at følge med på www.freeappalert.com - der fandt jeg den de dage
den var gratis (ligesom jeg heller ikke har betalt for Gyldendals som
var gratis for noget tid siden)
--
MA @ 55.01.46N/11.50.38E www.ammentorp.org - fjern xyz fra mailadresse
-- and don't forget to boogie
| |
Lars Kongshøj (16-11-2009)
| Kommentar Fra : Lars Kongshøj |
Dato : 16-11-09 20:23 |
|
Per Rønne skrev:
> Irregulære engelske og franske verber, tilsyneladende med en
> fransksproget brugergrænseflade.
Irregulære verber? Regulære verber må vel så være det vi kender som
udsagnsord? Hvad er så de irregulære? Nogle ord, som ligner og/eller
fungerer som udsagnsord, uden at være det?
Eller en undersættelse?
/Lars
| |
Mikkel Moldrup-Lakje~ (16-11-2009)
| Kommentar Fra : Mikkel Moldrup-Lakje~ |
Dato : 16-11-09 22:49 |
|
Lars Kongshøj skrev:
> Per Rønne skrev:
>> Irregulære engelske og franske verber, tilsyneladende med en
>> fransksproget brugergrænseflade.
>
> Irregulære verber? Regulære verber må vel så være det vi kender som
> udsagnsord? Hvad er så de irregulære? Nogle ord, som ligner og/eller
> fungerer som udsagnsord, uden at være det?
Verber som har uregelmæssig bøjning. Uregelmæssige verber er det
almindelige udtryk.
Gyldendals Internetordbog, iFinger, dækker faktisk ordenes bøjninger,
herunder verbernes. Man kan klikke på et ord på f.eks. en hjemmeside og
få det oversat.
Mikkel
| |
Lars Kongshøj (16-11-2009)
| Kommentar Fra : Lars Kongshøj |
Dato : 16-11-09 23:43 |
|
Mikkel Moldrup-Lakjer skrev:
> Lars Kongshøj skrev:
>> Per Rønne skrev:
>>> Irregulære engelske og franske verber, tilsyneladende med en
>>> fransksproget brugergrænseflade.
>> Irregulære verber? Regulære verber må vel så være det vi kender som
>> udsagnsord? Hvad er så de irregulære? Nogle ord, som ligner og/eller
>> fungerer som udsagnsord, uden at være det?
> Verber som har uregelmæssig bøjning.
Det kan jeg ikke tro, jeg tror det drejer sig om en undersættelse. På
dansk betyder regulær noget i retning af egentligt, på "udenlandsk"
tillige regelmæssig.
/Lars
| |
Mikkel Moldrup-Lakje~ (17-11-2009)
| Kommentar Fra : Mikkel Moldrup-Lakje~ |
Dato : 17-11-09 00:52 |
|
Lars Kongshøj skrev:
> Mikkel Moldrup-Lakjer skrev:
>> Lars Kongshøj skrev:
>>> Per Rønne skrev:
>>>> Irregulære engelske og franske verber, tilsyneladende med en
>>>> fransksproget brugergrænseflade.
>>> Irregulære verber? Regulære verber må vel så være det vi kender som
>>> udsagnsord? Hvad er så de irregulære? Nogle ord, som ligner og/eller
>>> fungerer som udsagnsord, uden at være det?
>> Verber som har uregelmæssig bøjning.
>
> Det kan jeg ikke tro, jeg tror det drejer sig om en undersættelse. På
> dansk betyder regulær noget i retning af egentligt, på "udenlandsk"
> tillige regelmæssig.
Jeps, jeg fangede vist ikke at du bare spillede "dum", men du har ret,
det rigtige udtryk er "uregelmæssige".
Mikkel
| |
Per Rønne (17-11-2009)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 17-11-09 11:23 |
|
Mikkel Moldrup-Lakjer <mikkel@fabel.dk> wrote:
> Lars Kongshøj skrev:
> > Mikkel Moldrup-Lakjer skrev:
> >> Lars Kongshøj skrev:
> >>> Per Rønne skrev:
> >>>> Irregulære engelske og franske verber, tilsyneladende med en
> >>>> fransksproget brugergrænseflade.
> >>> Irregulære verber? Regulære verber må vel så være det vi kender som
> >>> udsagnsord? Hvad er så de irregulære? Nogle ord, som ligner og/eller
> >>> fungerer som udsagnsord, uden at være det?
> >> Verber som har uregelmæssig bøjning.
> >
> > Det kan jeg ikke tro, jeg tror det drejer sig om en undersættelse. På
> > dansk betyder regulær noget i retning af egentligt, på "udenlandsk"
> > tillige regelmæssig.
>
> Jeps, jeg fangede vist ikke at du bare spillede "dum", men du har ret,
> det rigtige udtryk er "uregelmæssige".
Men når man nu sidder i en engelsksproget kontekst kan sådanne
anglicismer nu godt komme, og ifølge Den Danske Ordbog [som vi
forhåbentlig snart får en direkte adgang til på iPhone; et lille program
à la Bus og Tog], er det nu heller ikke ukorrekt:
< http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=irregul%C3%A6r>
Det er et synonym for »uregelmæssig«.
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
Errare humanum est, sed in errore perseverare turpe
| |
Mikkel Moldrup-Lakje~ (17-11-2009)
| Kommentar Fra : Mikkel Moldrup-Lakje~ |
Dato : 17-11-09 13:05 |
|
Per Rønne skrev:
>
> < http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=irregul%C3%A6r>
>
> Det er et synonym for »uregelmæssig«.
Bemærkede du at jeg skrev at Gyldendals iFinger medtager ordenes
bøjninger så man er ude over problemet med uregelmæssige verber hvor man
ikke kan gætte roden/infinitiv?
Mikkel
| |
Per Rønne (17-11-2009)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 17-11-09 13:11 |
|
Mikkel Moldrup-Lakjer <mikkel@fabel.dk> wrote:
> Per Rønne skrev:
> >
> > < http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=irregul%C3%A6r>
> >
> > Det er et synonym for »uregelmæssig«.
>
> Bemærkede du at jeg skrev at Gyldendals iFinger medtager ordenes
> bøjninger så man er ude over problemet med uregelmæssige verber hvor man
> ikke kan gætte roden/infinitiv?
Jov, men det hjælper jo ikke på selve iPhone-ordbogen.
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
Errare humanum est, sed in errore perseverare turpe
| |
Mikkel Moldrup-Lakje~ (17-11-2009)
| Kommentar Fra : Mikkel Moldrup-Lakje~ |
Dato : 17-11-09 17:17 |
|
Per Rønne skrev:
> Mikkel Moldrup-Lakjer <mikkel@fabel.dk> wrote:
>
>> Per Rønne skrev:
>>> < http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=irregul%C3%A6r>
>>>
>>> Det er et synonym for »uregelmæssig«.
>> Bemærkede du at jeg skrev at Gyldendals iFinger medtager ordenes
>> bøjninger så man er ude over problemet med uregelmæssige verber hvor man
>> ikke kan gætte roden/infinitiv?
>
> Jov, men det hjælper jo ikke på selve iPhone-ordbogen.
iFinger spansk/dansk har forresten ikke hele mængden af forekomster
(ordforbindelser), som man finder i Munksgaards grønne ordbøger (som
senere blev opkøbt af Gyldendal).
Mikkel
| |
Per Rønne (17-11-2009)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 17-11-09 18:54 |
|
Mikkel Moldrup-Lakjer <mikkel@fabel.dk> wrote:
> Per Rønne skrev:
> > Mikkel Moldrup-Lakjer <mikkel@fabel.dk> wrote:
> >
> >> Per Rønne skrev:
> >>> < http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=irregul%C3%A6r>
> >>>
> >>> Det er et synonym for »uregelmæssig«.
> >> Bemærkede du at jeg skrev at Gyldendals iFinger medtager ordenes
> >> bøjninger så man er ude over problemet med uregelmæssige verber hvor man
> >> ikke kan gætte roden/infinitiv?
> >
> > Jov, men det hjælper jo ikke på selve iPhone-ordbogen.
>
> iFinger spansk/dansk har forresten ikke hele mængden af forekomster
> (ordforbindelser), som man finder i Munksgaards grønne ordbøger (som
> senere blev opkøbt af Gyldendal).
Og som nu er en del af De Røde Ordbøger. Også elektronisk.
iFinger - jeg kender det som noget Oxford University Press til Windows ?
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
Errare humanum est, sed in errore perseverare turpe
| |
Mikkel Moldrup-Lakje~ (17-11-2009)
| Kommentar Fra : Mikkel Moldrup-Lakje~ |
Dato : 17-11-09 20:49 |
|
Per Rønne skrev:
> Mikkel Moldrup-Lakjer <mikkel@fabel.dk> wrote:
>
>> Per Rønne skrev:
>>> Mikkel Moldrup-Lakjer <mikkel@fabel.dk> wrote:
>>>
>>>> Bemærkede du at jeg skrev at Gyldendals iFinger medtager ordenes
>>>> bøjninger så man er ude over problemet med uregelmæssige verber hvor man
>>>> ikke kan gætte roden/infinitiv?
>>> Jov, men det hjælper jo ikke på selve iPhone-ordbogen.
>> iFinger spansk/dansk har forresten ikke hele mængden af forekomster
>> (ordforbindelser), som man finder i Munksgaards grønne ordbøger (som
>> senere blev opkøbt af Gyldendal).
>
> Og som nu er en del af De Røde Ordbøger. Også elektronisk.
Gad vide hvordan de har fusioneret Gyldendals røde med Munksgaards
grønne spanske ordbøger.
> iFinger - jeg kender det som noget Oxford University Press til Windows ?
Det er Gyldendals. Jeg tror ikke det har noget med Oxford at gøre, men
jeg er ikke sikker.
Mikkel
| |
Per Rønne (17-11-2009)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 17-11-09 21:21 |
|
Mikkel Moldrup-Lakjer <mikkel@fabel.dk> wrote:
> Per Rønne skrev:
> > Mikkel Moldrup-Lakjer <mikkel@fabel.dk> wrote:
> >
> >> Per Rønne skrev:
> >>> Mikkel Moldrup-Lakjer <mikkel@fabel.dk> wrote:
> >>>
> >>>> Bemærkede du at jeg skrev at Gyldendals iFinger medtager ordenes
> >>>> bøjninger så man er ude over problemet med uregelmæssige verber hvor man
> >>>> ikke kan gætte roden/infinitiv?
> >>> Jov, men det hjælper jo ikke på selve iPhone-ordbogen.
> >> iFinger spansk/dansk har forresten ikke hele mængden af forekomster
> >> (ordforbindelser), som man finder i Munksgaards grønne ordbøger (som
> >> senere blev opkøbt af Gyldendal).
> >
> > Og som nu er en del af De Røde Ordbøger. Også elektronisk.
>
> Gad vide hvordan de har fusioneret Gyldendals røde med Munksgaards
> grønne spanske ordbøger.
Tænker du på teknisk?
På g.dk fremgår de spanske ordbøger i hvert fald i dag som Gyldendals:
< http://www.g.dk/bog/dansk-spansk/spansk-dansk-gyldendals-roede-ordboege
r_9788702076837>
> > iFinger - jeg kender det som noget Oxford University Press til Windows ?
>
> Det er Gyldendals. Jeg tror ikke det har noget med Oxford at gøre, men
> jeg er ikke sikker.
< http://www.askoxford.com/shoponline/lp/ifinger/?view=>
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
Errare humanum est, sed in errore perseverare turpe
| |
Mikkel Moldrup-Lakje~ (17-11-2009)
| Kommentar Fra : Mikkel Moldrup-Lakje~ |
Dato : 17-11-09 21:47 |
|
Per Rønne skrev:
> Mikkel Moldrup-Lakjer <mikkel@fabel.dk> wrote:
>
>> Gad vide hvordan de har fusioneret Gyldendals røde med Munksgaards
>> grønne spanske ordbøger.
>
> Tænker du på teknisk?
Nej, jeg mener indholdet.
> På g.dk fremgår de spanske ordbøger i hvert fald i dag som Gyldendals:
>
> < http://www.g.dk/bog/dansk-spansk/spansk-dansk-gyldendals-roede-ordboege
> r_9788702076837>
O.k. jeg kan se de stadig fører dem som grønne. Jeg mener at Gyldendal
havde sine egne røde (ikke Bratlis) før de købte Munksgaards.
>>> iFinger - jeg kender det som noget Oxford University Press til Windows ?
>> Det er Gyldendals. Jeg tror ikke det har noget med Oxford at gøre, men
>> jeg er ikke sikker.
>
> < http://www.askoxford.com/shoponline/lp/ifinger/?view=>
Aha. Jeg fatter ikke hvorfor iFinger spansk-dansk og dansk-spansk
markedsføres som Gyldendals internetordbog (den fungerer offline).
Mikkel
| |
Per Rønne (18-11-2009)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 18-11-09 05:37 |
|
Mikkel Moldrup-Lakjer <mikkel@fabel.dk> wrote:
> Per Rønne skrev:
> > Mikkel Moldrup-Lakjer <mikkel@fabel.dk> wrote:
> >
> >> Gad vide hvordan de har fusioneret Gyldendals røde med Munksgaards
> >> grønne spanske ordbøger.
> >
> > Tænker du på teknisk?
>
> Nej, jeg mener indholdet.
Og jeg mente »teknisk flettet indholdet sammen«.
> > På g.dk fremgår de spanske ordbøger i hvert fald i dag som Gyldendals:
> >
> > < http://www.g.dk/bog/dansk-spansk/spansk-dansk-gyldendals-roede-ordboege
> > r_9788702076837>
>
> O.k. jeg kan se de stadig fører dem som grønne. Jeg mener at Gyldendal
> havde sine egne røde (ikke Bratlis) før de købte Munksgaards.
Mine »grønne« ordbøger er nu også fra Gyldendal. Vinterberg & Bodelsen
og Kjærulf-Nielsen. De er senere kommet i rød indbinding.
Oprindelig førte de da vist også Munksgaards ordbøger som »grønne« i den
elektroniske udgave, men nu ser jeg dem kun som »røde«, sikkert for ikke
at skabe forvirring.
> >>> iFinger - jeg kender det som noget Oxford University Press til Windows ?
> >> Det er Gyldendals. Jeg tror ikke det har noget med Oxford at gøre, men
> >> jeg er ikke sikker.
> >
> > < http://www.askoxford.com/shoponline/lp/ifinger/?view=>
>
> Aha. Jeg fatter ikke hvorfor iFinger spansk-dansk og dansk-spansk
> markedsføres som Gyldendals internetordbog (den fungerer offline).
De har vel en aftale med Oxford, og det med internet - den købes og
betales over nettet, og downloades også derfra. Dog kun til Windows.
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
Errare humanum est, sed in errore perseverare turpe
| |
Erik Richard Sørense~ (18-11-2009)
| Kommentar Fra : Erik Richard Sørense~ |
Dato : 18-11-09 09:13 |
|
Mikkel Moldrup-Lakjer wrote:
> Per Rønne skrev:
>> Mikkel Moldrup-Lakjer <mikkel@fabel.dk> wrote:
>>> Gad vide hvordan de har fusioneret Gyldendals røde med Munksgaards
>>> grønne spanske ordbøger.
>>
>> Tænker du på teknisk?
>
> Nej, jeg mener indholdet.
>
>> På g.dk fremgår de spanske ordbøger i hvert fald i dag som Gyldendals:
>>
>> < http://www.g.dk/bog/dansk-spansk/spansk-dansk-gyldendals-roede-or
>> dboeger_9788702076837>
>
> O.k. jeg kan se de stadig fører dem som grønne. Jeg mener at Gyldendal
> havde sine egne røde (ikke Bratlis) før de købte Munksgaards.
'De grønne' fra Munksgaard blev opr. udgivet af 'Munksgaard
International Publishing' og blev så overtaget af Gyldendal, da de købte
Munksgaards Forlag.
De er faktisk af samme grund, vi sidder og skumler lidt over Gyldendal,
da de samtidig med overtagelsen af Munksgaard inddrog samtlige
internationale tilladelser til brug af Munksgaards Intl. Pub. computer
baserede ordbøger. Hvilket bl.a. på Mac fronten er gået ud over os på
Nisus Software og hos Mariner Software, RagTime, OpenOffice og
NeoOffice, der alle tidl. baserede bl.a. deres danske ordbøger på
Munksgards ordbøger
Hos Nisus har vi forgæves forsøgt at få tilladelse til at bruge
ordbøgerne igen, men selvom direktøren for Gyldendal, Johannes Riis,
godt ville være med, sagde bestyrelsen et blankt nej. - Så der er ikke
dansk ordbogssæt i NisusWriter.
Mariner og RagTime har helt droppet de fleste af deres ordbogssæt, mens
NeoOffice og OpenjOffice nu baserer deres ikke alt for gode ordbnøger på
de ordbøger, der udgives af University of Howards internationale
ordbøger. Det samme gælder i øvrigt også ordbøgerne i Microsoft
programmerne...
mvh. Erik Richard
--
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Erik Richard Sørensen, Member of ADC, <mac-manNOSP@Mstofanet.dk>
NisusWriter - The Future In Multilingual Text Processing - www.nisus.com
OpenOffice.org - The Modern Productivity Solution - www.openoffice.org
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
| |
Henrik Münster (16-11-2009)
| Kommentar Fra : Henrik Münster |
Dato : 16-11-09 11:30 |
|
Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
> Henrik Münster <henrik@muenster.dk> wrote:
>
> > Kunne jeg evt. lokke dig til at anmelde dem sammenlignet med Politikens,
> > som jeg købte også for at støtte det gode formål. Jeg er nemlig ikke
> > videre begejstret for Politikens, som dels er enormt længe om at starte,
> > og det er godt nok generende, når man lige vil slå noget op i en fart.
> > De omkringstående har hurtigt mistet tålmodigheden. Og dels er de ikke
> > videre omfattende. Det siger det tørre tal jo, at Gyldendals er, men er
> > det også gode at bruge? Brændt barn skyr som bekendt ilden. Jeg har købt
> > spandevis af programmer til iPhone, som jeg er endt med alligevel ikke
> > at bruge. De fleste er heldigvis billige, men ordbøgerne her er jo ikke
> > ligefrem gratis.
>
> Men heller ikke ekstremt dyre. Alle tre ordbøger koster det samme som et
> sæt, dansk->engelsk, engelsk->dansk, i bogform, selv om de grundlæggende
> indeholder det samme.
Jo jo, men nu har jeg jo lige været ude at købe dem i den nyligt udkomne
udgave til Macintosh til kr. 700,- pr. stk. Desuden har vi dem stående
på hylden i papirudgave. Forlagene har altid været smarte og har
præsteret at beholde et godt image. Folk falder altid i svime over bøger
og går til bogmesser og alt muligt. Der er aldrig nogen, der er kritiske
overfor forlag i modsætning til f.eks. medicinalindustrien, der altid
lægges for had, selv om den udvikler ny medicin, der hjælper millioner
af mennesker verden over.
> Bortset fra det langt større ordforråd [Politiken 18.000 hver vej,
> Gyldendal ca. 80.000 hver vej] er de meget anderledes end Politikens.
>
> De starter meget hurtigt op, i hvert fald efter at man har haft dem
> åbnet en gang [tilsyneladende foretages der noget indeksering på dem
> da]. Mens man taster ind føres man frem til resultatet, og også det
> foregår meget hurtigt. Og også skiftet mellem retning er hurtig, i
> modsætning til Politikens uhyre langsomhed.
Det lyder jo rigtig godt alt sammen. Gyldendals ordbøger til Mac er også
rigtig gode, og det må man jo tage hatten af for.
> Så det er altså ikke Politikens ordbøgers 'store' størrelse der giver
> den lange søge- og ladetid,men dårlig programmering.
Dem er jeg heller ikke imponeret af. Når de så finder et ord, skal man
klikke på ordet for at se oversættelsen. Når man så kommer til ordet, så
er der ikke ret meget forklaring, alternative former osv. Gyldendals
ordbøger til Mac er rigtig gode til at foreslå alternativer, giver
eksempler osv.
> Jeg kan kun anbefale dem, og prismæssigt koster de ikke
> væsensforskelligt for Oxford-ordbøgerne [som står i 149 kroner, 50
> kroner billigere for et langt mindre marked, i ordbøger af
> sammenlignelig størrelse].
Mindre marked? Oxfords ordbøger kan sælges over hele verden. Gyldendals
kan kun sælges i Danmark. Jeg vil da tro, at Oxford kan sælge mange
gange flere ordbøger end Gyldendal. Det er jo et meget stort problem for
bogmarkedet, at det danske sprogområde er så lille. Selv en pænt
sælgende bog kan kun sælges i 5.000 eksemplarer. Så er der ikke ret
mange penge til forfatter, trykkeri og forlag. En engelsksproget bog kan
med lethed sælge både 10 og 100 gange mere, selv om den ikke er videre
populær.
--
Henrik Münster
Esbjerg
Danmark
| |
Per Rønne (16-11-2009)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 16-11-09 12:26 |
|
Henrik Münster <henrik@muenster.dk> wrote:
> Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
>
> > Henrik Münster <henrik@muenster.dk> wrote:
> >
> > > Kunne jeg evt. lokke dig til at anmelde dem sammenlignet med Politikens,
> > > som jeg købte også for at støtte det gode formål. Jeg er nemlig ikke
> > > videre begejstret for Politikens, som dels er enormt længe om at starte,
> > > og det er godt nok generende, når man lige vil slå noget op i en fart.
> > > De omkringstående har hurtigt mistet tålmodigheden. Og dels er de ikke
> > > videre omfattende. Det siger det tørre tal jo, at Gyldendals er, men er
> > > det også gode at bruge? Brændt barn skyr som bekendt ilden. Jeg har købt
> > > spandevis af programmer til iPhone, som jeg er endt med alligevel ikke
> > > at bruge. De fleste er heldigvis billige, men ordbøgerne her er jo ikke
> > > ligefrem gratis.
> >
> > Men heller ikke ekstremt dyre. Alle tre ordbøger koster det samme som et
> > sæt, dansk->engelsk, engelsk->dansk, i bogform, selv om de grundlæggende
> > indeholder det samme.
>
> Jo jo, men nu har jeg jo lige været ude at købe dem i den nyligt udkomne
> udgave til Macintosh til kr. 700,- pr. stk.
Som så senere kunne fås for 500 kroner pr. stk. i Bog & Idé ...
> Desuden har vi dem stående på hylden i papirudgave.
Bortset fra nogle ting om irregulære bøjninger er de vist lige til din
lokale kirkes næste høstmarked - forær dem til dem. Papirudgaverne
bliver ikke brugt, tager plads op - og samler støv ...
> Forlagene har altid været smarte og har præsteret at beholde et godt
> image. Folk falder altid i svime over bøger og går til bogmesser og alt
> muligt. Der er aldrig nogen, der er kritiske overfor forlag i modsætning
> til f.eks. medicinalindustrien, der altid lægges for had, selv om den
> udvikler ny medicin, der hjælper millioner af mennesker verden over.
>
> > Bortset fra det langt større ordforråd [Politiken 18.000 hver vej,
> > Gyldendal ca. 80.000 hver vej] er de meget anderledes end Politikens.
> >
> > De starter meget hurtigt op, i hvert fald efter at man har haft dem
> > åbnet en gang [tilsyneladende foretages der noget indeksering på dem
> > da]. Mens man taster ind føres man frem til resultatet, og også det
> > foregår meget hurtigt. Og også skiftet mellem retning er hurtig, i
> > modsætning til Politikens uhyre langsomhed.
>
> Det lyder jo rigtig godt alt sammen. Gyldendals ordbøger til Mac er også
> rigtig gode, og det må man jo tage hatten af for.
>
> > Så det er altså ikke Politikens ordbøgers 'store' størrelse der giver
> > den lange søge- og ladetid,men dårlig programmering.
>
> Dem er jeg heller ikke imponeret af. Når de så finder et ord, skal man
> klikke på ordet for at se oversættelsen. Når man så kommer til ordet, så
> er der ikke ret meget forklaring, alternative former osv. Gyldendals
> ordbøger til Mac er rigtig gode til at foreslå alternativer, giver
> eksempler osv.
Og indholdet i iPhone-udgaverne er det samme. Man har dem blot med i
bæltet eller buksernes iPhone-lomme
> > Jeg kan kun anbefale dem, og prismæssigt koster de ikke
> > væsensforskelligt for Oxford-ordbøgerne [som står i 149 kroner, 50
> > kroner billigere for et langt mindre marked, i ordbøger af
> > sammenlignelig størrelse].
>
> Mindre marked?
Større marked, naturligvis. Det er Gyldendals der koster de 50 kroner
ekstra for et langt mindre marked!
Korrektur, korrektur!
> Oxfords ordbøger kan sælges over hele verden. Gyldendals kan kun sælges i
> Danmark. Jeg vil da tro, at Oxford kan sælge mange gange flere ordbøger
> end Gyldendal. Det er jo et meget stort problem for bogmarkedet, at det
> danske sprogområde er så lille. Selv en pænt sælgende bog kan kun sælges i
> 5.000 eksemplarer. Så er der ikke ret mange penge til forfatter, trykkeri
> og forlag. En engelsksproget bog kan med lethed sælge både 10 og 100 gange
> mere, selv om den ikke er videre populær.
Jep.
Men jeg vil tro at dine skolesøgende børn vil være glade for ordbøger de
kan have på deres iPhone, så de slipper for at have dem i skoletasken,
og som er hurtigere at få fat i end MacBook'en ...
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
Errare humanum est, sed in errore perseverare turpe
| |
Henrik Münster (16-11-2009)
| Kommentar Fra : Henrik Münster |
Dato : 16-11-09 13:01 |
|
Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
> Men jeg vil tro at dine skolesøgende børn vil være glade for ordbøger de
> kan have på deres iPhone, så de slipper for at have dem i skoletasken,
> og som er hurtigere at få fat i end MacBook'en ...
Min yngste søn på 10 år bruger vist ikke rigtig ordbøger endnu, men den
ældste på 15 har da fået Gyldendals tyske ordbog på sin iMac. Jeg ved
faktisk ikke, om han bruger den. Hans iMac har lige været til
reparation. Det lyder da fint med ordbøger på iPhone i skolen, men jeg
ved ikke, om lærerne bryder sig om, at eleverne sidder og taster på en
mobiltelefon i timerne
--
Henrik Münster
Esbjerg
Danmark
| |
Per Rønne (16-11-2009)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 16-11-09 13:28 |
|
Henrik Münster <henrik@muenster.dk> wrote:
> Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
>
> > Men jeg vil tro at dine skolesøgende børn vil være glade for ordbøger de
> > kan have på deres iPhone, så de slipper for at have dem i skoletasken,
> > og som er hurtigere at få fat i end MacBook'en ...
>
> Min yngste søn på 10 år bruger vist ikke rigtig ordbøger endnu, men den
> ældste på 15 har da fået Gyldendals tyske ordbog på sin iMac.
Men ikke den engelske ?
> Jeg ved faktisk ikke, om han bruger den. Hans iMac har lige været til
> reparation. Det lyder da fint med ordbøger på iPhone i skolen, men jeg ved
> ikke, om lærerne bryder sig om, at eleverne sidder og taster på en
> mobiltelefon i timerne
Så kan de jo bare fortælle lærerne at det er en PDA .
iPhone fungerer jo også som en avanceret grafregner med SpaceTime og
WolframAlpha. Den indbyggede regnemaskine er vel også drengenes
foretrukne lommeregner, også i skolen ?
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
Errare humanum est, sed in errore perseverare turpe
| |
Henrik Münster (16-11-2009)
| Kommentar Fra : Henrik Münster |
Dato : 16-11-09 14:19 |
|
Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
> Henrik Münster <henrik@muenster.dk> wrote:
>
> > Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
> >
> > > Men jeg vil tro at dine skolesøgende børn vil være glade for ordbøger de
> > > kan have på deres iPhone, så de slipper for at have dem i skoletasken,
> > > og som er hurtigere at få fat i end MacBook'en ...
> >
> > Min yngste søn på 10 år bruger vist ikke rigtig ordbøger endnu, men den
> > ældste på 15 har da fået Gyldendals tyske ordbog på sin iMac.
>
> Men ikke den engelske ?
Mumle-mumle - man må jo ikke installere dem på mere end én computer. Det
kan godt være, jeg først installerede den på min computer for at se,
hvor godt den virker. Måske har jeg glemt at slette den igen, før jeg
installerede den på min søns. I praksis er det mest tysk, han har givet
udtryk for, at han bruger. Jeg bruger stort set kun den franske selv.
> > Jeg ved faktisk ikke, om han bruger den. Hans iMac har lige været til
> > reparation. Det lyder da fint med ordbøger på iPhone i skolen, men jeg ved
> > ikke, om lærerne bryder sig om, at eleverne sidder og taster på en
> > mobiltelefon i timerne
>
> Så kan de jo bare fortælle lærerne at det er en PDA .
>
> iPhone fungerer jo også som en avanceret grafregner med SpaceTime og
> WolframAlpha. Den indbyggede regnemaskine er vel også drengenes
> foretrukne lommeregner, også i skolen ?
Sjovt nok så synes jeg ikke, børnene i mine børns skole bruger bærbare
computere og slet ikke PDA. Jeg læser godt nok om, hvor meget de bruger
det på andre skoler, men hos os bruger de bare skolens computere. Vores
ældste, der går i 9. klasse, ville således helst have en iMac frem for
en bærbar, da han fik ny computer sidste år. Vores yngste, der går i 4.
klasse, har en MacBook, han har arvet efter os. Han bruger den rigtig
meget herhjemme, men det er vist ikke til skolesager.
Jeg har i øvrigt lige købt den franske Gyldendals Røde til
iPhone, og den virker rigtig god. Den er på alle måder Politikens
overlegen. Den ser nemlig ud til at kunne bruges. Politikens er så
langsom og kantet, at man først gider bruge den, når man virkelig er i
nød. Der er ikke noget med, at man lige slår noget op for en sikkerheds
skyld.
--
Henrik Münster
Esbjerg
Danmark
| |
Per Rønne (16-11-2009)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 16-11-09 14:55 |
|
Henrik Münster <henrik@muenster.dk> wrote:
> Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
>
> > Henrik Münster <henrik@muenster.dk> wrote:
> >
> > > Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
> > >
> > > > Men jeg vil tro at dine skolesøgende børn vil være glade for ordbøger de
> > > > kan have på deres iPhone, så de slipper for at have dem i skoletasken,
> > > > og som er hurtigere at få fat i end MacBook'en ...
> > >
> > > Min yngste søn på 10 år bruger vist ikke rigtig ordbøger endnu, men den
> > > ældste på 15 har da fået Gyldendals tyske ordbog på sin iMac.
> >
> > Men ikke den engelske ?
>
> Mumle-mumle - man må jo ikke installere dem på mere end én computer.
Må man ikke ? .
Når Gyldendal har taget så høj en pris for Mac-udgaven og så lille en
pris for iPhone-udgaven er det nok fordi man ved at Mac & Win-udgaven
bliver installeret på alle husstandens computere.
Det samme kan vist ikke ske for iPhone-programmer, selv om det da godt
kan være at ipa-filerne i iTunes-mappen manuelt kan flyttes.
Man kan dele sine indkøb på flere iPod Touchs / iPhones, men jeg tror
næsten at man så skal være samme bruger. Dér røg så de individuelle
kalendere og adressebaser.
> Det kan godt være, jeg først installerede den på min computer for at se,
> hvor godt den virker. Måske har jeg glemt at slette den igen, før jeg
> installerede den på min søns. I praksis er det mest tysk, han har givet
> udtryk for, at han bruger. Jeg bruger stort set kun den franske selv.
>
> > > Jeg ved faktisk ikke, om han bruger den. Hans iMac har lige været til
> > > reparation. Det lyder da fint med ordbøger på iPhone i skolen, men jeg ved
> > > ikke, om lærerne bryder sig om, at eleverne sidder og taster på en
> > > mobiltelefon i timerne
> >
> > Så kan de jo bare fortælle lærerne at det er en PDA .
> >
> > iPhone fungerer jo også som en avanceret grafregner med SpaceTime og
> > WolframAlpha. Den indbyggede regnemaskine er vel også drengenes
> > foretrukne lommeregner, også i skolen ?
>
> Sjovt nok så synes jeg ikke, børnene i mine børns skole bruger bærbare
> computere og slet ikke PDA. Jeg læser godt nok om, hvor meget de bruger
> det på andre skoler, men hos os bruger de bare skolens computere. Vores
> ældste, der går i 9. klasse, ville således helst have en iMac frem for
> en bærbar, da han fik ny computer sidste år. Vores yngste, der går i 4.
> klasse, har en MacBook, han har arvet efter os. Han bruger den rigtig
> meget herhjemme, men det er vist ikke til skolesager.
En skam.
> Jeg har i øvrigt lige købt den franske Gyldendals Røde til
> iPhone, og den virker rigtig god. Den er på alle måder Politikens
> overlegen. Den ser nemlig ud til at kunne bruges. Politikens er så
> langsom og kantet, at man først gider bruge den, når man virkelig er i
> nød. Der er ikke noget med, at man lige slår noget op for en sikkerheds
> skyld.
Politikens Ordbøger er tydeligvis parlør-udgaver. Dem man skal bruge som
turist, og ikke lige kan huske hvad en 'boulanger' sælger .
Gyldendals kan bruges overalt, men er naturligvis ikke helt så praktiske
når man sidder foran skærm og tastatur, som dem der er på maskinen. Men
når man er rundt omkring, eller når man sidder i lænestolen eller ligger
i sengen og læser en god bog på i dit tilfælde fransk, så er den let at
komme til. Langt lettere end en bog-ordbog eller en laptop.
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
Errare humanum est, sed in errore perseverare turpe
| |
Ukendt (16-11-2009)
| Kommentar Fra : Ukendt |
Dato : 16-11-09 15:50 |
|
Hej,
> Det samme kan vist ikke ske for iPhone-programmer, selv om det da godt
> kan være at ipa-filerne i iTunes-mappen manuelt kan flyttes.
Du behøver ikke flytte noget manuelt - man må gerne installere
iPhone-apps flere steder. Det fungerer på samme måde som fx musik man
køber mht. at du kan autorisere op til 5 enheder i husstanden.
> Man kan dele sine indkøb på flere iPod Touchs / iPhones, men jeg tror
> næsten at man så skal være samme bruger. Dér røg så de individuelle
> kalendere og adressebaser.
Nej, de røg ikke. Det virker fint.
--
Jens Kristian Søgaard, Mermaid Consulting ApS,
jens@mermaidconsulting.dk,
http://www.mermaidconsulting.com/
| |
Henrik Münster (16-11-2009)
| Kommentar Fra : Henrik Münster |
Dato : 16-11-09 17:19 |
|
Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
> Henrik Münster <henrik@muenster.dk> wrote:
>
> Når Gyldendal har taget så høj en pris for Mac-udgaven og så lille en
> pris for iPhone-udgaven er det nok fordi man ved at Mac & Win-udgaven
> bliver installeret på alle husstandens computere.
>
> Det samme kan vist ikke ske for iPhone-programmer, selv om det da godt
> kan være at ipa-filerne i iTunes-mappen manuelt kan flyttes.
>
> Man kan dele sine indkøb på flere iPod Touchs / iPhones, men jeg tror
> næsten at man så skal være samme bruger. Dér røg så de individuelle
> kalendere og adressebaser.
Det er ikke noget problem. Man skal bare logge ind i den rigtige konto,
når man henter programmet og evt. senere opdateringer. Derefter kan man
logge over på en anden konto og alligevel bruge programmerne. Det har
jeg opdaget lidt ved et tilfælde. Min søn har f.eks. ikke noget
creditcard, så han kan ikke så godt købe programmer.
> > Sjovt nok så synes jeg ikke, børnene i mine børns skole bruger bærbare
> > computere og slet ikke PDA. Jeg læser godt nok om, hvor meget de bruger
> > det på andre skoler, men hos os bruger de bare skolens computere. Vores
> > ældste, der går i 9. klasse, ville således helst have en iMac frem for
> > en bærbar, da han fik ny computer sidste år. Vores yngste, der går i 4.
> > klasse, har en MacBook, han har arvet efter os. Han bruger den rigtig
> > meget herhjemme, men det er vist ikke til skolesager.
>
> En skam.
Mine to drenge bruger computerne rigtig meget herhjemme. For tiden leder
den yngste og hans kammerater efter annoncer for kattekillinger samt
billeder af dem, fordi nogle af deres venner har fået kattekillinger.
Jeg tror på, at man på den måde lærer at bruge computeren som en
naturlig del af dagligdagden, selv om der ikke som sådan bliver
undervist i det. Der er ikke mange af kammeraterne, der har så god
adgang til computere, som vores børn.
> Politikens Ordbøger er tydeligvis parlør-udgaver. Dem man skal bruge som
> turist, og ikke lige kan huske hvad en 'boulanger' sælger .
Bortset fra, at slagteren er gået til siesta, længe før man har fået
slået ordet op.
> Gyldendals kan bruges overalt, men er naturligvis ikke helt så praktiske
> når man sidder foran skærm og tastatur, som dem der er på maskinen. Men
> når man er rundt omkring, eller når man sidder i lænestolen eller ligger
> i sengen og læser en god bog på i dit tilfælde fransk, så er den let at
> komme til. Langt lettere end en bog-ordbog eller en laptop.
Jeg læser nu godt nok mest fransk på nettet. Det er ikke ligefrem den
højere litteratur, men mere diskussionsfora om biler eller cykling og
artikler om samme emner. Derfor er det ekstra praktisk at have en ordbog
på computeren. Mit franske er vist ikke ligefrem til at læse Molière.
--
Henrik Münster
Esbjerg
Danmark
| |
Martin Ammentorp (16-11-2009)
| Kommentar Fra : Martin Ammentorp |
Dato : 16-11-09 19:02 |
|
Henrik Münster <henrik@muenster.dk> wrote:
> jeg
> ved ikke, om lærerne bryder sig om, at eleverne sidder og taster på en
> mobiltelefon i timerne
Mine får at vide, at de SKAL bruges deres mobil, hvis de har en. Bruges
til ordbog, at indtale små ting, kamera til at affotografere lektien,
når læreren ikke orker skrive den ind på skoleintra etc etc. Den er ved
at være at virkelig godt redskab. Bare de alle kunne få en iPhone /Touch
--
MA @ 55.01.46N/11.50.38E www.ammentorp.org - fjern xyz fra mailadresse
-- and don't forget to boogie
| |
Morten Lind (16-11-2009)
| Kommentar Fra : Morten Lind |
Dato : 16-11-09 15:53 |
|
Henrik Münster <henrik@muenster.dk> wrote:
> Forlagene har altid været smarte og har
> præsteret at beholde et godt image. Folk falder altid i svime over bøger
> og går til bogmesser og alt muligt. Der er aldrig nogen, der er kritiske
> overfor forlag i modsætning til f.eks. medicinalindustrien, der altid
> lægges for had, selv om den udvikler ny medicin, der hjælper millioner
> af mennesker verden over.
Dejligt, at du snerrer lidt
M.
--
[dit mod er blot din evne til at undertrykke din angst(ML)]
| |
nospamtoMike [8000 C~ (17-11-2009)
| Kommentar Fra : nospamtoMike [8000 C~ |
Dato : 17-11-09 13:28 |
|
> medicinalindustrien, der altid
> lægges for had, selv om den udvikler ny medicin, der hjælper millioner
> af mennesker verden over.
Medicinalindustrien som igennem WHO ændrer definitionen på pandemi, og
derefter pusher deres utestede vaccine mod H1N1?
Medicinalindustrien (som opfinder sygdomme) med ét formål: at tjene mest
muligt til sig selv og aktionærerne...
- Mikael
| |
Thomas von Hassel (17-11-2009)
| Kommentar Fra : Thomas von Hassel |
Dato : 17-11-09 13:47 |
|
nospamtoMike [8000 C] <nospam@kern.dk> wrote:
> > medicinalindustrien, der altid
> > lægges for had, selv om den udvikler ny medicin, der hjælper millioner
> > af mennesker verden over.
>
> Medicinalindustrien som igennem WHO ændrer definitionen på pandemi, og
> derefter pusher deres utestede vaccine mod H1N1?
>
> Medicinalindustrien (som opfinder sygdomme) med ét formål: at tjene mest
> muligt til sig selv og aktionærerne...
det var da noget af en konspirations teori ...
/thomas
| |
nospamtoMike [8000 C~ (18-11-2009)
| Kommentar Fra : nospamtoMike [8000 C~ |
Dato : 18-11-09 13:41 |
|
>> Medicinalindustrien som igennem WHO ændrer definitionen på pandemi, og
>> derefter pusher deres utestede vaccine mod H1N1?
>>
>> Medicinalindustrien (som opfinder sygdomme) med ét formål: at tjene mest
>> muligt til sig selv og aktionærerne...
>
> det var da noget af en konspirations teori ...
Begge dele er fakta.
- Mikael
| |
Thomas von Hassel (18-11-2009)
| Kommentar Fra : Thomas von Hassel |
Dato : 18-11-09 13:58 |
|
nospamtoMike [8000 C] <nospam@kern.dk> wrote:
> >> Medicinalindustrien som igennem WHO ændrer definitionen på pandemi, og
> >> derefter pusher deres utestede vaccine mod H1N1?
> >>
> >> Medicinalindustrien (som opfinder sygdomme) med ét formål: at tjene mest
> >> muligt til sig selv og aktionærerne...
> >
> > det var da noget af en konspirations teori ...
>
> Begge dele er fakta.
at medcinalindsutrien opfinder en sygdom blot at tjene penge på den ?
/thomas
| |
nospamtoMike [8000 C~ (18-11-2009)
| Kommentar Fra : nospamtoMike [8000 C~ |
Dato : 18-11-09 14:19 |
|
> nospamtoMike [8000 C] <nospam@kern.dk> wrote:
>
>>>> Medicinalindustrien som igennem WHO ændrer definitionen på pandemi, og
>>>> derefter pusher deres utestede vaccine mod H1N1?
>>>>
>>>> Medicinalindustrien (som opfinder sygdomme) med ét formål: at tjene mest
>>>> muligt til sig selv og aktionærerne...
>>>
>>> det var da noget af en konspirations teori ...
>>
>> Begge dele er fakta.
>
> at medcinalindsutrien opfinder en sygdom blot at tjene penge på den ?
>
At de ændrer definitionen på pandemi.
At medicinalindustrien kun tænker på at tjene penge.
Parantesen om at opfinde sygdomme gider jeg ikke diskutere lige nu.
- Mikael
| |
Thomas von Hassel (18-11-2009)
| Kommentar Fra : Thomas von Hassel |
Dato : 18-11-09 14:27 |
|
nospamtoMike [8000 C] <nospam@kern.dk> wrote:
> > nospamtoMike [8000 C] <nospam@kern.dk> wrote:
> >
> >>>> Medicinalindustrien som igennem WHO ændrer definitionen på pandemi, og
> >>>> derefter pusher deres utestede vaccine mod H1N1?
> >>>>
> >>>> Medicinalindustrien (som opfinder sygdomme) med ét formål: at tjene mest
> >>>> muligt til sig selv og aktionærerne...
> >>>
> >>> det var da noget af en konspirations teori ...
> >>
> >> Begge dele er fakta.
> >
> > at medcinalindsutrien opfinder en sygdom blot at tjene penge på den ?
> >
>
> At de ændrer definitionen på pandemi.
>
> At medicinalindustrien kun tænker på at tjene penge.
Naturligvis, men hvis du tænker den tanke færdig, så tjener de jo kun
penge sålænge deres produkt virker og de opfører sig forsvarligt/etisk
korrekt.
Det du ønsker er åbenbart et utopisk samfund, men jeg er bange for at vi
ikke er helt klar til Star Trek'ske forhold endnu ..
/thomas
| |
nospamtoMike [8000 C~ (18-11-2009)
| Kommentar Fra : nospamtoMike [8000 C~ |
Dato : 18-11-09 15:06 |
|
> Naturligvis, men hvis du tænker den tanke færdig, så tjener de jo kun
> penge sålænge deres produkt virker og de opfører sig forsvarligt/etisk
> korrekt.
Naivt.
Rynkecreme sælger glimrende.
- Mikael
| |
Thorbjørn Ravn Ander~ (18-11-2009)
| Kommentar Fra : Thorbjørn Ravn Ander~ |
Dato : 18-11-09 16:46 |
|
nospamtoMike [8000 C] skrev:
>
>> Naturligvis, men hvis du tænker den tanke færdig, så tjener de jo kun
>> penge sålænge deres produkt virker og de opfører sig forsvarligt/etisk
>> korrekt.
>
> Naivt.
> Rynkecreme sælger glimrende.
Det tror jeg til gengæld ikke. Muligvis gør antirynkecreme
--
Thorbjørn Ravn Andersen "...plus... Tubular Bells!"
| |
Thomas von Hassel (18-11-2009)
| Kommentar Fra : Thomas von Hassel |
Dato : 18-11-09 16:49 |
|
nospamtoMike [8000 C] <nospam@kern.dk> wrote:
> > Naturligvis, men hvis du tænker den tanke færdig, så tjener de jo kun
> > penge sålænge deres produkt virker og de opfører sig forsvarligt/etisk
> > korrekt.
>
> Naivt.
Det kan godt være det ikke er perfekt, men synes du selv at planøkonomi
a.la det gamle sovjet er meget bedre ?
> Rynkecreme sælger glimrende.
rynkecreme og deres fætre er kosmetik og har intet med lægemiddel at
gøre ...
/thomas
| |
Morten Lind (18-11-2009)
| Kommentar Fra : Morten Lind |
Dato : 18-11-09 17:32 |
|
Thomas von Hassel <thomas@elements.dk> wrote:
> nospamtoMike [8000 C] <nospam@kern.dk> wrote:
>
> > > Naturligvis, men hvis du tænker den tanke færdig, så tjener de jo kun
> > > penge sålænge deres produkt virker og de opfører sig forsvarligt/etisk
> > > korrekt.
> >
> > Naivt.
>
> Det kan godt være det ikke er perfekt, men synes du selv at planøkonomi
> a.la det gamle sovjet er meget bedre ?
Hov, hov...Mikael sagde intet om planøkonomi. At kritisere
privatkapitalismen er ikke det samme som at gå ind for
planøkonomi/statskapitalisme.
Hvis man er rigtig fræk kan man argumentere for, at den presente globale
kapitalisme _er_ planøkonomi, og hvor skal dit spørgsmål så stilles?
> /thomas
M.
--
[dit mod er blot din evne til at undertrykke din angst(ML)]
| |
Henrik Münster (17-11-2009)
| Kommentar Fra : Henrik Münster |
Dato : 17-11-09 15:50 |
|
nospamtoMike [8000 C] <nospam@kern.dk> wrote:
> > medicinalindustrien, der altid
> > lægges for had, selv om den udvikler ny medicin, der hjælper millioner
> > af mennesker verden over.
>
> Medicinalindustrien som igennem WHO ændrer definitionen på pandemi, og
> derefter pusher deres utestede vaccine mod H1N1?
>
> Medicinalindustrien (som opfinder sygdomme) med ét formål: at tjene mest
> muligt til sig selv og aktionærerne...
Og du mener, at andre industrier er bedre? De skal jo også tjene mest
muligt. Medicinalindustrien giver os trods alt værdifuld medicin. Ville
du hellere undvære den? Om ikke andet, kan vi jo tales ved, den dag du
eller en af dine kære bliver syg (selv om vi selvfølgelig ikke håber,
det sker).
Jeg siger ikke, at man ikke skal være kritisk. Det virker bare
urimeligt, at nogle brancher har enormt meget goodwill, mens andre altid
bliver kritiseret. Jeg nægter at tro, at forlagsbranchen trykker bøger
bare for at glæde folk. Der er store beløb involveret. En af mine andre
kæpheste er cykelhjelme. Dem er der aldrig nogen, der stiller
spørgsmålstegn ved. Firmaerne bag skovler da også millioner ind og lever
fedt på skatteyderbetalte kampagner for at bruge deres produkter. Er der
ikke noget galt her?
Det er jo altid en svær balancegang, når der er penge
involveret. Jeg ville nok have svært ved at leve med, at mine
beslutninger fik økonomisk betydning. Derfor er jeg glad for, at jeg som
offentligt ansat læge aldrig skal overveje økonomien i min omgang med
patienter i det daglige. Selv om man er et ærligt menneske, der prøver
at gøre tingene på den rigtige måde, vil det altid ligge i baghovedet,
hvis ens hospital eller klinik tjener penge, hvis man f.eks. beslutter
at operere.
--
Henrik Münster
Esbjerg
Danmark
| |
nospamtoMike [8000 C~ (18-11-2009)
| Kommentar Fra : nospamtoMike [8000 C~ |
Dato : 18-11-09 13:44 |
|
> Og du mener, at andre industrier er bedre? De skal jo også tjene mest
> muligt.
Det bliver ikke bedre af, at andre industrier opfører sig værre eller bedre.
> Jeg siger ikke, at man ikke skal være kritisk.
Nemlig. Du siger altså, at man skal være kritisk.
- Mikael
| |
Henrik Münster (18-11-2009)
| Kommentar Fra : Henrik Münster |
Dato : 18-11-09 21:55 |
|
nospamtoMike [8000 C] <nospam@kern.dk> wrote:
> > Og du mener, at andre industrier er bedre? De skal jo også tjene mest
> > muligt.
>
> Det bliver ikke bedre af, at andre industrier opfører sig værre eller bedre.
Ikke som sådan, men man er jo nødt til at sætte en norm for, hvad der er
normalt og rimeligt. Det kan ikke være rigtigt, at man forfølger nogle
brancher og er enormt skeptisk og kritisk overfor alt, hvad de foretager
sig, mens andre får lov til hvad som helst. Jeg synes, folk altid er
enormt kritiske og skeptiske overfor medicinalindustrien, selv om det
trods alt er derfra, mange muligheder for at behandle syge mennesker
stammer.
Det er jo altid nemt at hakke på de andre. Der er ofte
forbrugerudsendelser eller undersøgelser af bestemte brancher i tv.
Nogle af dem er meget sensationsprægede med skjult kamera og den slags.
De er enormt spændende at se, og jeg elsker da, når en virksomhed, en
bank, en advokat, en bolighaj eller lignende bliver afløret i noget
ulovligt.
Når det derimod går ud over en læge, et sygehus eller et andet
område indenfor sundhedsvæsenet, kan jeg som læge pludselig godt
gennemskue, når journalisten fordrejer fakta, fortier noget eller siger
noget forkert. Jeg kan derfor godt forestille mig, at en bankmand på
samme måde kan se fejl og mangler i udsendelsen, når en bank bliver
"afsløret".
Jeg skal bestemt ikke undskylde medicinalindustrien eller påstå,
at den er fejlfri. Omvendt synes jeg som læge, at noget af kritikken er
lidt billig. Det er f.eks. meget let at kalde en læge inhabil. Ofte
påstås det, at en læge er "i lommen" på et medicinalfirma, bare fordi
hans afdeling får tilskud til nogle forskningsprojekter fra dette firma.
Hvis jeg som læge var i den situation, ville jeg da stadig forholde mig
objektivt og ikke lyve for at tækkes medicinalfirmaet. Jeg vil hellere
kunne sove godt om natten end tækkes nogle økonomiske interesser. Jeg
vil tro, at de fleste tænker på samme måde. Selvfølgelig er der nogle,
der sætter penge højere også blandt læger, og man skal selvfølgelig
sikre sig, at folk ikke er inhabile ved vigtige beslutninger.
> > Jeg siger ikke, at man ikke skal være kritisk.
>
> Nemlig. Du siger altså, at man skal være kritisk.
Ja, men det er jo ikke det samme som en konstant nedrakning og mistro.
Kritik kan jo strengt taget være både positiv og negativ.
--
Henrik Münster
Esbjerg
Danmark
| |
nospamtoMike [8000 C~ (18-11-2009)
| Kommentar Fra : nospamtoMike [8000 C~ |
Dato : 18-11-09 13:46 |
|
> Det er jo altid en svær balancegang, når der er penge
> involveret. Jeg ville nok have svært ved at leve med, at mine
> beslutninger fik økonomisk betydning. Derfor er jeg glad for, at jeg som
> offentligt ansat læge aldrig skal overveje økonomien i min omgang med
> patienter i det daglige. Selv om man er et ærligt menneske, der prøver
> at gøre tingene på den rigtige måde, vil det altid ligge i baghovedet,
> hvis ens hospital eller klinik tjener penge, hvis man f.eks. beslutter
> at operere.
Præcis derfor er det eneste rigtige et offentligt sygehusvæsen, som er
uafhængigt af økonomiske interesser.
- Mikael
| |
Henrik Münster (18-11-2009)
| Kommentar Fra : Henrik Münster |
Dato : 18-11-09 21:55 |
|
nospamtoMike [8000 C] <nospam@kern.dk> wrote:
> Præcis derfor er det eneste rigtige et offentligt sygehusvæsen, som er
> uafhængigt af økonomiske interesser.
Helt enig. Jeg betaler også gerne min skat, mod at vi har et samfund,
hvor alle har lige adgang til sygehuse og uddannelse, og hvor ingen
behøver sidde på gaden at tigge. Det er ikke fordi, jeg som sådan er
imod de private sygehuse og klinikker. De kan da være gode til mange
ting. De forbehold, jeg måske har, skal jeg nok lade være med at komme
med her i et offentligt, skriftligt medie, hvor alt bliver gemt til evig
tid
--
Henrik Münster
Esbjerg
Danmark
| |
Per Rønne (17-11-2009)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 17-11-09 11:23 |
|
Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
> Det drejer sig om helt de samme ting i de elektroniske ordbøger til Mac
> og Windows. Så indholdsmæssigt /er/ det de samme.
Jeg har nu konstateret at det ikke /helt/ er tilfældet.
På:
Message-ID <holman-1711091104090001@holmaninmacbook.eng.helsinki.fi>
stødte jeg ind i ordet 'calque'. Det kan findes i engelsk-dansk til Mac,
men ikke til iPhone. Bruges både som substantiv og verbum. I
lingvistikken: et 'oversættelseslån' og at 'oversættelåne'.
På min iPhone kunne jeg dog finde ordet i Audio Shorter Oxford English
Dictionary, der da også har 600.000 indgange.
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
Errare humanum est, sed in errore perseverare turpe
| |
Martin Bredthauer (16-11-2009)
| Kommentar Fra : Martin Bredthauer |
Dato : 16-11-09 22:42 |
|
Henrik Münster <henrik@muenster.dk> wrote:
> Jeg er nemlig ikke
> videre begejstret for Politikens, som dels er enormt længe om at starte,
> og det er godt nok generende, når man lige vil slå noget op i en fart.
> De omkringstående har hurtigt mistet tålmodigheden.
Jeg har lige købt Gyldendals dansk/tysk ordbog, og det er noget helt
andet end Politikens skrammel! Hurtig opstart, hurtige opslag og fyldig
information.
I den forbindelse kom jeg til at se størrelsesforholdet mellem
Gyldendals og Politikens tyskordbøger: Gyl=103,5 mb Pol=843,4 kb!
politikens ordbog må da være internetbaseret. Det kan jo også forklare
den lange opstartstid!?
--
Mvh Martin
mailto://spam@talentmedia.dk | AIM://mbredthauer
Hvis det eneste værktøj man har er en hammer, ligner alle problemer søm!
| |
Henrik Münster (16-11-2009)
| Kommentar Fra : Henrik Münster |
Dato : 16-11-09 23:10 |
|
Martin Bredthauer <spam@talentmedia.dk> wrote:
> Henrik Münster <henrik@muenster.dk> wrote:
>
> > Jeg er nemlig ikke
> > videre begejstret for Politikens, som dels er enormt længe om at starte,
> > og det er godt nok generende, når man lige vil slå noget op i en fart.
> > De omkringstående har hurtigt mistet tålmodigheden.
>
> Jeg har lige købt Gyldendals dansk/tysk ordbog, og det er noget helt
> andet end Politikens skrammel! Hurtig opstart, hurtige opslag og fyldig
> information.
>
> I den forbindelse kom jeg til at se størrelsesforholdet mellem
> Gyldendals og Politikens tyskordbøger: Gyl=103,5 mb Pol=843,4 kb!
> politikens ordbog må da være internetbaseret. Det kan jo også forklare
> den lange opstartstid!?
Det mener jeg nu ikke, at den er. Det står der i hvert fald ikke noget
om nogen steder. Vi er efterhånden blevet vant til, at programmer,
billeder, film, musik osv. fylder masser af MB og ofte GB. Sandheden er
jo, at tekst stort set ikke fylder noget. Politikens ordbog kunne jo
ikke engang være på en gammel diskette på 720 KB, og dengang kunne der
være ret meget på sådan en.
--
Henrik Münster
Esbjerg
Danmark
| |
Martin Bredthauer (17-11-2009)
| Kommentar Fra : Martin Bredthauer |
Dato : 17-11-09 07:04 |
|
Henrik Münster <henrik@muenster.dk> wrote:
> Det mener jeg nu ikke, at den er. Det står der i hvert fald ikke noget
> om nogen steder. Vi er efterhånden blevet vant til, at programmer,
> billeder, film, musik osv. fylder masser af MB og ofte GB. Sandheden er
> jo, at tekst stort set ikke fylder noget. Politikens ordbog kunne jo
> ikke engang være på en gammel diskette på 720 KB, og dengang kunne der
> være ret meget på sådan en.
Det kan godt være du har ret. Min søns iPhone har ikke flatrate-data og
han tilgår derfor kun internettet via wifi - ala ipod touch og han kan
vist fint bruge ordbogen fra politiken!?
Men det er da en utolig størrelsesforskel og imponerende at ordbogen fra
politiken kan indholdes på så lidt plads. Den består er jo ikke kun af
data (den rå tekst) men også selve applikationen. (Den er så også
langsom og dårlig - måske er det bare noget web-kit noget med et tyndt
lang "polish" ovenpå.
--
Mvh Martin
mailto://spam@talentmedia.dk | AIM://mbredthauer
Hvis det eneste værktøj man har er en hammer, ligner alle problemer søm!
| |
Henrik Münster (16-11-2009)
| Kommentar Fra : Henrik Münster |
Dato : 16-11-09 00:20 |
|
Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
> Så er Gyldendals Røde Ordbøger kommet til iPhone. Jeg ser at den er
> frigivet 13. november, og når det drejer som om engelsk-dansk-engelsk
> skal den indeholde 175.000 opslagsord, eller knap 90.000 hver vej.
>
> Ordbøgerne er kommet til engelsk, tysk og fransk, de tre vigtigste
> fremmedsprog i Danmark. Om der kommer en spanskordbog senere ved jeg
> ikke; den findes jo i hvert fald til Mac.
>
> Pris: 199 kroner stykket.
Alle tiders. Jeg faldt lige over Gyldendals hjemmeside i den
forbindelse. Der står, at der bliver lanceret ikke mindre end 16
ordbøger til iPhone og iPod Touch i forskellige størrelser og dermed
priser. De mindste er endda gratis. Det ser dog ikke ud til, at de er på
App Store endnu.
< http://ordbog.gyldendal.dk/iPhone.aspx>
--
Henrik Münster
Esbjerg
Danmark
| |
Per Rønne (16-11-2009)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 16-11-09 05:04 |
|
Henrik Münster <henrik@muenster.dk> wrote:
> Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
>
> > Så er Gyldendals Røde Ordbøger kommet til iPhone. Jeg ser at den er
> > frigivet 13. november, og når det drejer som om engelsk-dansk-engelsk
> > skal den indeholde 175.000 opslagsord, eller knap 90.000 hver vej.
> >
> > Ordbøgerne er kommet til engelsk, tysk og fransk, de tre vigtigste
> > fremmedsprog i Danmark. Om der kommer en spanskordbog senere ved jeg
> > ikke; den findes jo i hvert fald til Mac.
> >
> > Pris: 199 kroner stykket.
>
> Alle tiders. Jeg faldt lige over Gyldendals hjemmeside i den
> forbindelse. Der står, at der bliver lanceret ikke mindre end 16
> ordbøger til iPhone og iPod Touch i forskellige størrelser og dermed
> priser. De mindste er endda gratis. Det ser dog ikke ud til, at de er på
> App Store endnu.
>
> < http://ordbog.gyldendal.dk/iPhone.aspx>
Det fremgår også af dem jeg har købt; de er tydeligvis endnu ikke
færdigbehandlede af Apple.
Og så kan jeg på dit link se at de gratis ordbøger kun er ment som en
smagsprøve. De har et begrænset antal ord med, men for de ord der er med
angives det hvilke der er med [også oversættelser] til de forskellige
udgaver: Mini (30 kr), Medium (59 kr) & Large (199 kr).
Så længe man ikke kan få en billig opgradering til en større ordbog
ville jeg dog holde mig til Large. Dog ikke til det spansk, som jeg
alligevel aldrig har haft i skolen ...
Lad os se hvornår de kører resten af deres ordbøger over. Græsk, latin,
persisk, italiensk, ... og de helt store som Vinterberg & Bodelsen, der
[stadig] kun findes til Windows. Og her tænker jeg både på Mac og
iPhone.
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
Errare humanum est, sed in errore perseverare turpe
| |
Per Rønne (17-11-2009)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 17-11-09 14:26 |
|
Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
> Om der kommer en spanskordbog senere ved jeg ikke
Den er nu kommet. Også i large-udgaven til 199 kroner.
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
Errare humanum est, sed in errore perseverare turpe
| |
|
|