|
| Gyldendals Røde Ordbøger kommet til Mac Fra : Per Rønne |
Dato : 08-06-09 07:33 |
|
Så er Gyldendals almindelige Røde Ordbøger kommet til Mac:
< http://www.g.dk/kategori/ordboeger/elektroniske-ordboeger_10107>
Det drejer sig om en-da-en, ty-da-ty, fr-da-fra og sp-da-sp.
Prisen ligger som tilbud på 599 kroner per dobbeltordbog.
Da jeg til mine Mac'er kun er interesseret i de store til og fra
engelsk, altså Vinterberg & Bodelsen og Kjærulf-Nielsen, må jeg beklage
at disse i hvert fald endnu ikke er tilgængelige. Ej heller er
ordbøgerne tilgængelige på iPhone, selv om jeg nu lægger mærke til at
»Gyldendal Business Podcast« ligger i iTunes Store [gratis].
Vedrørende de to store ordbøger, ser Kjærulf-Nielsen ud til at være
udgået, så mon ikke vi snart ser begge til både Mac og Win? De kører jo
på samme programmel som de andre ordbøger, og det må da så bare være et
spørgsmål om at overføre dataene til et muligvis nyt format ...
PS. Politiken har annonceret at også de ville komme til Mac, men til 700
kroner for et væsentligt dårligere produkt ...
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
Errare humanum est, sed in errore perseverare turpe est
| |
Per Rønne (08-06-2009)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 08-06-09 08:14 |
|
Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
> Så er Gyldendals almindelige Røde Ordbøger kommet til Mac:
>
> < http://www.g.dk/kategori/ordboeger/elektroniske-ordboeger_10107>
>
> Det drejer sig om en-da-en, ty-da-ty, fr-da-fra og sp-da-sp.
>
> Prisen ligger som tilbud på 599 kroner per dobbeltordbog.
>
> Da jeg til mine Mac'er kun er interesseret i de store til og fra
> engelsk, altså Vinterberg & Bodelsen og Kjærulf-Nielsen, må jeg beklage
> at disse i hvert fald endnu ikke er tilgængelige. Ej heller er
> ordbøgerne tilgængelige på iPhone, selv om jeg nu lægger mærke til at
> »Gyldendal Business Podcast« ligger i iTunes Store [gratis].
> Vedrørende de to store ordbøger, ser Kjærulf-Nielsen ud til at være
> udgået, så mon ikke vi snart ser begge til både Mac og Win? De kører jo
> på samme programmel som de andre ordbøger, og det må da så bare være et
> spørgsmål om at overføre dataene til et muligvis nyt format ...
>
> PS. Politiken har annonceret at også de ville komme til Mac, men til 700
> kroner for et væsentligt dårligere produkt ...
Jeg har netop talt med forlaget, og de forventer at de fire ordbøger vil
være klare til iPhone om 2-3 måneder, og så er Politikens mobil-ordbøger
vel lige til at smide væk.
Bortset fra da-it-da ...
V&B og KjN var der ingen planer om at komme med i en udgave, der også
skulle kunne klare Mac; her satser forlaget på www-abonnementer. Men det
kan jo nå at ændre sig; jeg bruger i hvert fald ikke en tusse om året på
et sådant abonnement.
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
Errare humanum est, sed in errore perseverare turpe est
| |
Flemming Rubini (08-06-2009)
| Kommentar Fra : Flemming Rubini |
Dato : 08-06-09 08:59 |
|
Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
> Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
>
> > Så er Gyldendals almindelige Røde Ordbøger kommet til Mac:
> >
> > < http://www.g.dk/kategori/ordboeger/elektroniske-ordboeger_10107>
> >
> > Det drejer sig om en-da-en, ty-da-ty, fr-da-fra og sp-da-sp.
> >
> > Prisen ligger som tilbud på 599 kroner per dobbeltordbog.
> >
> > Da jeg til mine Mac'er kun er interesseret i de store til og fra
> > engelsk, altså Vinterberg & Bodelsen og Kjærulf-Nielsen, må jeg beklage
> > at disse i hvert fald endnu ikke er tilgængelige. Ej heller er
> > ordbøgerne tilgængelige på iPhone, selv om jeg nu lægger mærke til at
> > »Gyldendal Business Podcast« ligger i iTunes Store [gratis].
>
> > Vedrørende de to store ordbøger, ser Kjærulf-Nielsen ud til at være
> > udgået, så mon ikke vi snart ser begge til både Mac og Win? De kører jo
> > på samme programmel som de andre ordbøger, og det må da så bare være et
> > spørgsmål om at overføre dataene til et muligvis nyt format ...
> >
> > PS. Politiken har annonceret at også de ville komme til Mac, men til 700
> > kroner for et væsentligt dårligere produkt ...
>
> Jeg har netop talt med forlaget, og de forventer at de fire ordbøger vil
> være klare til iPhone om 2-3 måneder, og så er Politikens mobil-ordbøger
> vel lige til at smide væk.
>
> Bortset fra da-it-da ...
>
> V&B og KjN var der ingen planer om at komme med i en udgave, der også
> skulle kunne klare Mac; her satser forlaget på www-abonnementer. Men det
> kan jo nå at ændre sig; jeg bruger i hvert fald ikke en tusse om året på
> et sådant abonnement.
.... følger stærkt interesseret dine ordbogs ormerier ...
--
Venlig hilsen
Flemming Rubini
| |
Jesper Mehlsen (08-06-2009)
| Kommentar Fra : Jesper Mehlsen |
Dato : 08-06-09 10:03 |
|
Per Rønne skrev:
> Så er Gyldendals almindelige Røde Ordbøger kommet til Mac:
>
> < http://www.g.dk/kategori/ordboeger/elektroniske-ordboeger_10107>
>
> Det drejer sig om en-da-en, ty-da-ty, fr-da-fra og sp-da-sp.
>
> Prisen ligger som tilbud på 599 kroner per dobbeltordbog.
>
> Da jeg til mine Mac'er kun er interesseret i de store til og fra
> engelsk, altså Vinterberg & Bodelsen og Kjærulf-Nielsen, må jeg beklage
> at disse i hvert fald endnu ikke er tilgængelige. Ej heller er
> ordbøgerne tilgængelige på iPhone, selv om jeg nu lægger mærke til at
> »Gyldendal Business Podcast« ligger i iTunes Store [gratis].
>
> Vedrørende de to store ordbøger, ser Kjærulf-Nielsen ud til at være
> udgået, så mon ikke vi snart ser begge til både Mac og Win? De kører jo
> på samme programmel som de andre ordbøger, og det må da så bare være et
> spørgsmål om at overføre dataene til et muligvis nyt format ...
>
> PS. Politiken har annonceret at også de ville komme til Mac, men til 700
> kroner for et væsentligt dårligere produkt ...
Hej Per
Jeg bruger selv en-da-en ordbøger en del, i forbindelse med at jeg
skriver på nogle videnskabelige artikler og også læser en del. Ved du om
Gyldendals røde ordbøger giver mig mere information (f.eks. sproglige
eksempler) end hvad man kan finde på "ordbogen.com"? Jeg har brugt
ordbogen.com de sidste to år og synes der er et dejligt produkt, men som
man selvfølgelig er afhængig af en onlineforbindelse for at kunne
benytte sig af.
Hilsen Jesper
| |
Per Rønne (08-06-2009)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 08-06-09 10:48 |
|
Jesper Mehlsen <nospam@nospam.dk> wrote:
> Per Rønne skrev:
> > Så er Gyldendals almindelige Røde Ordbøger kommet til Mac:
> >
> > < http://www.g.dk/kategori/ordboeger/elektroniske-ordboeger_10107>
> >
> > Det drejer sig om en-da-en, ty-da-ty, fr-da-fra og sp-da-sp.
> >
> > Prisen ligger som tilbud på 599 kroner per dobbeltordbog.
> >
> > Da jeg til mine Mac'er kun er interesseret i de store til og fra
> > engelsk, altså Vinterberg & Bodelsen og Kjærulf-Nielsen, må jeg beklage
> > at disse i hvert fald endnu ikke er tilgængelige. Ej heller er
> > ordbøgerne tilgængelige på iPhone, selv om jeg nu lægger mærke til at
> > »Gyldendal Business Podcast« ligger i iTunes Store [gratis].
> >
> > Vedrørende de to store ordbøger, ser Kjærulf-Nielsen ud til at være
> > udgået, så mon ikke vi snart ser begge til både Mac og Win? De kører jo
> > på samme programmel som de andre ordbøger, og det må da så bare være et
> > spørgsmål om at overføre dataene til et muligvis nyt format ...
> >
> > PS. Politiken har annonceret at også de ville komme til Mac, men til 700
> > kroner for et væsentligt dårligere produkt ...
> Jeg bruger selv en-da-en ordbøger en del, i forbindelse med at jeg
> skriver på nogle videnskabelige artikler og også læser en del. Ved du om
> Gyldendals røde ordbøger giver mig mere information (f.eks. sproglige
> eksempler) end hvad man kan finde på "ordbogen.com"? Jeg har brugt
> ordbogen.com de sidste to år og synes der er et dejligt produkt, men som
> man selvfølgelig er afhængig af en onlineforbindelse for at kunne
> benytte sig af.
Ser man bort fra specialordbøger er der kun et sæt da-en-da ordbøger der
er bedre end de pågældende Røde, og det er Vinterberg & Bodelsen og
Kjærulf-Nielsen.
Det er også derfor gymnasieskolerne i årtier har benyttet sig af netop
de Røde.
V&B og KjN findes kun som online-bøger og i bogform, idet V&B dog stadig
kan købes i en Windows-version. Som online-bøger kan man abonnere på
dem, hvis man er en institution, men ikke som privat. Her er kun de
»almindelige« tilgængelige, til en pris på svjh 199 om året. Prisen på
CD-ROM er 599, en gang for alle.
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
Errare humanum est, sed in errore perseverare turpe est
| |
Henrik Münster (08-06-2009)
| Kommentar Fra : Henrik Münster |
Dato : 08-06-09 12:27 |
|
Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
> Så er Gyldendals almindelige Røde Ordbøger kommet til Mac:
>
> < http://www.g.dk/kategori/ordboeger/elektroniske-ordboeger_10107>
>
> Det drejer sig om en-da-en, ty-da-ty, fr-da-fra og sp-da-sp.
>
> Prisen ligger som tilbud på 599 kroner per dobbeltordbog.
Nu har jeg været nede i byen og har købt den franske. Jeg må lige advare
om, at den koster kr. 699,95 hos boghandleren, men nu er det jo mit job
at teste den slags produkter her i gruppen. Jeg har nu brugt fem
minutter på omhyggeligt at gennemprøve alle funktioner, og jeg må sige,
at jeg faktisk er ret begejstret. Programmet er hurtigt og fleksibelt og
kommer med mange forslag til sammensætninger med ordet. Kommer man til
at søge den forkerte vej mellem de to sprog, er der et link, så man
hurtig kan søge den anden vej.
Programmet åbner et vindue, hvor der står, hvilken ordbog der er
installeret. Det virker som om, at har man flere ordbøger, dukker de
alle op i det samme vindue. Det ville jo sådan set være smart, at man
umiddelbart havde adgang til f.eks. engelsk, tysk og fransk. Jeg tror
bare ikke, det fungerer på en Mac. Der er ikke noget
installationsprogram som til Windows. I stedet trækker man bare ikonet
med ordbogen over i sin program-mappe. Det går jeg da ud fra, for jeg
fandt ikke nogen vejledning.
Der er en smule vejledning på nettet. Der står bl.a., at man kan
få oversat et ord i et hvilket som helst program bare ved at holde musen
over det. Det må være en Windows-funktion, og det var måske noget, man
godt kunne savne.
--
Henrik Münster
Esbjerg
Danmark
| |
Per Rønne (08-06-2009)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 08-06-09 13:12 |
|
Henrik Münster <henrik@muenster.dk> wrote:
> Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
>
> > Så er Gyldendals almindelige Røde Ordbøger kommet til Mac:
> >
> > < http://www.g.dk/kategori/ordboeger/elektroniske-ordboeger_10107>
> >
> > Det drejer sig om en-da-en, ty-da-ty, fr-da-fra og sp-da-sp.
> >
> > Prisen ligger som tilbud på 599 kroner per dobbeltordbog.
>
> Nu har jeg været nede i byen og har købt den franske. Jeg må lige advare
> om, at den koster kr. 699,95 hos boghandleren,
På nettet sår der også »tilbud«, og at før-prisen er på 699 ...
Udover de 599 er der så »levering« på 29.95.
> men nu er det jo mit job at teste den slags produkter her i gruppen. Jeg
> har nu brugt fem minutter på omhyggeligt at gennemprøve alle funktioner,
> og jeg må sige, at jeg faktisk er ret begejstret. Programmet er hurtigt og
> fleksibelt og kommer med mange forslag til sammensætninger med ordet.
> Kommer man til at søge den forkerte vej mellem de to sprog, er der et
> link, så man hurtig kan søge den anden vej.
> Programmet åbner et vindue, hvor der står, hvilken ordbog der er
> installeret. Det virker som om, at har man flere ordbøger, dukker de
> alle op i det samme vindue. Det ville jo sådan set være smart, at man
> umiddelbart havde adgang til f.eks. engelsk, tysk og fransk. Jeg tror
> bare ikke, det fungerer på en Mac. Der er ikke noget
> installationsprogram som til Windows. I stedet trækker man bare ikonet
> med ordbogen over i sin program-mappe. Det går jeg da ud fra, for jeg
> fandt ikke nogen vejledning.
> Der er en smule vejledning på nettet. Der står bl.a., at man kan
> få oversat et ord i et hvilket som helst program bare ved at holde musen
> over det. Det må være en Windows-funktion, og det var måske noget, man
> godt kunne savne.
Eller også mangler der noget installation.
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
Errare humanum est, sed in errore perseverare turpe est
| |
Morten Reippuert Knu~ (08-06-2009)
| Kommentar Fra : Morten Reippuert Knu~ |
Dato : 08-06-09 18:22 |
|
Henrik Münster <henrik@muenster.dk> wrote:
> Per Rønne <per@RQNNE.invalid> wrote:
> > Så er Gyldendals almindelige Røde Ordbøger kommet til Mac:
> >
> > < http://www.g.dk/kategori/ordboeger/elektroniske-ordboeger_10107>
> >
> > Det drejer sig om en-da-en, ty-da-ty, fr-da-fra og sp-da-sp.
> >
> > Prisen ligger som tilbud på 599 kroner per dobbeltordbog.
> Nu har jeg været nede i byen og har købt den franske. Jeg må lige advare
> om, at den koster kr. 699,95 hos boghandleren, men nu er det jo mit job
> at teste den slags produkter her i gruppen. Jeg har nu brugt fem
> minutter på omhyggeligt at gennemprøve alle funktioner, og jeg må sige,
> at jeg faktisk er ret begejstret.
Test venligst også for fejloversættelserm gramatiske regler, stavefejl
og manglende ord i øvrigt - ellers er det vel ikke en ordbogs test.
--
Morten Reippuert Knudsen
"Besides, if you can't get a decent kernal panic
or two in a month, what's the point of living?"
| |
Henrik Münster (08-06-2009)
| Kommentar Fra : Henrik Münster |
Dato : 08-06-09 19:30 |
|
Morten Reippuert Knudsen <spam@reippuert.dk> wrote:
> Henrik Münster <henrik@muenster.dk> wrote:
>
> > Nu har jeg været nede i byen og har købt den franske. Jeg må lige advare
> > om, at den koster kr. 699,95 hos boghandleren, men nu er det jo mit job
> > at teste den slags produkter her i gruppen. Jeg har nu brugt fem
> > minutter på omhyggeligt at gennemprøve alle funktioner, og jeg må sige,
> > at jeg faktisk er ret begejstret.
>
> Test venligst også for fejloversættelserm gramatiske regler, stavefejl
> og manglende ord i øvrigt - ellers er det vel ikke en ordbogs test.
Tak for tiltroen. Tror du, jeg er i stand til at se, om der er en
grammatisk fejl på fransk?
Ellers var det naturligvis for sjov, jeg skrev, at jeg havde
gennemtestet den grundigt på fem minutter. Det kan man jo ikke nå på den
korte tid. Jeg ville blot fortælle, at jeg havde købt den, og den ser
rigtig god ud. Den lader til at fungere rigtig fint. Selv om man skriver
et ord i en speciel form (køn, tid, tal), så finder den ordet. Den er
heller ikke for pernitten med stavemåder. Det står i skarp kontrast til
Politikens ordbog (til Windows), som jeg har installeret henne på mit
arbejde. Den kræver, at man skriver den rigtige grundform af et ord, for
at man kan finde det. Så med forbehold for, at jeg ikke har haft
ordbogen ret længe, og jeg slet ikke er kvalificeret til at anmelde
sådan en, så synes jeg, den virker rigtig god og anvendelig.
--
Henrik Münster
Esbjerg
Danmark
| |
Per Rønne (08-06-2009)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 08-06-09 20:24 |
|
Henrik Münster <henrik@muenster.dk> wrote:
> Morten Reippuert Knudsen <spam@reippuert.dk> wrote:
>
> > Henrik Münster <henrik@muenster.dk> wrote:
> >
> > > Nu har jeg været nede i byen og har købt den franske. Jeg må lige advare
> > > om, at den koster kr. 699,95 hos boghandleren, men nu er det jo mit job
> > > at teste den slags produkter her i gruppen. Jeg har nu brugt fem
> > > minutter på omhyggeligt at gennemprøve alle funktioner, og jeg må sige,
> > > at jeg faktisk er ret begejstret.
> >
> > Test venligst også for fejloversættelserm gramatiske regler, stavefejl
> > og manglende ord i øvrigt - ellers er det vel ikke en ordbogs test.
>
> Tak for tiltroen. Tror du, jeg er i stand til at se, om der er en
> grammatisk fejl på fransk?
> Ellers var det naturligvis for sjov, jeg skrev, at jeg havde
> gennemtestet den grundigt på fem minutter. Det kan man jo ikke nå på den
> korte tid. Jeg ville blot fortælle, at jeg havde købt den, og den ser
> rigtig god ud. Den lader til at fungere rigtig fint. Selv om man skriver
> et ord i en speciel form (køn, tid, tal), så finder den ordet. Den er
> heller ikke for pernitten med stavemåder. Det står i skarp kontrast til
> Politikens ordbog (til Windows), som jeg har installeret henne på mit
> arbejde. Den kræver, at man skriver den rigtige grundform af et ord, for
> at man kan finde det. Så med forbehold for, at jeg ikke har haft
> ordbogen ret længe, og jeg slet ikke er kvalificeret til at anmelde
> sådan en, så synes jeg, den virker rigtig god og anvendelig.
Det er jo grundlæggende den samme ordbog, som har eksisteret til Windows
siden 90erne, og som har kunnet købes i bogform i størstedelen af
forrige århundrede.
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
Errare humanum est, sed in errore perseverare turpe est
| |
Morten Reippuert Knu~ (09-06-2009)
| Kommentar Fra : Morten Reippuert Knu~ |
Dato : 09-06-09 22:18 |
|
Henrik Münster <henrik@muenster.dk> wrote:
> Morten Reippuert Knudsen <spam@reippuert.dk> wrote:
> > Henrik Münster <henrik@muenster.dk> wrote:
> >
> > > Nu har jeg været nede i byen og har købt den franske. Jeg må lige advare
> > > om, at den koster kr. 699,95 hos boghandleren, men nu er det jo mit job
> > > at teste den slags produkter her i gruppen. Jeg har nu brugt fem
> > > minutter på omhyggeligt at gennemprøve alle funktioner, og jeg må sige,
> > > at jeg faktisk er ret begejstret.
> >
> > Test venligst også for fejloversættelserm gramatiske regler, stavefejl
> > og manglende ord i øvrigt - ellers er det vel ikke en ordbogs test.
> Tak for tiltroen. Tror du, jeg er i stand til at se, om der er en
> grammatisk fejl på fransk?
måske ikke men du kan i det mindste gøre os den tjeneste at tælle efter
om alle ordene nu er der.
--
Morten Reippuert Knudsen
"Besides, if you can't get a decent kernal panic
or two in a month, what's the point of living?"
| |
Henrik Münster (09-06-2009)
| Kommentar Fra : Henrik Münster |
Dato : 09-06-09 23:04 |
|
Morten Reippuert Knudsen <spam@reippuert.dk> wrote:
> Henrik Münster <henrik@muenster.dk> wrote:
> > Morten Reippuert Knudsen <spam@reippuert.dk> wrote:
>
> > > Henrik Münster <henrik@muenster.dk> wrote:
> > >
> > > > Nu har jeg været nede i byen og har købt den franske. Jeg må lige advare
> > > > om, at den koster kr. 699,95 hos boghandleren, men nu er det jo mit job
> > > > at teste den slags produkter her i gruppen. Jeg har nu brugt fem
> > > > minutter på omhyggeligt at gennemprøve alle funktioner, og jeg må sige,
> > > > at jeg faktisk er ret begejstret.
> > >
> > > Test venligst også for fejloversættelserm gramatiske regler, stavefejl
> > > og manglende ord i øvrigt - ellers er det vel ikke en ordbogs test.
>
> > Tak for tiltroen. Tror du, jeg er i stand til at se, om der er en
> > grammatisk fejl på fransk?
>
> måske ikke men du kan i det mindste gøre os den tjeneste at tælle efter
> om alle ordene nu er der.
OK. Jeg skal lige se, om jeg ikke kan finde 5 minutter til det i morgen
--
Henrik Münster
Esbjerg
Danmark
| |
Morten Reippuert Knu~ (09-06-2009)
| Kommentar Fra : Morten Reippuert Knu~ |
Dato : 09-06-09 23:47 |
|
Henrik Münster <henrik@muenster.dk> wrote:
> Morten Reippuert Knudsen <spam@reippuert.dk> wrote:
> > Henrik Münster <henrik@muenster.dk> wrote:
> > > Morten Reippuert Knudsen <spam@reippuert.dk> wrote:
> >
> > > > Henrik Münster <henrik@muenster.dk> wrote:
> > > >
> > > > > Nu har jeg været nede i byen og har købt den franske. Jeg må lige advare
> > > > > om, at den koster kr. 699,95 hos boghandleren, men nu er det jo mit job
> > > > > at teste den slags produkter her i gruppen. Jeg har nu brugt fem
> > > > > minutter på omhyggeligt at gennemprøve alle funktioner, og jeg må sige,
> > > > > at jeg faktisk er ret begejstret.
> > > >
> > > > Test venligst også for fejloversættelserm gramatiske regler, stavefejl
> > > > og manglende ord i øvrigt - ellers er det vel ikke en ordbogs test.
> >
> > > Tak for tiltroen. Tror du, jeg er i stand til at se, om der er en
> > > grammatisk fejl på fransk?
> >
> > måske ikke men du kan i det mindste gøre os den tjeneste at tælle efter
> > om alle ordene nu er der.
> OK. Jeg skal lige se, om jeg ikke kan finde 5 minutter til det i morgen
>
En liste over hvilke ord der måtte mangle vil være på sin plads.
--
Morten Reippuert Knudsen
"Besides, if you can't get a decent kernal panic
or two in a month, what's the point of living?"
| |
|
|