translat wrote:
> Jeg læste følgende artikel
>
http://scandasia.com/viewNews.php?coun_code=dk&news_id=5228
> DANISH NEWSPAPER RECOMMENDS SINGAPOREAN FISH-SPA
> hvor der bl.a. står følgende:
>
> ‘’In the small spas in Underwaterworld and around Singapore Flyer it
> is possible to having the unwanted skin-cells eaten while getting a
> massage on the parts of your body, there are above the aquarium.’’
>
> Det forekommer mig, at ’‘it is possible to having’’ er en umulighed på
> engelsk. Resten af historien burde vel ændres til sådan noget som
> ’’while having the non-submerged parts of your body massaged’’.
Ja, den er storslem, de har nok sparet og fået en elev fra 8. klasse.