|
| Hyvää Joulua Fra : Arne H. Wilstrup |
Dato : 22-12-08 18:11 |
|
Overskriften betyder "God jul" og er på finsk - der hvor sneen
kommer fra - mine ønsker for en god jul gælder naturligvis
ikke fjolserne på højresiden - de er alligevel uden for
pædagogisk rækkevidde og må for min skyld da gerne gå samme
vej som Glistrup - jo før jo bedre, men naturligvis ikke via
en aktiv handling, for det vil jeg naturligvis tage afstand
fra.
Men ellers god jul og godt nytår til de fleste.
Hvis nogen nu tror at jeg så er færdig her i gruppen, tager de
gruelig fejl - men jeg fandt det var en passende anledning at
skrive som jeg gør, da jeg - som mange andre - vil have lidt
mere travlt her op til juleaften end sædvanligt og derfor ikke
har stunder at bruge tid på at lære højrefjolserne almindelig
takt og tone her til den store højtid.
Jeg påtager mig dog ikke på nogen måde ansvaret for fjolser
som Kim Frederiksen, Steen Thomsen, Neil (som jeg i øvrigt har
blokeret), David Konrad (ligeledes blokeret indtil d. 9.marts
2009), TL og enkelte andre som alligevel er hinsides
pædagogisk rækkevidde, hvis de går over stregen som de
plejer - men jeg stoler på at andre gode mennesker i gruppen
vil vide at holde dem i en kort snor.
| |
Kim Frederiksen (22-12-2008)
| Kommentar Fra : Kim Frederiksen |
Dato : 22-12-08 18:13 |
|
"Arne H. Wilstrup" <nix@invalid.com> skrev i meddelelsen
news:494fca2f$0$15885$edfadb0f@dtext01.news.tele.dk...
> Overskriften betyder "God jul" og er på finsk - der hvor sneen kommer fra
> - mine ønsker for en god jul gælder naturligvis ikke fjolserne på
> højresiden - de er alligevel uden for pædagogisk rækkevidde og må for min
> skyld da gerne gå samme vej som Glistrup - jo før jo bedre, men
> naturligvis ikke via en aktiv handling, for det vil jeg naturligvis tage
> afstand fra.
Du ønsker død over folk der er uenige med dig. Flot spasser. Mon ikke du
skal gå ind og få sovet den ud.
/Kim
| |
Arne H. Wilstrup (22-12-2008)
| Kommentar Fra : Arne H. Wilstrup |
Dato : 22-12-08 18:25 |
|
"Kim Frederiksen" <kim@the-coffeeshop.dk> skrev i meddelelsen
news:XIKdnZpl-JsvV9LUnZ2dnUVZ8tbinZ2d@giganews.com...
> "Arne H. Wilstrup" <nix@invalid.com> skrev i meddelelsen
> news:494fca2f$0$15885$edfadb0f@dtext01.news.tele.dk...
>> Overskriften betyder "God jul" og er på finsk - der hvor
>> sneen kommer fra - mine ønsker for en god jul gælder
>> naturligvis ikke fjolserne på højresiden - de er alligevel
>> uden for pædagogisk rækkevidde og må for min skyld da gerne
>> gå samme vej som Glistrup - jo før jo bedre, men
>> naturligvis ikke via en aktiv handling, for det vil jeg
>> naturligvis tage afstand fra.
>
> Du ønsker død over folk der er uenige med dig. Flot spasser.
> Mon ikke du skal gå ind og få sovet den ud.
Du jublede da en af de muslimske imamer døde af kræft. Jeg
jublede ikke over Glistrups død. Jeg ønsker naturligvis at
højrefjolserne forsvinder hurtigst muligt fra mit åsyn, gerne
på samme måde som Glistrup. Det handler ikke om uenighed, men
om den måde højrefjolser som dig defamerer almindelige
mennesker på fordi de ikke deler dine syge nazifantasier. Og
disse må for min skyld gerne gå al kødets gang - men
naturligvis skal I ikke slås ihjel. Det vil jeg da ikke
bifalde.
| |
DADK (22-12-2008)
| Kommentar Fra : DADK |
Dato : 22-12-08 18:28 |
|
Arne H. Wilstrup wrote:
> Overskriften betyder "God jul" og er på finsk -
Jamen, vi er mange der ville være gladere hvis du var i Finland.
> Men ellers god jul og godt nytår til de fleste.
Dårlig jul, og et forhåbentligt rædselsfuldt Nytår til dig. Jeg skal gøre
mit bedste for det - men det kommer du jo til at se før eller siden, her i
det nye år, som jeg har lovet dig.
| |
Mr.Larsen (22-12-2008)
| Kommentar Fra : Mr.Larsen |
Dato : 22-12-08 19:04 |
|
DADK forklarede den 22-12-2008:
> Arne H. Wilstrup wrote:
>> Overskriften betyder "God jul" og er på finsk -
>
> Jamen, vi er mange der ville være gladere hvis du var i Finland.
>
>> Men ellers god jul og godt nytår til de fleste.
>
> Dårlig jul, og et forhåbentligt rædselsfuldt Nytår til dig. Jeg skal gøre mit
> bedste for det - men det kommer du jo til at se før eller siden, her i det
> nye år, som jeg har lovet dig.
Han er det ikke værd.
--
Arne H. Wilstrup skrev følgende:
"I modsætning til Danmark og dets politi, var DDR en mønsterstat."
| |
DADK (22-12-2008)
| Kommentar Fra : DADK |
Dato : 22-12-08 19:17 |
|
Mr.Larsen wrote:
>> Dårlig jul, og et forhåbentligt rædselsfuldt Nytår til dig. Jeg skal
>> gøre mit bedste for det - men det kommer du jo til at se før eller
>> siden, her i det nye år, som jeg har lovet dig.
>
> Han er det ikke værd.
Du har ikke fulgt med i debatten, så. De børn han er skolelærer for, og de
umælende forældre der med blå øjne lader sine børn i AHW's varetægt, er
dette værd.
| |
Mr.Larsen (22-12-2008)
| Kommentar Fra : Mr.Larsen |
Dato : 22-12-08 19:19 |
|
DADK kom med følgende:
> Du har ikke fulgt med i debatten, så. De børn han er skolelærer for, og de
> umælende forældre der med blå øjne lader sine børn i AHW's varetægt, er dette
> værd.
Jeg håber det vil lykkes dig, men Wilstrup er nok allerede på vej på
pension.
--
Arne H. Wilstrup skrev følgende:
"I modsætning til Danmark og dets politi, var DDR en mønsterstat."
| |
DADK (22-12-2008)
| Kommentar Fra : DADK |
Dato : 22-12-08 19:45 |
|
Mr.Larsen wrote:
> DADK kom med følgende:
>
>> Du har ikke fulgt med i debatten, så. De børn han er skolelærer for,
>> og de umælende forældre der med blå øjne lader sine børn i AHW's
>> varetægt, er dette værd.
>
> Jeg håber det vil lykkes dig, men Wilstrup er nok allerede på vej på
> pension.
Det er jo derfor han er så selvsikker. Men der findes mange metoder, og
målet helliger midlet.
| |
Poul Nielsen (22-12-2008)
| Kommentar Fra : Poul Nielsen |
Dato : 22-12-08 18:28 |
|
"Arne H. Wilstrup" <nix@invalid.com> skrev i en meddelelse
news:494fca2f$0$15885$edfadb0f@dtext01.news.tele.dk...
> Overskriften betyder "God jul" og er på finsk - der hvor sneen kommer fra
>
> Jeg påtager mig dog ikke på nogen måde ansvaret for fjolser som Kim
> Frederiksen, Steen Thomsen, Neil (som jeg i øvrigt har blokeret), David
> Konrad (ligeledes blokeret indtil d. 9.marts 2009), TL og enkelte andre
> som alligevel er hinsides pædagogisk rækkevidde, hvis de går over stregen
> som de plejer - men jeg stoler på at andre gode mennesker i gruppen vil
> vide at holde dem i en kort snor.
>
>
Hvor står jeg henne i dit univers Arne, er killfiled eller er jeg på din
dødsliste. Jeg må iøvrgt sige at jeg ikke har noget imod dig Arne, god yule
Arne.
| |
Steen Thomsen (22-12-2008)
| Kommentar Fra : Steen Thomsen |
Dato : 22-12-08 18:48 |
|
On Mon, 22 Dec 2008 18:11:09 +0100, Arne H. Wilstrup wrote:
> Overskriften betyder "God jul" og er på finsk
Så vil jeg da sige "Maligayang Pasko". (Det er på tagalog)
| |
Arne H. Wilstrup (23-12-2008)
| Kommentar Fra : Arne H. Wilstrup |
Dato : 23-12-08 15:33 |
|
"Steen Thomsen" <alucard44@hotmail.com> skrev i meddelelsen
news:11c70xsou9x4c.9uykliiof6cl$.dlg@40tude.net...
> On Mon, 22 Dec 2008 18:11:09 +0100, Arne H. Wilstrup wrote:
>
>> Overskriften betyder "God jul" og er på finsk
>
> Så vil jeg da sige "Maligayang Pasko". (Det er på tagalog)
Hvor ligger trykket? På finsk er det altid på første stavelse,
men svjh er det varierende på tagalog?
| |
Steen Thomsen (23-12-2008)
| Kommentar Fra : Steen Thomsen |
Dato : 23-12-08 15:41 |
|
On Tue, 23 Dec 2008 15:33:06 +0100, Arne H. Wilstrup wrote:
>>> Overskriften betyder "God jul" og er på finsk
>>
>> Så vil jeg da sige "Maligayang Pasko". (Det er på tagalog)
>
> Hvor ligger trykket? På finsk er det altid på første stavelse,
> men svjh er det varierende på tagalog?
På "ga" og "ko"
| |
Arne H. Wilstrup (23-12-2008)
| Kommentar Fra : Arne H. Wilstrup |
Dato : 23-12-08 15:58 |
|
"Steen Thomsen" <alucard44@hotmail.com> skrev i meddelelsen
news:kkohygczx9ie.11thbobwpue5u$.dlg@40tude.net...
> On Tue, 23 Dec 2008 15:33:06 +0100, Arne H. Wilstrup wrote:
>
>>>> Overskriften betyder "God jul" og er på finsk
>>>
>>> Så vil jeg da sige "Maligayang Pasko". (Det er på tagalog)
>>
>> Hvor ligger trykket? På finsk er det altid på første
>> stavelse,
>> men svjh er det varierende på tagalog?
>
> På "ga" og "ko"
Aha - altså [mali'gajañ bas'go] ? (så vidt jeg husker er g og
k uaspireret, men det kan være at jeg blander det sammen med
netop finsk udtale af konsonanterne)
| |
Steen Thomsen (23-12-2008)
| Kommentar Fra : Steen Thomsen |
Dato : 23-12-08 17:05 |
|
On Tue, 23 Dec 2008 15:57:43 +0100, Arne H. Wilstrup wrote:
>>>>> Overskriften betyder "God jul" og er på finsk
>>>>
>>>> Så vil jeg da sige "Maligayang Pasko". (Det er på tagalog)
>>>
>>> Hvor ligger trykket? På finsk er det altid på første
>>> stavelse,
>>> men svjh er det varierende på tagalog?
>>
>> På "ga" og "ko"
>
> Aha - altså [mali'gajañ bas'go] ?
Jeps, bortset fra at det nok er mere "p" end "b".
| |
Ukendt (24-12-2008)
| Kommentar Fra : Ukendt |
Dato : 24-12-08 14:45 |
|
Steen Thomsen wrote:
> On Mon, 22 Dec 2008 18:11:09 +0100, Arne H. Wilstrup wrote:
>
>
> Så vil jeg da sige "Maligayang Pasko". (Det er på tagalog)
Kan du gætte hvor denne hilsen kommer fra:
Mele kalikimaka a me hau'oli makahiki hou
?
| |
Ole Mogensen (24-12-2008)
| Kommentar Fra : Ole Mogensen |
Dato : 24-12-08 15:00 |
|
Knud Larsen wrote:
> Steen Thomsen wrote:
>> On Mon, 22 Dec 2008 18:11:09 +0100, Arne H. Wilstrup wrote:
>>
> >
>> Så vil jeg da sige "Maligayang Pasko". (Det er på tagalog)
>
> Kan du gætte hvor denne hilsen kommer fra:
>
> Mele kalikimaka a me hau'oli makahiki hou
Hawaii
>
>
> ?
>
>
Nollaig chridheil huibh
Ole Mogensen
| |
Ukendt (25-12-2008)
| Kommentar Fra : Ukendt |
Dato : 25-12-08 13:33 |
|
Ole Mogensen wrote:
> Knud Larsen wrote:
>> Steen Thomsen wrote:
>>> On Mon, 22 Dec 2008 18:11:09 +0100, Arne H. Wilstrup wrote:
>>>
>> >
>>> Så vil jeg da sige "Maligayang Pasko". (Det er på tagalog)
>>
>> Kan du gætte hvor denne hilsen kommer fra:
>>
>> Mele kalikimaka a me hau'oli makahiki hou
>
> Hawaii
Ja, - og fra en ven dér.
>>
>>
>> ?
>>
>>
> Nollaig chridheil huibh
>
> Ole Mogensen
| |
Steen Thomsen (24-12-2008)
| Kommentar Fra : Steen Thomsen |
Dato : 24-12-08 16:11 |
|
On Wed, 24 Dec 2008 14:45:17 +0100, Knud Larsen wrote:
>> Så vil jeg da sige "Maligayang Pasko". (Det er på tagalog)
>
> Kan du gætte hvor denne hilsen kommer fra:
>
> Mele kalikimaka a me hau'oli makahiki hou
Det lyder som Hawaii, men det er kun et gæt.
| |
@ (24-12-2008)
| Kommentar Fra : @ |
Dato : 24-12-08 16:56 |
|
On Wed, 24 Dec 2008 16:11:03 +0100, Steen Thomsen
<alucard44@hotmail.com> wrote:
>On Wed, 24 Dec 2008 14:45:17 +0100, Knud Larsen wrote:
>
>>> Så vil jeg da sige "Maligayang Pasko". (Det er på tagalog)
>>
>> Kan du gætte hvor denne hilsen kommer fra:
>>
>> Mele kalikimaka a me hau'oli makahiki hou
>
>Det lyder som Hawaii, men det er kun et gæt.
Mele Kalikimaka me ka Hau'oli Makahiki Hou
er vist mere korrekt
--
If you want to make peace, you don't talk to your friends.
You talk to your enemies.
/Moshe Dayan/
| |
Ukendt (25-12-2008)
| Kommentar Fra : Ukendt |
Dato : 25-12-08 13:35 |
|
@ wrote:
> On Wed, 24 Dec 2008 16:11:03 +0100, Steen Thomsen
> <alucard44@hotmail.com> wrote:
>
>> On Wed, 24 Dec 2008 14:45:17 +0100, Knud Larsen wrote:
>>
>>>> Så vil jeg da sige "Maligayang Pasko". (Det er på tagalog)
>>>
>>> Kan du gætte hvor denne hilsen kommer fra:
>>>
>>> Mele kalikimaka a me hau'oli makahiki hou
>>
>> Det lyder som Hawaii, men det er kun et gæt.
>
>
> Mele Kalikimaka me ka Hau'oli Makahiki Hou
>
> er vist mere korrekt
Det er muligt, - afsenderen er IKKE "local", som de kalder de "indfødte",
så måske husker han forkert.
| |
@ (25-12-2008)
| Kommentar Fra : @ |
Dato : 25-12-08 13:39 |
|
On Thu, 25 Dec 2008 13:35:03 +0100, "Knud Larsen"
<mafishmaskela-snabela-yahoo.invalid> wrote:
>@ wrote:
>> On Wed, 24 Dec 2008 16:11:03 +0100, Steen Thomsen
>> <alucard44@hotmail.com> wrote:
>>
>>> On Wed, 24 Dec 2008 14:45:17 +0100, Knud Larsen wrote:
>>>
>>>>> Så vil jeg da sige "Maligayang Pasko". (Det er på tagalog)
>>>>
>>>> Kan du gætte hvor denne hilsen kommer fra:
>>>>
>>>> Mele kalikimaka a me hau'oli makahiki hou
>>>
>>> Det lyder som Hawaii, men det er kun et gæt.
>>
>>
>> Mele Kalikimaka me ka Hau'oli Makahiki Hou
>>
>> er vist mere korrekt
>
>
>Det er muligt, - afsenderen er IKKE "local", som de kalder de "indfødte",
>så måske husker han forkert.
>
>
jeg hverken skriver aller taler tagalog
slog blot op på Google
Aloha 'Oe
--
If you want to make peace, you don't talk to your friends.
You talk to your enemies.
/Moshe Dayan/
| |
Steen Thomsen (25-12-2008)
| Kommentar Fra : Steen Thomsen |
Dato : 25-12-08 17:42 |
|
On Thu, 25 Dec 2008 13:39:07 +0100, @ wrote:
>>>>> Kan du gætte hvor denne hilsen kommer fra:
>>>>>
>>>>> Mele kalikimaka a me hau'oli makahiki hou
>>>>
>>>> Det lyder som Hawaii, men det er kun et gæt.
>>>
>>>
>>> Mele Kalikimaka me ka Hau'oli Makahiki Hou
>>>
>>> er vist mere korrekt
>>
>>
>>Det er muligt, - afsenderen er IKKE "local", som de kalder de "indfødte",
>>så måske husker han forkert.
>>
>>
>
> jeg hverken skriver aller taler tagalog
Hvad har Hawaii med tagalog at gøre ?
| |
Ukendt (25-12-2008)
| Kommentar Fra : Ukendt |
Dato : 25-12-08 13:33 |
|
Steen Thomsen wrote:
> On Wed, 24 Dec 2008 14:45:17 +0100, Knud Larsen wrote:
>
>>> Så vil jeg da sige "Maligayang Pasko". (Det er på tagalog)
>>
>> Kan du gætte hvor denne hilsen kommer fra:
>>
>> Mele kalikimaka a me hau'oli makahiki hou
>
> Det lyder som Hawaii, men det er kun et gæt.
Korrekt.
| |
DADK (22-12-2008)
| Kommentar Fra : DADK |
Dato : 22-12-08 19:02 |
|
Arne H. Wilstrup wrote:
(...)
44 F8 20 64 69 74 20 64 75 6D 6D 65 20 73 76 69 6E
Det er Hex
| |
Ukendt (22-12-2008)
| Kommentar Fra : Ukendt |
Dato : 22-12-08 20:13 |
|
DADK wrote:
> Arne H. Wilstrup wrote:
>
> (...)
>
> 44 F8 20 64 69 74 20 64 75 6D 6D 65 20 73 76 69 6E
>
> Det er Hex
Hex passer fint til Wilstrup, med ham har man brug for lidt hexerei.
| |
DADK (22-12-2008)
| Kommentar Fra : DADK |
Dato : 22-12-08 20:19 |
|
Knud Larsen wrote:
> DADK wrote:
>> Arne H. Wilstrup wrote:
>>
>> (...)
>>
>> 44 F8 20 64 69 74 20 64 75 6D 6D 65 20 73 76 69 6E
>>
>> Det er Hex
>
> Hex passer fint til Wilstrup, med ham har man brug for lidt hexerei.
Keine hexerei, nur behandichkeit
| |
Kim2000 (22-12-2008)
| Kommentar Fra : Kim2000 |
Dato : 22-12-08 20:08 |
|
"Arne H. Wilstrup" <nix@invalid.com> skrev i en meddelelse
news:494fca2f$0$15885$edfadb0f@dtext01.news.tele.dk...
> Overskriften betyder "God jul" og er på finsk - der hvor sneen kommer fra
> - mine ønsker for en god jul gælder naturligvis ikke fjolserne på
> højresiden - de er alligevel uden for pædagogisk rækkevidde og må for min
> skyld da gerne gå samme vej som Glistrup - jo før jo bedre, men
> naturligvis ikke via en aktiv handling, for det vil jeg naturligvis tage
> afstand fra.
>
> Men ellers god jul og godt nytår til de fleste.
>
> Hvis nogen nu tror at jeg så er færdig her i gruppen, tager de gruelig
> fejl - men jeg fandt det var en passende anledning at skrive som jeg gør,
> da jeg - som mange andre - vil have lidt mere travlt her op til juleaften
> end sædvanligt og derfor ikke har stunder at bruge tid på at lære
> højrefjolserne almindelig takt og tone her til den store højtid.
>
Overlæreren laver sig en dødsliste.... endda 2 dage før jul. Julestemningen
har sandelig lagt sig over landet skal jeg love for....
| |
Ukendt (22-12-2008)
| Kommentar Fra : Ukendt |
Dato : 22-12-08 20:23 |
|
Kim2000 wrote:
> "Arne H. Wilstrup" <nix@invalid.com> skrev i en meddelelse
> news:494fca2f$0$15885$edfadb0f@dtext01.news.tele.dk...
>> Overskriften betyder "God jul" og er på finsk - der hvor sneen
>> kommer fra - mine ønsker for en god jul gælder naturligvis ikke
>> fjolserne på højresiden - de er alligevel uden for pædagogisk
>> rækkevidde og må for min skyld da gerne gå samme vej som Glistrup -
>> jo før jo bedre, men naturligvis ikke via en aktiv handling, for det
>> vil jeg naturligvis tage afstand fra.
>>
>> Men ellers god jul og godt nytår til de fleste.
>>
>> Hvis nogen nu tror at jeg så er færdig her i gruppen, tager de
>> gruelig fejl - men jeg fandt det var en passende anledning at skrive
>> som jeg gør, da jeg - som mange andre - vil have lidt mere travlt
>> her op til juleaften end sædvanligt og derfor ikke har stunder at
>> bruge tid på at lære højrefjolserne almindelig takt og tone her til
>> den store højtid.
>
> Overlæreren laver sig en dødsliste.... endda 2 dage før jul.
> Julestemningen har sandelig lagt sig over landet skal jeg love for....
Husk han er ""humanist"" - i dobbelte gåseøjne.
| |
Johnny Andersen (22-12-2008)
| Kommentar Fra : Johnny Andersen |
Dato : 22-12-08 20:32 |
|
"Knud Larsen" <mafishmaskela-snabela-yahoo.invalid> skrev i en meddelelse
news:0113e752$0$4430$c3e8da3@news.astraweb.com...
> Kim2000 wrote:
>> "Arne H. Wilstrup" <nix@invalid.com> skrev i en meddelelse
>> news:494fca2f$0$15885$edfadb0f@dtext01.news.tele.dk...
>>> Overskriften betyder "God jul" og er på finsk - der hvor sneen
>>> kommer fra - mine ønsker for en god jul gælder naturligvis ikke
>>> fjolserne på højresiden - de er alligevel uden for pædagogisk
>>> rækkevidde og må for min skyld da gerne gå samme vej som Glistrup -
>>> jo før jo bedre, men naturligvis ikke via en aktiv handling, for det
>>> vil jeg naturligvis tage afstand fra.
>>>
>>> Men ellers god jul og godt nytår til de fleste.
>>>
>>> Hvis nogen nu tror at jeg så er færdig her i gruppen, tager de
>>> gruelig fejl - men jeg fandt det var en passende anledning at skrive
>>> som jeg gør, da jeg - som mange andre - vil have lidt mere travlt
>>> her op til juleaften end sædvanligt og derfor ikke har stunder at
>>> bruge tid på at lære højrefjolserne almindelig takt og tone her til
>>> den store højtid.
>>
>> Overlæreren laver sig en dødsliste.... endda 2 dage før jul.
>> Julestemningen har sandelig lagt sig over landet skal jeg love for....
>
> Husk han er ""humanist"" - i dobbelte gåseøjne.
Arne er kun humanist overfor "rettroende" - alle andre kan sagtens slagtes.
Især hvis de ikke er betonkommunister..
/Johnny
| |
DADK (22-12-2008)
| Kommentar Fra : DADK |
Dato : 22-12-08 20:56 |
|
Johnny Andersen wrote:
>> Husk han er ""humanist"" - i dobbelte gåseøjne.
>
> Arne er kun humanist overfor "rettroende" - alle andre kan sagtens
> slagtes. Især hvis de ikke er betonkommunister..
Arne H Wilstrup er eksponent for usandhed og løgnagtighed.
| |
=*= NEïL DANEL@W =*~ (22-12-2008)
| Kommentar Fra : =*= NEïL DANEL@W =*~ |
Dato : 22-12-08 18:34 |
|
"Arne H. Wilstrup" <nix@invalid.com> wrote in message
news:494fca2f$0$15885$edfadb0f@dtext01.news.tele.dk...
> Hvis nogen nu tror at jeg så er færdig her i gruppen, tager de gruelig
> fejl - men jeg fandt det var en passende anledning at skrive som jeg gør,
> da jeg - som mange andre - vil have lidt mere travlt her op til juleaften
> end sædvanligt og derfor ikke har stunder at bruge tid på at lære
> højrefjolserne almindelig takt og tone her til den store højtid.
Vi må så håbe på, at Arnes jul varer lige til påske.
| |
Malene P (22-12-2008)
| Kommentar Fra : Malene P |
Dato : 22-12-08 21:06 |
|
"Arne H. Wilstrup" <nix@invalid.com> skrev i en meddelelse
news:494fca2f$0$15885$edfadb0f@dtext01.news.tele.dk...
> Overskriften betyder "God jul" og er på finsk - der hvor sneen
> kommer fra - mine ønsker for en god jul gælder naturligvis
> ikke fjolserne på højresiden - de er alligevel uden for
> pædagogisk rækkevidde og må for min skyld da gerne gå samme
> vej som Glistrup - jo før jo bedre, men naturligvis ikke via
> en aktiv handling, for det vil jeg naturligvis tage afstand
> fra.
Du er jo komplet syg i roen
Malene P
| |
Per jensen (23-12-2008)
| Kommentar Fra : Per jensen |
Dato : 23-12-08 11:02 |
|
"Malene P" <malenekors@hotmail.com> skrev i en meddelelse
news:494ff2f8$0$56796$edfadb0f@dtext02.news.tele.dk...
>
> "Arne H. Wilstrup" <nix@invalid.com> skrev i en meddelelse
> news:494fca2f$0$15885$edfadb0f@dtext01.news.tele.dk...
>> Overskriften betyder "God jul" og er på finsk - der hvor sneen
>> kommer fra - mine ønsker for en god jul gælder naturligvis
>> ikke fjolserne på højresiden - de er alligevel uden for
>> pædagogisk rækkevidde og må for min skyld da gerne gå samme
>> vej som Glistrup - jo før jo bedre, men naturligvis ikke via
>> en aktiv handling, for det vil jeg naturligvis tage afstand
>> fra.
>
> Du er jo komplet syg i roen
>
> Malene P
>
>
Og du selv er....
| |
N_B_DK (23-12-2008)
| Kommentar Fra : N_B_DK |
Dato : 23-12-08 15:59 |
| | |
Michael Meidahl Jens~ (22-12-2008)
| Kommentar Fra : Michael Meidahl Jens~ |
Dato : 22-12-08 21:14 |
|
"Arne H. Wilstrup" skrev i en meddelelse
> Overskriften betyder "God jul" og er på finsk - der hvor >sneen kommer fra
> - mine ønsker for en god jul gælder naturligvis > ikke fjolserne på
> højresiden - de er alligevel uden for pædagogisk rækkevidde og må for min
> skyld da gerne gå >samme vej som Glistrup - jo før jo bedre, men
> naturligvis ikke via en aktiv handling, for det vil jeg naturligvis tage
> afstand fra.
Jamen Wilstrup da .....
Du ønsker os højrefjolser døde og hvad værre er så skal vi gå tiden ud !!
Midt i en juletid tsk tsk......
>
> Men ellers god jul og godt nytår til de fleste.
God juj og godt nytår med forbehold !
en rigtig Wilstrup ........
> Hvis nogen nu tror at jeg så er færdig her i gruppen, tager de gruelig
> fejl - men jeg fandt det var en passende anledning at skrive som jeg gør,
> da jeg - som mange andre - vil have lidt mere travlt her op til juleaften
> end sædvanligt og derfor ikke har stunder at bruge tid på at lære
> højrefjolserne almindelig takt og tone her til den store højtid.
Jeg tror at vi er rigtig mange her på Usenet der vil savne dig hvis du en
dag skulle gå samme vej som Glistrup, med eller uden aktiv handling.
Underholdningsværdien er alt for høj til at du ikke vil være savnet.
>
> Jeg påtager mig dog ikke på nogen måde ansvaret for fjolser som Kim
> Frederiksen, Steen Thomsen, Neil (som jeg i øvrigt >har blokeret), David
> Konrad (ligeledes blokeret indtil d. 9.marts 2009), TL og enkelte andre
> som alligevel er hinsides pædagogisk rækkevidde, hvis de går over stregen
> som de plejer - men jeg stoler på at andre gode mennesker i gruppen
Gode gamle Wilstrup ......
I filteret med dem og så ellers ud og forkynde det for enhver.
En rigtig god Jul og et godt Nytår ønsker jeg dig og din familie.
--
Venlig Hilsen
Michael Meidahl Jensen
| |
Kert Rats (22-12-2008)
| Kommentar Fra : Kert Rats |
Dato : 22-12-08 22:06 |
|
"Michael Meidahl Jensen" <mmj@FJERNDETTEtidsfaktoren.dk> skrev i en
meddelelse news:494ff51b$0$56796$edfadb0f@dtext02.news.tele.dk...
>
> "Arne H. Wilstrup" skrev i en meddelelse
>
>
>> Overskriften betyder "God jul" og er på finsk - der hvor >sneen kommer
>> fra - mine ønsker for en god jul gælder naturligvis > ikke fjolserne
>> på højresiden - de er alligevel uden for pædagogisk rækkevidde og må for
>> min skyld da gerne gå >samme vej som Glistrup - jo før jo bedre, men
>> naturligvis ikke via en aktiv handling, for det vil jeg naturligvis tage
>> afstand fra.
>
> Jamen Wilstrup da .....
> Du ønsker os højrefjolser døde og hvad værre er så skal vi gå tiden ud !!
> Midt i en juletid tsk tsk......
>
>>
>> Men ellers god jul og godt nytår til de fleste.
>
> God juj og godt nytår med forbehold !
> en rigtig Wilstrup ........
>
>
>> Hvis nogen nu tror at jeg så er færdig her i gruppen, tager de gruelig
>> fejl - men jeg fandt det var en passende anledning at skrive som jeg gør,
>> da jeg - som mange andre - vil have lidt mere travlt her op til juleaften
>> end sædvanligt og derfor ikke har stunder at bruge tid på at lære
>> højrefjolserne almindelig takt og tone her til den store højtid.
>
> Jeg tror at vi er rigtig mange her på Usenet der vil savne dig hvis du en
> dag skulle gå samme vej som Glistrup, med eller uden aktiv handling.
> Underholdningsværdien er alt for høj til at du ikke vil være savnet.
>
>>
>> Jeg påtager mig dog ikke på nogen måde ansvaret for fjolser som Kim
>> Frederiksen, Steen Thomsen, Neil (som jeg i øvrigt >har blokeret), David
>> Konrad (ligeledes blokeret indtil d. 9.marts 2009), TL og enkelte andre
>> som alligevel er hinsides pædagogisk rækkevidde, hvis de går over stregen
>> som de plejer - men jeg stoler på at andre gode mennesker i gruppen
> Gode gamle Wilstrup ......
> I filteret med dem og så ellers ud og forkynde det for enhver.
>
Jeg tror sgu, at Willer sidder mutters alene og keder sig.
Venligst
Kert Rats
| |
=*= NEïL DANEL@W =*~ (22-12-2008)
| Kommentar Fra : =*= NEïL DANEL@W =*~ |
Dato : 22-12-08 23:59 |
|
"Kert Rats" <stendod@gravklar.dk> wrote in message
news:giovg4$2t0n$1@newsbin.cybercity.dk...
> Jeg tror sgu, at Willer sidder mutters alene og keder sig.
Tjah, efter at konen skred, har han ikke været helt sig selv.
| |
Volger Garfield (23-12-2008)
| Kommentar Fra : Volger Garfield |
Dato : 23-12-08 00:18 |
|
On Mon, 22 Dec 2008 18:11:09 +0100, "Arne H. Wilstrup"
<nix@invalid.com> wrote:
Rendame kiroeva.
Det er skraldespansk
Volger
| |
mr (23-12-2008)
| Kommentar Fra : mr |
Dato : 23-12-08 10:27 |
|
"Arne H. Wilstrup" <nix@invalid.com> skrev i en meddelelse
news:494fca2f$0$15885$edfadb0f@dtext01.news.tele.dk...
> Overskriften betyder "God jul" og er på finsk - der hvor sneen kommer fra
> - mine ønsker for en god jul gælder naturligvis ikke fjolserne på
> højresiden - de er alligevel uden for pædagogisk rækkevidde og må for min
> skyld da gerne gå samme vej som Glistrup - jo før jo bedre, men
> naturligvis ikke via en aktiv handling, for det vil jeg naturligvis tage
> afstand fra.
>
> Men ellers god jul og godt nytår til de fleste.
Er de fleste nu på venstrefløjen?
God Jul til dig gamle mand. Jeg håber aldrig din utopi om et rent
kommunistisk samfund opfyldes. Men kæmp du blot videre.
Det må være lidt svært når der ikke er et eneste eksempel at henvise til.
Men alle mennesker i verden må stadig være for dumme til at kunne se det
hellige røde stalinistiske lys.
Find en sultende slavehær at rejse. Gør noget betydsningsfuldt, hvis evnerne
rækker.
Glæd dig over min og andres høje løn, vær tilfreds med dine egne
betingelser. Var du dygtigere, havde andre nok set det, og nu er din tid
omme.
>
> Hvis nogen nu tror at jeg så er færdig her i gruppen, tager de gruelig
> fejl - men jeg fandt det var en passende anledning at skrive som jeg gør,
> da jeg - som mange andre - vil have lidt mere travlt her op til juleaften
> end sædvanligt og derfor ikke har stunder at bruge tid på at lære
> højrefjolserne almindelig takt og tone her til den store højtid.
>
> Jeg påtager mig dog ikke på nogen måde ansvaret for fjolser som Kim
> Frederiksen, Steen Thomsen, Neil (som jeg i øvrigt har blokeret), David
> Konrad (ligeledes blokeret indtil d. 9.marts 2009), TL og enkelte andre
> som alligevel er hinsides pædagogisk rækkevidde, hvis de går over stregen
> som de plejer - men jeg stoler på at andre gode mennesker i gruppen vil
> vide at holde dem i en kort snor.
>
>
>
>
>
>
| |
Notion (25-12-2008)
| Kommentar Fra : Notion |
Dato : 25-12-08 07:06 |
|
On 23 Dec., 15:33, "Arne H. Wilstrup" <n...@invalid.com> wrote:
> "Steen Thomsen" <alucar...@hotmail.com> skrev i meddelelsennews:11c70xsou9x4c.9uykliiof6cl$.dlg@40tude.net...
>
> > On Mon, 22 Dec 2008 18:11:09 +0100, Arne H. Wilstrup wrote:
>
> >> Overskriften betyder "God jul" og er på finsk
>
> > Så vil jeg da sige "Maligayang Pasko". (Det er på tagalog)
>
> Hvor ligger trykket? På finsk er det altid på første stavelse,
> men svjh er det varierende på tagalog?
Mali-ga-yang pas-ko (tagalog)
Mali pa-yong pas-ko (visayas)
Julen har været her, så godt nytår er det næste der kommer. hermed
ønskes et rigtigt godt nytår, med et regeringsskift i vente.
| |
|
|