|
| Tempelskjøge? Fra : Harald Mossige |
Dato : 31-10-06 07:26 |
|
Første mosebok, kapittel 38, vers 21 og
Hosea, kapittel 4, vers 14
brukes begrepet: "tempelskjøge".
Hvem kan forklare dette begrepet og praksisen med tempelskjøger?
HM
| |
Per Rønne (31-10-2006)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 31-10-06 08:42 |
|
Harald Mossige <haraldm@hkabel.net> wrote:
> Første mosebok, kapittel 38, vers 21 og
> Hosea, kapittel 4, vers 14
>
> brukes begrepet: "tempelskjøge".
>
> Hvem kan forklare dette begrepet og praksisen med tempelskjøger?
SDE:
sa'kral prostitution, (1. ord afledn. af lat. sacer 'hellig'),
prostitution udøvet i forbindelse med og sanktioneret af en helligdom.
Den sakrale prostitution kendes både i asiatiske og nærorientalske
oldtidskulturer og forklares (ud over den økonomiske fordel for templet)
med en forestilling om, at omgang med gudens "hellige" vil give en
afsmittende frugtbarhed til kunden. Det Gamle Testamente fordømmer
skikken, fx 5.Mos. 23,18, mens frugtbarhedsguder som Baal og Astarte
havde prostituerede i deres templer. I Grækenland havde Afroditetemplet
i Korinth mange hetærer, men også andre templer husede "hellige
kvinder".
=
Mere om hellig prostitution:
< http://en.wikipedia.org/wiki/Religious_prostitution>
Og så må man må formode at der i den mekkanske kult for Al-Lât, Al-Lahs
datter, også har indgået 'hellig prostitution'.
Al-Lah, staves også Al-Ilah og Allah, var hovedguden i den førislamiske
religion i Mekka, og havde tre gudinde-døtre, Al-Lât, Al-Uzza og Manat:
< http://en.wikipedia.org/wiki/Al-Lat>
< http://www.google.dk/search?q=Al-L%C3%A2t%22+Allah&start=0&ie=utf-8&oe=
utf-8&client=firefox-a&rls=org.mozilla:da-DK:official>
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
| |
Vidal (31-10-2006)
| Kommentar Fra : Vidal |
Dato : 31-10-06 09:44 |
|
Harald Mossige wrote:
> Første mosebok, kapittel 38, vers 21 og
> Hosea, kapittel 4, vers 14
>
> brukes begrepet: "tempelskjøge".
>
> Hvem kan forklare dette begrepet og praksisen med tempelskjøger?
Fra http://jesusnet.dk/svar/showpage.php?action=vissvar&id=643
"Tjenerinde for guden Astartes
En Helligskøge var en prostitueret med en særlig status i den
kananæiske
kultur, hvor man anså Helligskøgen for at være en tjenerinde for
frugtbarhedsgudinden Astartes.
Helligskøger omtales 3 gange i Bibelen. De første to gange er i
forbindelse
med den samme hændelse. I 1. Mos. 38, v. 21 og 22. læser vi om Tamar,
der i første omgang bliver svigtet af sin slægt Juda.
[...]
Historien med Judas og Tamar viser, at Jakobssønnerne (Josef,
Judas .....) nemt kunne have glemt deres Gudstro, og have taget den
hedenske kultur til sig, med deres skikke og guder.
[...]
Næste gang ordet Helligskøge forekommer er i 5. Mos. 23, 18, hvor der
bliver sagt helt klart, at det israelittiske folk ikke må indlade sig
med
Helligskøger, hverken ved selv at være det eller gøre brug af det !!
"
--
Venlig hilsen,
Villy Dalsgaard
| |
Harald Mossige (31-10-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 31-10-06 12:09 |
|
Vidal wrote:
> Harald Mossige wrote:
>
>> Første mosebok, kapittel 38, vers 21 og
>> Hosea, kapittel 4, vers 14
>>
>> brukes begrepet: "tempelskjøge".
>>
>> Hvem kan forklare dette begrepet og praksisen med tempelskjøger?
>
> Fra http://jesusnet.dk/svar/showpage.php?action=vissvar&id=643
>
> "Tjenerinde for guden Astartes
>
> En Helligskøge var en prostitueret med en særlig status i den
> kananæiske
> kultur, hvor man anså Helligskøgen for at være en tjenerinde for
> frugtbarhedsgudinden Astartes.
>
> Helligskøger omtales 3 gange i Bibelen. De første to gange er i
> forbindelse
> med den samme hændelse. I 1. Mos. 38, v. 21 og 22. læser vi om Tamar,
>
> der i første omgang bliver svigtet af sin slægt Juda.
>
> [...]
>
> Historien med Judas og Tamar viser, at Jakobssønnerne (Josef,
> Judas .....) nemt kunne have glemt deres Gudstro, og have taget den
> hedenske kultur til sig, med deres skikke og guder.
Tøys.
Begreper var en del av dagliglivet i det distriktet på den tiden (da
historien ble nedskrevet.).
Les hele historien om Onan, så skjønner du hva det handler om.
>
> [...]
>
> Næste gang ordet Helligskøge forekommer er i 5. Mos. 23, 18, hvor der
>
> bliver sagt helt klart, at det israelittiske folk ikke må indlade sig
> med
> Helligskøger, hverken ved selv at være det eller gøre brug af det !!
> "
Bibelsøking kan være bra, - så lenge du ikke stiller vemelige spørsmål
I min bibel blir begrepet: "tempelutukt". Hva sier bibelen(e)
din(e) i Hosea, kapittel 4, vers 14?
Du skjønner (forhåpenligvis) at bibeloversetterene har en slem tendens
til å "forskjønne" ubehagelige formuleringer.
HM
| |
Andreas Falck (31-10-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 31-10-06 12:46 |
|
Den 31-10-2006, skrev Harald Mossige:
[ ... ]
> Tøys.
Som sædvanlig er Harald Hjemmebrænder slet ikke interesseret i fakta - han
har en helt anden useriøs og usaglig dagsorden. Han er og forbliver en
norsk fjelltroll der formentlig har taget skade af overdreven brug af
hjemmebrændt i rigelige mængder og dårlig kvalitet.
--
Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + DebatForum
http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
| |
Harald Mossige (31-10-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 31-10-06 13:30 |
|
Andreas Falck wrote:
> Den 31-10-2006, skrev Harald Mossige:
>
> [ ... ]
>> Tøys.
>
> Som sædvanlig er Harald Hjemmebrænder slet ikke interesseret i fakta - han
> har en helt anden useriøs og usaglig dagsorden. Han er og forbliver en
> norsk fjelltroll der formentlig har taget skade af overdreven brug af
> hjemmebrændt i rigelige mængder og dårlig kvalitet.
Jeg skjønner AF. Du er meget kristen. Du har virkelig skjønt det doble
kjærlighetsbudet. Selvsakt er det også slik at den man elsker, tukter
man, og siden du hevder at man blis snill av å være kristen, så er
personangrepene dine et utslag av kristen nestekjærlighet. Selvsakt er
det jeg som har misforstått hva kristendom er - ?
HM
| |
Andreas Falck (31-10-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 31-10-06 13:02 |
|
Den 31-10-2006, skrev Harald Mossige:
> Selvsakt er
> det jeg som har misforstått
Selvsakt er det du som har valgt absolut at ville misforstå alt hvad der
kan misforståes, og resten nøjes du på bedste hjemmebrændemaner med at
fordreje til ukendelighed.
--
Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + DebatForum
http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
| |
Karsten Krambs (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Karsten Krambs |
Dato : 02-11-06 01:43 |
|
On Tue, 31 Oct 2006 13:30:00 +0100, Harald Mossige
<haraldm@hkabel.net> wrote:
>Jeg skjønner AF. Du er meget kristen.
Er man ikke enten kristen, eller ikke kristen?
Jeg var ikke klar over man kunne være 'meget' kristen.
--
Karsten Ulrich Krambs
Ba.Sc.Eng (hons) & Stud.Theol
| |
Harald Mossige (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 02-11-06 01:23 |
|
Karsten Krambs wrote:
> On Tue, 31 Oct 2006 13:30:00 +0100, Harald Mossige
> <haraldm@hkabel.net> wrote:
>
>
>> Jeg skjønner AF. Du er meget kristen.
> Er man ikke enten kristen, eller ikke kristen?
> Jeg var ikke klar over man kunne være 'meget' kristen.
Har du ikke hørt frasen: "Du er mer kristen en paven"?
HM
| |
Per Rønne (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 02-11-06 06:00 |
|
Harald Mossige <haraldm@hkabel.net> wrote:
> Karsten Krambs wrote:
> > On Tue, 31 Oct 2006 13:30:00 +0100, Harald Mossige
> > <haraldm@hkabel.net> wrote:
> >
> >
> >> Jeg skjønner AF. Du er meget kristen.
> > Er man ikke enten kristen, eller ikke kristen?
> > Jeg var ikke klar over man kunne være 'meget' kristen.
>
> Har du ikke hørt frasen: "Du er mer kristen en paven"?
Bruges ikke på dansk. Her ville vi omtale en person som mere /katolsk/
end paven ...
Og så har vi naturligvis vendingen om at være 'fuld som en pave' ...
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
| |
Martin Andersen (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Martin Andersen |
Dato : 02-11-06 13:31 |
|
Per Rønne wrote:
> Harald Mossige <haraldm@hkabel.net> wrote:
>
>
>>Karsten Krambs wrote:
>>
>>>On Tue, 31 Oct 2006 13:30:00 +0100, Harald Mossige
>>><haraldm@hkabel.net> wrote:
>>>
>>>
>>>
>>>>Jeg skjønner AF. Du er meget kristen.
>>>
>>>Er man ikke enten kristen, eller ikke kristen?
>>>Jeg var ikke klar over man kunne være 'meget' kristen.
>>
>>Har du ikke hørt frasen: "Du er mer kristen en paven"?
>
>
> Bruges ikke på dansk. Her ville vi omtale en person som mere /katolsk/
> end paven ...
>
tvivler. Nok nærmere "helligere end paven". Gradbøjning af katolsk-hed ville
lyde meget underligt i en sætning, med mindre det var i en joke om pædofile præster.
| |
Vidal (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Vidal |
Dato : 02-11-06 13:54 |
|
Martin Andersen wrote:
> Per Rønne wrote:
>
>> Harald Mossige <haraldm@hkabel.net> wrote:
>>> Har du ikke hørt frasen: "Du er mer kristen en paven"?
>>
>>
>>
>> Bruges ikke på dansk. Her ville vi omtale en person som mere /katolsk/
>> end paven ...
>>
> tvivler. Nok nærmere "helligere end paven". Gradbøjning af katolsk-hed
> ville lyde meget underligt i en sætning, med mindre det var i en joke om
> pædofile præster.
Jeg kender også Pers version, den er god nok.
--
Venlig hilsen,
Villy Dalsgaard
| |
Per Rønne (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 02-11-06 14:30 |
|
Vidal <vidal@webspeed.dk> wrote:
> Martin Andersen wrote:
> > Per Rønne wrote:
> >
> >> Harald Mossige <haraldm@hkabel.net> wrote:
>
> >>> Har du ikke hørt frasen: "Du er mer kristen en paven"?
> >> Bruges ikke på dansk. Her ville vi omtale en person som mere /katolsk/
> >> end paven ...
> >>
> > tvivler. Nok nærmere "helligere end paven". Gradbøjning af katolsk-hed
> > ville lyde meget underligt i en sætning, med mindre det var i en joke om
> > pædofile præster.
Nu er 'katolskhed' nok ikke det 'helligste' en dansker kan forestille
sig, tværtimod, og i hvert fald ikke efter 1536.
> Jeg kender også Pers version, den er god nok.
Jep.
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
| |
Andreas Falck (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 02-11-06 07:12 |
|
Den 02-11-2006, skrev Karsten Krambs:
>> Jeg skjønner AF. Du er meget kristen.
>
> Er man ikke enten kristen, eller ikke kristen?
> Jeg var ikke klar over man kunne være 'meget' kristen.
Harald Mossige har også på dette punkt sin egen hjemmestrikkede definition
af dette begreb.
--
Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + DebatForum
http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
| |
Martin Andersen (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Martin Andersen |
Dato : 02-11-06 13:32 |
|
Andreas Falck wrote:
> Den 02-11-2006, skrev Karsten Krambs:
>
>
>>>Jeg skjønner AF. Du er meget kristen.
>>
>>Er man ikke enten kristen, eller ikke kristen?
>>Jeg var ikke klar over man kunne være 'meget' kristen.
>
>
> Harald Mossige har også på dette punkt sin egen hjemmestrikkede definition
> af dette begreb.
>
selvfølgelig kan man det. Det er det omvendte der er insinueret når man snakker
om søndags-kristne.
| |
Harald Mossige (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 02-11-06 12:22 |
|
Martin Andersen wrote:
> Andreas Falck wrote:
>> Den 02-11-2006, skrev Karsten Krambs:
>>
>>
>>>> Jeg skjønner AF. Du er meget kristen.
>>>
>>> Er man ikke enten kristen, eller ikke kristen?
>>> Jeg var ikke klar over man kunne være 'meget' kristen.
>>
>>
>> Harald Mossige har også på dette punkt sin egen hjemmestrikkede
>> definition
>> af dette begreb.
>>
> selvfølgelig kan man det. Det er det omvendte der er insinueret når man
> snakker om søndags-kristne.
Som nevnt tidligere, språket er, og det lever sitt eget liv uten å ta
hensyn til "offentelig regulering".
Joda, gradbøying av "kristen"eksisterer på norsk. Det er /ikke/ min
oppfinnelse. Spørsmålet blir bare, hvordan blir begrepet oppfattet,
helst blant "kristne"?
HM
| |
Karsten Krambs (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Karsten Krambs |
Dato : 02-11-06 15:59 |
|
On Thu, 02 Nov 2006 12:21:30 +0100, Harald Mossige
<haraldm@hkabel.net> wrote:
>Joda, gradbøying av "kristen"eksisterer på norsk. Det er /ikke/ min
>oppfinnelse. Spørsmålet blir bare, hvordan blir begrepet oppfattet,
>helst blant "kristne"?
hmm.. er man så fx også lidt døbt?
--
Karsten Ulrich Krambs
Ba.Sc.Eng (hons) & Stud.Theol
| |
Per Rønne (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 02-11-06 16:30 |
|
Karsten Krambs <snabelulrich@DONTSPAMhotmail.com> wrote:
> On Thu, 02 Nov 2006 12:21:30 +0100, Harald Mossige
> <haraldm@hkabel.net> wrote:
>
>
> >Joda, gradbøying av "kristen"eksisterer på norsk. Det er /ikke/ min
> >oppfinnelse. Spørsmålet blir bare, hvordan blir begrepet oppfattet,
> >helst blant "kristne"?
>
> hmm.. er man så fx også lidt døbt?
De gamle nordboer blev da døbt op til flere gange; det gav jo sådan
nogle dejlige dåbsgaver .
Og så er der [ana]baptisterne i USA.
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
| |
Harald Mossige (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 02-11-06 15:22 |
|
Karsten Krambs wrote:
> On Thu, 02 Nov 2006 12:21:30 +0100, Harald Mossige
> <haraldm@hkabel.net> wrote:
>
>
>> Joda, gradbøying av "kristen"eksisterer på norsk. Det er /ikke/ min
>> oppfinnelse. Spørsmålet blir bare, hvordan blir begrepet oppfattet,
>> helst blant "kristne"?
>
> hmm.. er man så fx også lidt døbt?
Jeg vet ikke. Føler du deg slik?
HM
| |
Karsten Krambs (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Karsten Krambs |
Dato : 02-11-06 17:12 |
|
On Thu, 02 Nov 2006 15:21:38 +0100, Harald Mossige
<haraldm@hkabel.net> wrote:
>Jeg vet ikke.
Jamen... du mener man kan være meget kristen (og således også lidt
kristen) ik sandt? Er det så ikke meget naturligt at jeg spørger i din
terminologi; kan man så være meget døbt, og lidt døbt?
>Føler du deg slik?
det er sikkert et spændende spm, men uinteressant i ovenstående
kontekst
--
Karsten Ulrich Krambs
Ba.Sc.Eng (hons) & Stud.Theol
| |
Harald Mossige (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 02-11-06 16:10 |
|
Karsten Krambs wrote:
> On Thu, 02 Nov 2006 15:21:38 +0100, Harald Mossige
> <haraldm@hkabel.net> wrote:
>
>
>> Jeg vet ikke.
> Jamen... du mener man kan være meget kristen (og således også lidt
> kristen) ik sandt?
Å? Hvordan leser du det? Der er forskjell på å fortelle at begrepet
finnes i språket og å tro på det selv.
Jeg ser at du studerer theologi.
Tenk deg før i tiden, den gang allt i kirken foregikk på latin;
menigheten skjønte omtrent ingenting. For at en prest skal fungere i
embedet sitt, er det nødvendig at han kjenner menighetens soråk. (I alle
fall min påstand). Du skjønner ikke språket før du skjønner språkets
humor og ironi.
> Er det så ikke meget naturligt at jeg spørger i din
> terminologi; kan man så være meget døbt, og lidt døbt?
>
>> Føler du deg slik?
> det er sikkert et spændende spm, men uinteressant i ovenstående
> kontekst
Javell, men hvorfor spør du så?
HM
| |
Karsten Krambs (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Karsten Krambs |
Dato : 02-11-06 20:21 |
|
On Thu, 02 Nov 2006 16:09:38 +0100, Harald Mossige
<haraldm@hkabel.net> wrote:
>Å? Hvordan leser du det? Der er forskjell på å fortelle at begrepet
>finnes i språket og å tro på det selv.
Ja, jeg er bekendt med Descartes Intuition og deduktion, hvor vil du
hen med det?
Jeg har i øvrigt lige beskrevet _hvordan_ jeg læste dit indlæg,
alligevel spørger du igen til _hvordan_ jeg læser det. Jeg er ikke
næsvis, men jeg kan altså ikke gennemskue hvad det er du prøver at
sige.
>Jeg ser at du studerer theologi.
Ja, men lad dig ikke forvirre af det, jeg kunne vel for så vidt være
bager, det har vel ingen indflydelse på om du kan svare hvordan man
kan være mere eller mindre kristen.
>Tenk deg før i tiden, den gang allt i kirken foregikk på latin;
>menigheten skjønte omtrent ingenting. For at en prest skal fungere i
>embedet sitt, er det nødvendig at han kjenner menighetens soråk. (I alle
>fall min påstand). Du skjønner ikke språket før du skjønner språkets
>humor og ironi.
Aha.
>>> Føler du deg slik?
>> det er sikkert et spændende spm, men uinteressant i ovenstående
>> kontekst
>Javell, men hvorfor spør du så?
Jeg spurgte netop ikke, jeg afviser spørgsmålet.
Du glemte at svare på:
>> Er det så ikke meget naturligt at jeg spørger i din
>> terminologi; kan man så være meget døbt, og lidt døbt?
Harald, læser du overhovede hvad jeg skriver?
--
Karsten Ulrich Krambs
Ba.Sc.Eng (hons) & Stud.Theol
| |
Harald Mossige (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 02-11-06 20:52 |
|
Karsten Krambs wrote:
> On Thu, 02 Nov 2006 12:21:30 +0100, Harald Mossige
> <haraldm@hkabel.net> wrote:
>
>
<jeg har limt litt. Ikke perfekt, men heller ikke fuck.>
>> Joda, gradbøying av "kristen"eksisterer på norsk. Det er /ikke/ min
>> oppfinnelse. Spørsmålet blir bare, hvordan blir begrepet oppfattet,
>> helst blant "kristne"?
>
> hmm.. er man så fx også lidt døbt?
>>>> Jeg vet ikke.
>>> Jamen... du mener man kan være meget kristen (og således også lidt
>>> kristen) ik sandt? Er det så ikke meget naturligt at jeg spørger i
>>> din
>>> terminologi; kan man så være meget døbt, og lidt døbt?
>
>>>> Føler du deg slik?
>>> det er sikkert et spændende spm, men uinteressant i ovenstående
>>> kontekst
>> Å? Hvordan leser du det? Der er forskjell på å fortelle at begrepet
>> finnes i språket og å tro på det selv.
> Ja, jeg er bekendt med Descartes Intuition og deduktion, hvor vil du
> hen med det?
>
> Jeg har i øvrigt lige beskrevet _hvordan_ jeg læste dit indlæg,
Det synes ikke jeg.
Jeg synes du forutsetter at jeg skjønner hvordan du oppfatter innlegget,
altså "meget kristen". Deretter konstruerer du en paralell, lite og
meget døpt.
> alligevel spørger du igen til _hvordan_ jeg læser det.
Språklig sett viser du til det siste leddet,(Du har ikke angitt noe
annet), i dette tilfellet: "Føler du deg slik?".
> Jeg er ikke
> næsvis, men jeg kan altså ikke gennemskue hvad det er du prøver at
> sige.
Joda, Jeg avviser spørsmålet; " kan man så være meget døbt, og lidt
døbt?" og returnerer med et motspørsmål. Vell vitene at du selv venter
et benektende svar, nei. (Retorikk)
>
>> Jeg ser at du studerer theologi.
> Ja, men lad dig ikke forvirre af det, jeg kunne vel for så vidt være
> bager, det har vel ingen indflydelse på om du kan svare hvordan man
> kan være mere eller mindre kristen.
Jeg har ikke sakt at man kan være mer eller mindre kristen. Er du like
skjødesløs når du studerer bibelen?
>
>> Tenk deg før i tiden, den gang allt i kirken foregikk på latin;
>> menigheten skjønte omtrent ingenting. For at en prest skal fungere i
>> embedet sitt, er det nødvendig at han kjenner menighetens soråk. (I alle
>> fall min påstand). Du skjønner ikke språket før du skjønner språkets
>> humor og ironi.
> Aha.
>
>
>> Javell, men hvorfor spør du så?
> Jeg spurgte netop ikke, jeg afviser spørgsmålet.
>
> Du glemte at svare på:
>>> Er det så ikke meget naturligt at jeg spørger i din
>>> terminologi; kan man så være meget døbt, og lidt døbt?
>
> Harald, læser du overhovede hvad jeg skriver?
Joda, men jeg benytter meg av retten til å, foreløpig, ignorere spørsmålet.
Jeg takker for tipset om halvt døpt. Tenk for noen ironiske fraser der
gis mulighet til: "Han oppfører seg som halvdøpt", og du skjønner
ingenting fordi du ikke kjenner det miljøet der du arbeider.
HM
| |
Karsten Krambs (03-11-2006)
| Kommentar Fra : Karsten Krambs |
Dato : 03-11-06 00:19 |
|
On Thu, 02 Nov 2006 20:51:57 +0100, Harald Mossige
<haraldm@hkabel.net> wrote:
snip - en hel masse norsk
>Jeg takker for tipset om halvt døpt. Tenk for noen ironiske fraser der
>gis mulighet til: "Han oppfører seg som halvdøpt", og du skjønner
>ingenting fordi du ikke kjenner det miljøet der du arbeider.
Jeg bliver nødt til at kaste håndklædet i ringen, jeg kan ikke læse
norsk godt nok til at jeg 100% kan genkende, ironi, ordvendinger osv.
Og med fare for at misforstå dig, vil jeg hellere bruge tid på anden
dialog.
Skrevet i helt den bedste ånd
--
Karsten Ulrich Krambs
Ba.Sc.Eng (hons) & Stud.Theol
| |
Per Rønne (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 02-11-06 20:30 |
|
Harald Mossige <haraldm@hkabel.net> wrote:
> For at en prest skal fungere i embedet sitt, er det nødvendig at han
> kjenner menighetens soråk.
Hvad betyder 'soråk'?
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
| |
Vidal (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Vidal |
Dato : 02-11-06 20:50 |
|
Per Rønne wrote:
> Harald Mossige <haraldm@hkabel.net> wrote:
>
>
>>For at en prest skal fungere i embedet sitt, er det nødvendig at han
>>kjenner menighetens soråk.
>
>
> Hvad betyder 'soråk'?
Det er vist nynorsk for sprog.
--
Venlig hilsen,
Villy Dalsgaard
| |
Harald Mossige (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 02-11-06 20:55 |
|
Per Rønne wrote:
> Harald Mossige <haraldm@hkabel.net> wrote:
>
>> For at en prest skal fungere i embedet sitt, er det nødvendig at han
>> kjenner menighetens soråk.
>
> Hvad betyder 'soråk'?
Selvsakt tastaturdysleksi. Det skal være: "språk" ;-(
HM
| |
Per Rønne (03-11-2006)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 03-11-06 09:22 |
|
Harald Mossige <haraldm@hkabel.net> wrote:
> Per Rønne wrote:
> > Harald Mossige <haraldm@hkabel.net> wrote:
> >
> >> For at en prest skal fungere i embedet sitt, er det nødvendig at han
> >> kjenner menighetens soråk.
> >
> > Hvad betyder 'soråk'?
>
> Selvsakt tastaturdysleksi. Det skal være: "språk" ;-(
Ja, det er nok lidt sværere at genkende tyrkfejl på norsk end på dansk.
Lige som det er lettere at læse Ibsen og hans samtidige i deres
originale sprogdragt, end i de moderne »oversættelser« som nordmændene
får serveret i skolerne .
Ja, tænk at skulle udsættes for Holberg på nynorsk!
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
| |
Harald Mossige (03-11-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 03-11-06 08:31 |
|
Per Rønne wrote:
> Harald Mossige <haraldm@hkabel.net> wrote:
>
>> Per Rønne wrote:
>>> Harald Mossige <haraldm@hkabel.net> wrote:
>>>
>>>> For at en prest skal fungere i embedet sitt, er det nødvendig at han
>>>> kjenner menighetens soråk.
>>> Hvad betyder 'soråk'?
>> Selvsakt tastaturdysleksi. Det skal være: "språk" ;-(
>
> Ja, det er nok lidt sværere at genkende tyrkfejl på norsk end på dansk.
>
> Lige som det er lettere at læse Ibsen og hans samtidige i deres
> originale sprogdragt, end i de moderne »oversættelser« som nordmændene
> får serveret i skolerne .
Jeg er enig. Det er ren misshandling av kunstverkene.
>
> Ja, tænk at skulle udsættes for Holberg på nynorsk!
Tenk, jeg har ikke "hørt" den forestillingen, Jeppe på bergensk. På den
andre siden, har du forsøkt å lese Arnr Garborgs "haugtussa" på nynorsk?
Vi har tross alt vert heldige i Norge med så mange dialekter; vi har
lært fra barnsbein å beherske og skjønne mange språkvarianter.
HM
PS.
Kommer denne meldingen korekt frem hos deg?
DS
| |
Per Rønne (03-11-2006)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 03-11-06 10:07 |
|
Harald Mossige <haraldm@hkabel.net> wrote:
> Per Rønne wrote:
> > Harald Mossige <haraldm@hkabel.net> wrote:
> >
> >> Per Rønne wrote:
> >>> Harald Mossige <haraldm@hkabel.net> wrote:
> >>>
> >>>> For at en prest skal fungere i embedet sitt, er det nødvendig at han
> >>>> kjenner menighetens soråk.
> >>> Hvad betyder 'soråk'?
> >> Selvsakt tastaturdysleksi. Det skal være: "språk" ;-(
> >
> > Ja, det er nok lidt sværere at genkende tyrkfejl på norsk end på dansk.
> >
> > Lige som det er lettere at læse Ibsen og hans samtidige i deres
> > originale sprogdragt, end i de moderne »oversættelser« som nordmændene
> > får serveret i skolerne .
>
> Jeg er enig. Det er ren misshandling av kunstverkene.
> >
> > Ja, tænk at skulle udsættes for Holberg på nynorsk!
>
> Tenk, jeg har ikke "hørt" den forestillingen, Jeppe på bergensk. På den
> andre siden, har du forsøkt å lese Arnr Garborgs "haugtussa" på nynorsk?
>
> Vi har tross alt vert heldige i Norge med så mange dialekter; vi har
> lært fra barnsbein å beherske og skjønne mange språkvarianter.
Ja, og når vi københavnere møder en jysktalende jyde, så må vi bede ham
slå over i engelsk ...
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
| |
Andreas Falck (06-11-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 06-11-06 16:35 |
|
Den 03-11-2006, skrev Per Rønne:
[ ... ]
> Ja, og når vi københavnere møder en jysktalende jyde, så må vi bede ham
> slå over i engelsk ...
Hvorfor dog det. Engelsk er jo ikke andet end en underdialekt af jydsk
--
Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + DebatForum
http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
| |
Per Rønne (10-11-2006)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 10-11-06 17:04 |
|
Andreas Falck <dewnull@tiscali.dk.invalid> wrote:
> Den 03-11-2006, skrev Per Rønne:
>
> [ ... ]
> > Ja, og når vi københavnere møder en jysktalende jyde, så må vi bede ham
> > slå over i engelsk ...
>
> Hvorfor dog det. Engelsk er jo ikke andet end en underdialekt af jydsk
Der er vist noget du har misforstået - engelsk er et vestgermansk sprog.
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
| |
Andreas Falck (10-11-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 10-11-06 17:06 |
|
"Per Rønne" skrev i news:1holiqy.1npyap71fet0w0N%per@RQNNE.invalid
>>> Ja, og når vi københavnere møder en jysktalende jyde, så må vi bede ham
>>> slå over i engelsk ...
>>
>> Hvorfor dog det. Engelsk er jo ikke andet end en underdialekt af jydsk
>>
>
> Der er vist noget du har misforstået - engelsk er et vestgermansk sprog.
Nope. Engelsk er en jydsk underdialekt, indført af de gæve vikinger engang i
fortiden. Hvis du lytter til en englænder og en rigtig jyde med uld i mund
kan du sagtens høre slægtskabet
--
Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + *DebatForum*
http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
| |
Per Rønne (11-11-2006)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 11-11-06 09:58 |
|
Andreas Falck <dewnull@tiscali.dk.invalid> wrote:
> "Per Rønne" skrev i news:1holiqy.1npyap71fet0w0N%per@RQNNE.invalid
>
> >>> Ja, og når vi københavnere møder en jysktalende jyde, så må vi bede ham
> >>> slå over i engelsk ...
> >>
> >> Hvorfor dog det. Engelsk er jo ikke andet end en underdialekt af jydsk
> >>
> >
> > Der er vist noget du har misforstået - engelsk er et vestgermansk sprog.
>
> Nope. Engelsk er en jydsk underdialekt, indført af de gæve vikinger engang i
> fortiden. Hvis du lytter til en englænder og en rigtig jyde med uld i mund
> kan du sagtens høre slægtskabet
Engelsk {angelsaxisk) kom til England i 400-tallet som følge af
erobringen af 'anglere, saxere og jyder', og disse talte altså et
vestgermansk sprog, nært beslægtet med hollandsk.
De danske landnàmsfolk og sørøvere optræder først lang tid senere, efter
at Jylland var blevet erobret af danskerne fra det
fynsk-sjællandsk-skånske område. De satte sig fast i Nordvestengland,
som kaldes Danelagen, og har givet engelsk en del ekstra ord, som
'dreng' og 'thegn'. Vistnok 800 hverdagsord, hvorimod den senere
normanniske erobring gav engelsk en bunke franske ord.
PS. Jeg har en engelsk bifagseksamen fra Københavns Universitet, og har
dermed 'kompetence' til at undervise i engelsk i den danske
gymnasieskole.
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
| |
Andreas Falck (11-11-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 11-11-06 14:56 |
|
"Per Rønne" skrev i news:1homt58.udvln6s3tnk0N%per@RQNNE.invalid
[ ... ]
> PS. Jeg har en engelsk bifagseksamen fra Københavns Universitet, og har
> dermed 'kompetence' til at undervise i engelsk i den danske
> gymnasieskole.
Jamen så må du jo være godt kvalificeret til at undervise i den jyske
underdialekt just over there
--
Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + *DebatForum*
http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
| |
Patruljen (01-11-2006)
| Kommentar Fra : Patruljen |
Dato : 01-11-06 18:21 |
|
Patruljen wrote:
> Andreas Falck wrote:
> > Den 01-11-2006, skrev Patruljen:
> >
> > >> Lav lidt reaearch på hvad gudfrygtig og gudsfrygt betyder.
> > >
> > > Det er ikke nødvendigt. Du kan ikke vride ordet for andre betydninger,
> > > Andreas.
> > > Hvad er frygt andet end frygt ?
> >
> > Hvis du vil vide hvad det bibelske ord gydsfrygt betyder, så undersøg det.
> > Frygt og gudsfrygt er ikke samme ord, dækker ikke over det samme og har
> > ikke noget med hinanden at gøre. Ordet skal defineres ud fra den betydning
> > hvori det er opstået og bruges.
>
>
> Så ordet frygt har fået en anden og helt ny mening
>
> Regards Bruun
"Studiebibelen forklarer på sin side, at det græske ord for
gudsfrygt, "eusebia", i klassisk græsk blev brugt til at betegne
ærefrygt og respekt for guderne og ligeledes anvendes om et fromt
liv."
Ærefrygt - ændrer ikke på ordet. Frygt.
Regards Bruun
| |
Patruljen (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Patruljen |
Dato : 02-11-06 00:09 |
|
Jette-Kirsten Larsen wrote:
> "Andreas Falck" <dewnull@tiscali.dk.invalid> skrev i en meddelelse
> news:mn.0c297d6ba9cab313.61149@tiscali.dk.invalid...
> > Den 01-11-2006, skrev Patruljen:
> >
> >>> Lav lidt reaearch på hvad gudfrygtig og gudsfrygt betyder.
> >>
> >> Det er ikke nødvendigt. Du kan ikke vride ordet for andre betydninger,
> >> Andreas.
> >> Hvad er frygt andet end frygt ?
> >
> > Hvis du vil vide hvad det bibelske ord gydsfrygt betyder, så undersøg det.
> > Frygt og gudsfrygt er ikke samme ord, dækker ikke over det samme og har
> > ikke noget med hinanden at gøre. Ordet skal defineres ud fra den betydning
> > hvori det er opstået og bruges.
> >
> > --
> > Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
> > http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + DebatForum
> > http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
> > http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
> >
> Hej Andresen
>
> Glem det, de VIL være ordkløvere, og der er mange ord, som jeg sidder og
> griner (ler) over fordi de har anden betydning (tydning) på dansk, end på
> norsk. Da jeg egentlig taler og skriver begge sprog/ språk like bra/ lige
> godt. men " må" er IKKE helt samme tydning/betyning på dansk som på norsk
> dansk må = kan få lov til - Norsk må = SKAL.
Kære Jette - Kirsten.
Det er ikke ualmindeligt, at foretage begrebsafklaringer. Jo dybere du
borer, desto mere vil du forstå nødvendigheden af begrebsafklaringer.
De er nødvendige for at sikre, vi taler om det samme. Kort og godt.
Andreas vil gerne tillægge begrebet guds - frygt andre følelser end
netop frygt.
Men det er der ikke belæg for. Rønne henviser enddog til ordet
gudsrædsel. Som i mit begrebsapperat er et stærkere udtryk.
Ikke at jeg ikke forstår. Både frygt og rædsel.
Du skal huske på, at den gud som beskrives i det gamle testamente
eksempelvis kan finde på at udrydde 70.000 mennesker pga en
folketælling, han selv iværksætter.
Eller har man status som hellig mand, kan man få gud til at flå 50
unger gennem bjørne med guddommelige missioner, hvis de driller.
Det er da ganske angstfremkaldende ?
Regards Bruun
| |
Jette-Kirsten Larsen (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Jette-Kirsten Larsen |
Dato : 02-11-06 00:30 |
|
"Patruljen" <Patruljen@yahoo.dk> skrev i en meddelelse
news:1162422557.759669.90050@h54g2000cwb.googlegroups.com...
Jette-Kirsten Larsen wrote:
> "Andreas Falck" <dewnull@tiscali.dk.invalid> skrev i en meddelelse
> news:mn.0c297d6ba9cab313.61149@tiscali.dk.invalid...
> > Den 01-11-2006, skrev Patruljen:
> >
> >>> Lav lidt reaearch på hvad gudfrygtig og gudsfrygt betyder.
> >>
> >> Det er ikke nødvendigt. Du kan ikke vride ordet for andre betydninger,
> >> Andreas.
> >> Hvad er frygt andet end frygt ?
> >
> > Hvis du vil vide hvad det bibelske ord gydsfrygt betyder, så undersøg
> > det.
> > Frygt og gudsfrygt er ikke samme ord, dækker ikke over det samme og har
> > ikke noget med hinanden at gøre. Ordet skal defineres ud fra den
> > betydning
> > hvori det er opstået og bruges.
> >
> > --
> > Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
> > http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + DebatForum
> > http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
> > http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
> >
> Hej Andresen
>
> Glem det, de VIL være ordkløvere, og der er mange ord, som jeg sidder og
> griner (ler) over fordi de har anden betydning (tydning) på dansk, end på
> norsk. Da jeg egentlig taler og skriver begge sprog/ språk like bra/ lige
> godt. men " må" er IKKE helt samme tydning/betyning på dansk som på norsk
> dansk må = kan få lov til - Norsk må = SKAL.
Kære Jette - Kirsten.
Det er ikke ualmindeligt, at foretage begrebsafklaringer. Jo dybere du
borer, desto mere vil du forstå nødvendigheden af begrebsafklaringer.
De er nødvendige for at sikre, vi taler om det samme. Kort og godt.
Andreas vil gerne tillægge begrebet guds - frygt andre følelser end
netop frygt.
Men det er der ikke belæg for. Rønne henviser enddog til ordet
gudsrædsel. Som i mit begrebsapperat er et stærkere udtryk.
Ikke at jeg ikke forstår. Både frygt og rædsel.
Du skal huske på, at den gud som beskrives i det gamle testamente
eksempelvis kan finde på at udrydde 70.000 mennesker pga en
folketælling, han selv iværksætter.
Eller har man status som hellig mand, kan man få gud til at flå 50
unger gennem bjørne med guddommelige missioner, hvis de driller.
Det er da ganske angstfremkaldende ?
Regards Bruun
Hej Bruun
Forstår godt hvor du vil hen, jeg er osse gudsfrygtig, men et eller andet
sted, er jeg ikke frygt(bange, som du skrev før i et tidligereindlæg, så
handlede det lige så meget om respekt og ærefrygt for Gud.
Jeg ser gudsfrygt for mit Eget vedkommende som respekt. Jeg er måske meget
mærkelig, men jeg mener at Gud har en mening med alt . ALT - osse selvom vi
ikke kan se den mening.
En sidebemærkning: Da jeg fødte min mellemste datter, gik alting galt. 1)
Hun havde navlesnoren 3 gange omkring halsen med det resultat at hun ikke
kunne komme ud, da snoren så var for kort. 2) Da vi så endelig havde fået
hende ud, var hun blevet blå, og suget på stuen virkede ikke.Suget på den
anden stue virkede heller ikke, da det jo var centralsug. Der begyndte der
at gå panik i min mand og noget af prsonalet. Jeg var ikke mere omtåget end
at jeg tænkte: Dette styrer Gud helt, det er op til ham om jeg skal beholde
det barn eller ej. JEg frygtede ikke på noget tidspunkt at han ville tage
mit nye barn fra mig. Jeg stolede helt på ham at det han gjorde var det
bedste - ikke at forveksle med at jeg "tog det for givet at jeg kunne
beholde det". -
Ved ikke helt om du forstod hvor jeg ville hen med det ?? Gudsfrygt er IKKE
bare frygt eller rædsel, tror måske jeg forstår Andreas lidt...
Ved ikke helt om ikke det var det han mente, men det er lidt svært at svare
på , når han ikke altid giver klart svar med ja eller nej....!!
Vh
Jette-Kirsten - der vil ind og sove på det inden hun får vrøvlet endnu mere
af sig, som hun ikke kan hive i landi morgen
Nat nat
| |
Bekan (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Bekan |
Dato : 02-11-06 12:04 |
|
Patruljen wrote:
[...]
>> Hej Andresen
>>
>> Glem det, de VIL være ordkløvere, og der er mange ord, som jeg
>> sidder og griner (ler) over fordi de har anden betydning (tydning)
>> på dansk, end på norsk. Da jeg egentlig taler og skriver begge
>> sprog/ språk like bra/ lige godt. men " må" er IKKE helt samme
>> tydning/betyning på dansk som på norsk dansk må = kan få lov til -
>> Norsk må = SKAL.
>
> Kære Jette - Kirsten.
>
> Det er ikke ualmindeligt, at foretage begrebsafklaringer. Jo dybere du
> borer, desto mere vil du forstå nødvendigheden af begrebsafklaringer.
> De er nødvendige for at sikre, vi taler om det samme. Kort og godt.
>
Ja
Imidlertid er set jo sådan at enhver forstår det han/hun læser efter hvad
deres psykiske/åndelige ballast og evt. farvede ideologiske holdninger,
dikterer. Disse er ikke altid forenelige med hverken ordbøger, juridisk
eller religiøs betydning eller hvad som almindeligt forstås.
| |
Vidal (31-10-2006)
| Kommentar Fra : Vidal |
Dato : 31-10-06 13:13 |
|
Harald Mossige wrote:
> Vidal wrote:
> Bibelsøking kan være bra, - så lenge du ikke stiller vemelige spørsmål
Jeg synes da ikke, jeg har stillet væmmelige spørgsmål, blot
stillet relevant information til din rådighed.
> I min bibel blir begrepet: "tempelutukt". Hva sier bibelen(e)
> din(e) i Hosea, kapittel 4, vers 14?
v14 Det er ikke jeres døtre, jeg vil straffe,
selv om de bedriver hor,
eller jeres svigerdøtre,
selv om de begår ægteskabsbrud.
For mændene selv går afsides med skøger
og bringer ofre sammen med helligskøger.
Et folk uden indsigt kommer til fald.
Fra www.biblen.dk udgivet af det danske bibelselskab.
Det Danske Bibelselskabs forlag udgiver den autoriserede danske,
grønlandske og færøske oversættelse af Bibelen.
"Det Danske Bibelselskab er en almennyttig, kirkelig institution,
som Hendes Majestæt Dronning Margrethe II er protektor for.
Det Danske Bibelselskabs formål er at gøre Bibelen nærværende
såvel internationalt som i Danmark. Det gør vi ved at udgive Bibelen
og bibelsk materiale på et sprog, man kan forstå, i en form, man
kan anvende og til en pris, man kan betale. Det Danske Bibelselskab
rummer fundraising, forlag og boghandel, der hver på deres felt
arbejder med at gøre Bibelen nærværende i ind- og udland."
> Du skjønner (forhåpenligvis) at bibeloversetterene har en slem tendens
> til å "forskjønne" ubehagelige formuleringer.
??
--
Venlig hilsen,
Villy Dalsgaard
| |
Andreas Falck (31-10-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 31-10-06 13:18 |
|
Den 31-10-2006, skrev Vidal:
>> Bibelsøking kan være bra, - så lenge du ikke stiller vemelige spørsmål
>
> Jeg synes da ikke, jeg har stillet væmmelige spørgsmål, blot
> stillet relevant information til din rådighed.
[ ... ]
>> Du skjønner (forhåpenligvis) at bibeloversetterene har en slem tendens
>> til å "forskjønne" ubehagelige formuleringer.
>
> ??
Har du mere end blot én enkelt gang observeret at Harald var interesseret i
reel faglig info når det har noget med Bibelen og kristendom at gøre?
Han forstår ikke, eller VIL ikke forstå, eller KAN ikke forstå (måske på
grund af hjemmebrændte tågebanker, at selv om Bibelen nævner
tempelprostitution, så er det ikke det samme som at denne aktivitet er
godkendt og accepteret af Gud.
Der er efterhånden temmelig mange ting den mand ikke formår at sætte i
rette sammenhæng.
--
Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + DebatForum
http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
| |
Harald Mossige (31-10-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 31-10-06 14:14 |
|
Vidal wrote:
> Harald Mossige wrote:
>> Vidal wrote:
>
>> Bibelsøking kan være bra, - så lenge du ikke stiller vemelige spørsmål
>
> Jeg synes da ikke, jeg har stillet væmmelige spørgsmål, blot
> stillet relevant information til din rådighed.
Du misforstår.
Det er bibeloversetterene som "forskjønner" ordbruken slik at vemmelige
søk i bibelen gjemmer svarene på de vemmelige spørsmålene.
Og så kan du gjerne kalle meg hva som helst fordi jeg stiller vemmelige
spørsmål. Der er en som har en forkjærlighet til dårlig spiritus.
>
>> I min bibel blir begrepet: "tempelutukt". Hva sier bibelen(e)
>> din(e) i Hosea, kapittel 4, vers 14?
>
> v14 Det er ikke jeres døtre, jeg vil straffe,
> selv om de bedriver hor,
> eller jeres svigerdøtre,
> selv om de begår ægteskabsbrud.
> For mændene selv går afsides med skøger
> og bringer ofre sammen med helligskøger.
> Et folk uden indsigt kommer til fald.
>
> Fra www.biblen.dk udgivet af det danske bibelselskab.
>
> Det Danske Bibelselskabs forlag udgiver den autoriserede danske,
> grønlandske og færøske oversættelse af Bibelen.
>
> "Det Danske Bibelselskab er en almennyttig, kirkelig institution,
> som Hendes Majestæt Dronning Margrethe II er protektor for.
> Det Danske Bibelselskabs formål er at gøre Bibelen nærværende
> såvel internationalt som i Danmark. Det gør vi ved at udgive Bibelen
> og bibelsk materiale på et sprog, man kan forstå, i en form, man
> kan anvende og til en pris, man kan betale. Det Danske Bibelselskab
> rummer fundraising, forlag og boghandel, der hver på deres felt
> arbejder med at gøre Bibelen nærværende i ind- og udland."
>
>> Du skjønner (forhåpenligvis) at bibeloversetterene har en slem tendens
>> til å "forskjønne" ubehagelige formuleringer.
Når du søker på: "tempelskjøge", ja så får du svar på det. Når du søker
på: "tempelutukt", ja så er det det du får svar på, selv om det er to
ord for samme sak. Slike søkemekanismer har en del svakheter. Jeg skulle
ønske en mulighet for synonymsøk.
HM
| |
Vidal (31-10-2006)
| Kommentar Fra : Vidal |
Dato : 31-10-06 21:38 |
|
Harald Mossige wrote:
> Vidal wrote:
>
>> Harald Mossige wrote:
>>
>>> Vidal wrote:
>>
>>
>>> Bibelsøking kan være bra, - så lenge du ikke stiller vemelige spørsmål
>>
>>
>> Jeg synes da ikke, jeg har stillet væmmelige spørgsmål, blot
>> stillet relevant information til din rådighed.
>
>
> Du misforstår.
> Det er bibeloversetterene som "forskjønner" ordbruken slik at vemmelige
> søk i bibelen gjemmer svarene på de vemmelige spørsmålene.
Er du nu også blevet hebræisk-ekspert? Kan du
være lidt mere konkret og forklare, hvad du taler
om?
> Og så kan du gjerne kalle meg hva som helst fordi jeg stiller vemmelige
> spørsmål.
Jeg kalder dig ingenting og jeg ved ikke, hvad det
er for spørgsmål, du stiller. Kan du være lidt mere
eksakt?
> Der er en som har en forkjærlighet til dårlig spiritus.
Hvad har du gang i? Spiritus?
>>> Du skjønner (forhåpenligvis) at bibeloversetterene har en slem tendens
>>> til å "forskjønne" ubehagelige formuleringer.
>
>
> Når du søker på: "tempelskjøge", ja så får du svar på det. Når du søker
> på: "tempelutukt", ja så er det det du får svar på, selv om det er to
> ord for samme sak. Slike søkemekanismer har en del svakheter. Jeg skulle
> ønske en mulighet for synonymsøk.
Er du nu igen igang med at diskutere indholdet på
Faklens webside? Kan du ikke gøre det lidt mere
direkte, så vi ikke skal gennem de sædvanlige talløse
lamentationer, før vi når frem til essensen i det, du
ønsker at diskutere.
Sædvanligvis, år du går igang med tempelhorerne, er det
din teori om, at jøderne havde prostituerede tilknyttet
deres religion, det handler om. Er det her vi er, eller
er det bibeloversættelse, det handler om denne gang?
--
Venlig hilsen,
Villy Dalsgaard
| |
Harald Mossige (31-10-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 31-10-06 23:04 |
|
Vidal wrote:
> Harald Mossige wrote:
>> Vidal wrote:
>>
>>> Harald Mossige wrote:
>>>
>>>> Vidal wrote:
>>>
>>>
>>>> Bibelsøking kan være bra, - så lenge du ikke stiller vemelige spørsmål
>>>
>>>
>>> Jeg synes da ikke, jeg har stillet væmmelige spørgsmål, blot
>>> stillet relevant information til din rådighed.
>>
>>
>> Du misforstår.
>> Det er bibeloversetterene som "forskjønner" ordbruken slik at
>> vemmelige søk i bibelen gjemmer svarene på de vemmelige spørsmålene.
>
> Er du nu også blevet hebræisk-ekspert? Kan du
> være lidt mere konkret og forklare, hvad du taler
> om?
>
>> Og så kan du gjerne kalle meg hva som helst fordi jeg stiller
>> vemmelige spørsmål.
>
> Jeg kalder dig ingenting og jeg ved ikke, hvad det
> er for spørgsmål, du stiller. Kan du være lidt mere
> eksakt?
>
> > Der er en som har en forkjærlighet til dårlig spiritus.
>
> Hvad har du gang i? Spiritus?
>
>>>> Du skjønner (forhåpenligvis) at bibeloversetterene har en slem tendens
>>>> til å "forskjønne" ubehagelige formuleringer.
>>
>>
>> Når du søker på: "tempelskjøge", ja så får du svar på det. Når du
>> søker på: "tempelutukt", ja så er det det du får svar på, selv om det
>> er to ord for samme sak. Slike søkemekanismer har en del svakheter.
>> Jeg skulle ønske en mulighet for synonymsøk.
>
> Er du nu igen igang med at diskutere indholdet på
> Faklens webside? Kan du ikke gøre det lidt mere
> direkte, så vi ikke skal gennem de sædvanlige talløse
> lamentationer, før vi når frem til essensen i det, du
> ønsker at diskutere.
>
> Sædvanligvis, år du går igang med tempelhorerne, er det
> din teori om, at jøderne havde prostituerede tilknyttet
> deres religion, det handler om. Er det her vi er, eller
> er det bibeloversættelse, det handler om denne gang?
Tenk Villy: Dette gidder jeg ikke.
Når du engasjerer deg i en tråd, forventer jeg at du skjønner spørsmålet
som blir tatt opp til diskusjon.
Det at du betrakter /alt/ det jeg skrver som - ? - Malkansk?, ja, det er
ditt problem. Jeg anbefaler deg å gjenlese tråden. Det er mulig at du
skjønner det da, - men jeg tviler
HM
| |
Andreas Falck (31-10-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 31-10-06 22:37 |
|
Den 31-10-2006, skrev Harald Mossige:
[ ... ]
> Når du engasjerer deg i en tråd, forventer jeg at du skjønner spørsmålet
> som blir tatt opp til diskusjon.
Så stil nogle konkrete spørgsmål, i stedet for at væve ubestemmelig rundt
uden at rejse nogle konkrete problemstillinger.
Hidtil har du bragt emnet tempelskøger på bane. Tempelskøger er nævnt i
Bibelen, og Bibelen udtaler klart at israelitterne ikke må være delagtige i
denne praksis, og de bebrejdes at de alligevel udøver den slags.
Bibelen er altså helt klar i sit syn på problematikken: Gud accepterer ikke
denne hedenske praksis og den hører ikke hjemme i sand gudsdyrkelse.
Så hvad er det egentlig du forsøger at ville promovere?
--
Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + DebatForum
http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
| |
Harald Mossige (31-10-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 31-10-06 23:31 |
|
Andreas Falck wrote:
> Den 31-10-2006, skrev Harald Mossige:
>
> [ ... ]
>> Når du engasjerer deg i en tråd, forventer jeg at du skjønner spørsmålet
>> som blir tatt opp til diskusjon.
>
> Så stil nogle konkrete spørgsmål, i stedet for at væve ubestemmelig rundt
> uden at rejse nogle konkrete problemstillinger.
Første innlegget stillte et meget konkret spørsmål sim ble fyldig
besvart av Per Rønne.
Det at Villy forsøker å vri tråden er hans problem.
HM
| |
Andreas Falck (31-10-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 31-10-06 22:39 |
|
Den 31-10-2006 kl. 23.03.56, skrev Harald Mossige:
[ ... ]
Og så ville det da også være en rigtig god ide om du fik justeret uret på
din PC, - den viser en time forkert!
--
Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + DebatForum
http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
| |
Vidal (31-10-2006)
| Kommentar Fra : Vidal |
Dato : 31-10-06 23:12 |
|
Harald Mossige wrote:
> Vidal wrote:
>> Er du nu igen igang med at diskutere indholdet på
>> Faklens webside? [...]
>>
>> Sædvanligvis, år du går igang med tempelhorerne, er det
>> din teori om, at jøderne havde prostituerede tilknyttet
>> deres religion, det handler om. Er det her vi er, eller
>> er det bibeloversættelse, det handler om denne gang?
>
>
> Tenk Villy: Dette gidder jeg ikke.
> Når du engasjerer deg i en tråd, forventer jeg at du skjønner spørsmålet
> som blir tatt opp til diskusjon.
Harald skrev i udgangspunktet:
"Hvem kan forklare dette begrepet og praksisen med tempelskjøger? "
Det er jo næppe en diskussion, der er relevant her
i gruppen.
Du tilføjer så lidt snak om oversættelser af biblen,
så man aner, du i virkeligheden vil et andet sted hen
med spørgsmålet og når man kender dine kæpheste, så er
det vel ikke urimeligt at antage, du har en skjult
dagsorden?
> Det at du betrakter /alt/ det jeg skrver som - ? - Malkansk?, ja, det er
> ditt problem. Jeg anbefaler deg å gjenlese tråden. Det er mulig at du
> skjønner det da, - men jeg tviler
Forstår du min forklaring på de (opklarende) spørgsmål
til dig i mit indlæg?
--
venlig hilsen,
Villy Dalsgaard
| |
Andreas Falck (31-10-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 31-10-06 23:26 |
|
Den 31-10-2006, skrev Vidal:
[ ... ]
> Forstår du min forklaring på de (opklarende) spørgsmål
> til dig i mit indlæg?
Harald forstår tydeligvis ingenting: News:4547CE9A.1080503@hkabel.net
--
Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + DebatForum
http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
| |
Harald Mossige (31-10-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 31-10-06 22:10 |
|
Vidal wrote:
> Harald Mossige wrote:
>> Vidal wrote:
>
>>
>>
>> Tenk Villy: Dette gidder jeg ikke.
>> Når du engasjerer deg i en tråd, forventer jeg at du skjønner
>> spørsmålet som blir tatt opp til diskusjon.
>
> Harald skrev i udgangspunktet:
>
> "Hvem kan forklare dette begrepet og praksisen med tempelskjøger? "
>
> Det er jo næppe en diskussion, der er relevant her
> i gruppen.
Det var et åpent spørsmål som ble forklart tilfredstillende av Per Rønne.
Det er "lovlig" på news.
>
> Du tilføjer så lidt snak om oversættelser af biblen,
Jeg hadde to pressise henvisninger (etter "min" bibel).
Du svarte at (ifølge din søkemotor) finnes begrepet nevnt to ganger. En
av mine henvisninger var utelatt, og du hadde en ny.
Deretter har du ikke skjønt noe som helst.
> så man aner, du i virkeligheden vil et andet sted hen
> med spørgsmålet og når man kender dine kæpheste, så er
> det vel ikke urimeligt at antage, du har en skjult
> dagsorden?
Typisk konspirasjonsteori.
Du mobiliserer /alle/ forsvarsmekanismer og svarer med et (personlig)
motangrep; kristen oppførsel?
>
>> Det at du betrakter /alt/ det jeg skrver som - ? - Malkansk?, ja, det
>> er ditt problem. Jeg anbefaler deg å gjenlese tråden. Det er mulig at
>> du skjønner det da, - men jeg tviler
>
> Forstår du min forklaring på de (opklarende) spørgsmål
> til dig i mit indlæg?
Ja. Men jeg gidder ikke ta deg alvorlig. Du oppfører deg som om du
ønsker å ikke skjønne.
Leste du tråden en gang til?
HM
| |
Patruljen (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Patruljen |
Dato : 02-11-06 01:15 |
|
Harald Mossige wrote:
> Jette-Kirsten Larsen wrote:
> > "Martin Andersen" <dur@ikke.nu> skrev i en meddelelse
> > news:4548e594$0$49209$14726298@news.sunsite.dk...
> >> Jette-Kirsten Larsen wrote:
> >>> "Andreas Falck" <dewnull@tiscali.dk.invalid> skrev i en meddelelse
> >>> news:mn.0c297d6ba9cab313.61149@tiscali.dk.invalid...
> >>>
> >>>> Den 01-11-2006, skrev Patruljen:
> >>>>
> >>>>
> >>>>>> Lav lidt reaearch på hvad gudfrygtig og gudsfrygt betyder.
> >>>>> Det er ikke nødvendigt. Du kan ikke vride ordet for andre betydninger,
> >>>>> Andreas.
> >>>>> Hvad er frygt andet end frygt ?
> >>>> Hvis du vil vide hvad det bibelske ord gydsfrygt betyder, så undersøg
> >>>> det.
> >>>> Frygt og gudsfrygt er ikke samme ord, dækker ikke over det samme og har
> >>>> ikke noget med hinanden at gøre. Ordet skal defineres ud fra den
> >>>> betydning
> >>>> hvori det er opstået og bruges.
> >>>>
> >>>> --
> >>>> Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
> >>>> http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + DebatForum
> >>>> http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
> >>>> http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
> >>>>
> >>> Hej Andresen
> >>>
> >>> Glem det, de VIL være ordkløvere, og der er mange ord, som jeg sidder og
> >>> griner (ler) over fordi de har anden betydning (tydning) på dansk, end på
> >>> norsk. Da jeg egentlig taler og skriver begge sprog/ språk like bra/ lige
> >>> godt. men " må" er IKKE helt samme tydning/betyning på dansk som på norsk
> >>> dansk må = kan få lov til - Norsk må = SKAL.
> >>>
> >>>
> >> det må du længere ud på landet med
> >
> > nej, det er sandt nok.
> >
> > grine på dansk = le eller være glad, men grine på norsk = græde/gråte er
> > ikke det sant da Harald ?
> > Har egentlig ikkje peiling på hvordan jeg ellers må sige/formulere det !!
>
> Jaudå, det stemmer. Der er ein del ord som har forskjellig betydning på
> norsk/dansk/svensk. Generellt sett er det svært nyttig å læra seg dei
> forskjellane, det kan forhindra svært mange missforståelser.
>
> Ellers synes eg det er på sin plass å ta opp eit anna relevant problem,
> og eg tek ordet "frykt" som eksempel.
>
> Her i Norge har vi ein professor som observerer språket og endringer i
> språket. Han pressiserer at hans oppgave er å kartlegga korleis språket
> /er/, det er ikkje hans oppgave å fortelja korleis det skal/bør vera.
> (språket lever sitt eige liv, /uavhengig av autoriteter/.
>
> /Dette er det svært viktig å veta for /alle/ som bruker språket til å
> formidla tanker og ideear./
>
> I dagligspråket er "frykt" og "redsel" nær synonome ord, (Etter mitt
> språkøyra er der gradsforskjell.) Når ML i forklaringa til buda seier:
> "Vi skal frykte og elske gud - - - ", så betyr det slik det norske
> språket er, ikkje slik dei "språklærde" ønsker: " du skal vera redd (og
> - -,)gud - - " Ordet "gudsfrykt" følger den vanlige danninga av nye
> ord, at to ord blir slått isaman til eit, og etter (folke)språkets
> regler vetyr det: "å vera redd gud", uansett om "kristne eksperter"
> hevder noko anna. Dei som forsøker å bortforklara det, åhevda at
> "gudsfrykt" betyr noko anne en det å vera redd gud, lid av manglande
> språkkunskap.
>
> All oversetting frå eit språk til eit anna møter alltid de same
> problemet, det nye språket mangler ord for dei begrepa som skal oversettast!
>
> Vi seier at det samiske språket har hundre år for "snø", og ingen ord
> for "krig". Derfor er det vanskelig å oversettja snø og krig til samisk.
Pudsigt
Vi siger det samme, men om eskimoer.
> Det gjeld /all/ språklig formidling, det er den som formidler sitt
> ansvar at budskapet kjem fram /rett/, vell og merka om det er det som er
> hensikten! Når det gjeld oversetting, og at budskapet ikkje kjem fram
> rett, så har oversettaren gjort eit for dårlig arbeid. Det har ingen
> hensikt å seia "nei" og seinare hevda at blant oss betyr nei, ja.
>
> HM
> >
> > Vh
> > Jette-Kirsten
> >
> >
| |
Patruljen (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Patruljen |
Dato : 02-11-06 19:33 |
|
Bekan wrote:
> Patruljen wrote:
> [...]
> >> Hej Andresen
> >>
> >> Glem det, de VIL være ordkløvere, og der er mange ord, som jeg
> >> sidder og griner (ler) over fordi de har anden betydning (tydning)
> >> på dansk, end på norsk. Da jeg egentlig taler og skriver begge
> >> sprog/ språk like bra/ lige godt. men " må" er IKKE helt samme
> >> tydning/betyning på dansk som på norsk dansk må = kan få lov til -
> >> Norsk må = SKAL.
> >
> > Kære Jette - Kirsten.
> >
> > Det er ikke ualmindeligt, at foretage begrebsafklaringer. Jo dybere du
> > borer, desto mere vil du forstå nødvendigheden af begrebsafklaringer.
> > De er nødvendige for at sikre, vi taler om det samme. Kort og godt.
> >
> Ja
>
> Imidlertid er set jo sådan at enhver forstår det han/hun læser efter hvad
> deres psykiske/åndelige ballast og evt. farvede ideologiske holdninger,
> dikterer. Disse er ikke altid forenelige med hverken ordbøger, juridisk
> eller religiøs betydning eller hvad som almindeligt forstås.
Lige præcis. Derfor begrebs - afklaringer er ganske nødvendige. I
analytisk pædagogik bruges der timer på begrebsafklaringer. Det er
nødvendigt for at imødekomme. Præcision.
Regards Bruun
| |
Patruljen (31-10-2006)
| Kommentar Fra : Patruljen |
Dato : 31-10-06 14:52 |
|
Andreas Falck wrote:
> Den 31-10-2006, skrev Harald Mossige:
>
> [ ... ]
> > Tøys.
>
> Som sædvanlig er Harald Hjemmebrænder slet ikke interesseret i fakta - han
> har en helt anden useriøs og usaglig dagsorden. Han er og forbliver en
> norsk fjelltroll der formentlig har taget skade af overdreven brug af
> hjemmebrændt i rigelige mængder og dårlig kvalitet
Gad vide, hvorfor det er så nødvendigt for Falck, vedvarende at
producere alle disse perfide person - angreb :-/
Regards Bruun
| |
Kåre (31-10-2006)
| Kommentar Fra : Kåre |
Dato : 31-10-06 15:15 |
|
On 31 Oct 2006 05:52:12 -0800, "Patruljen" <Patruljen@yahoo.dk> wrote:
>
>Andreas Falck wrote:
>> Den 31-10-2006, skrev Harald Mossige:
>>
>> [ ... ]
>> > Tøys.
>>
>> Som sædvanlig er Harald Hjemmebrænder slet ikke interesseret i fakta - han
>> har en helt anden useriøs og usaglig dagsorden. Han er og forbliver en
>> norsk fjelltroll der formentlig har taget skade af overdreven brug af
>> hjemmebrændt i rigelige mængder og dårlig kvalitet
>
>Gad vide, hvorfor det er så nødvendigt for Falck, vedvarende at
>producere alle disse perfide person - angreb :-/
Men det er da egentlig i slike situasjoner, når AF kaster masken og
lar sin sanne natur skinne igjennom, at han er på sitt aller mest
sjarmerende ...
mvh
--
Kåre A. Lie
http://www.lienet.no/
| |
Vidal (01-11-2006)
| Kommentar Fra : Vidal |
Dato : 01-11-06 10:15 |
|
Harald Mossige wrote:
> Typisk konspirasjonsteori.
Nej.
> Du mobiliserer /alle/ forsvarsmekanismer og svarer med et (personlig)
> motangrep;
Det kan da godt ske, jeg reagerede lidt pavlovsk. Men, som
jeg skrev, når du blander bibeloversættelse ind i det, kommer
det jo til at ligne det sædvanlige fra dig.
--
Venlig hilsen,
Villy
| |
Harald Mossige (01-11-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 01-11-06 09:27 |
|
Vidal wrote:
> Harald Mossige wrote:
>
>> Typisk konspirasjonsteori.
>
> Nej.
>
>> Du mobiliserer /alle/ forsvarsmekanismer og svarer med et (personlig)
>> motangrep;
>
> Det kan da godt ske, jeg reagerede lidt pavlovsk. Men, som
> jeg skrev, når du blander bibeloversættelse ind i det, kommer
> det jo til at ligne det sædvanlige fra dig.
Ta deg nå isammen og tenk noe selv. Du har ingen grund til å klandre meg
fordi jeg viser deg "oversettelseavvik" mellom en norsk og en dansk
bibelutgave.
Du kan være uenig i min vurdering av grunden til oversettelsesavviket,
og det kan være et nytt diskusjonstema, men du oppfører deg som et barn
når du går til usaklig personangrep.
Jeg påstår at oppførselen din er et vitne om /din/ kristendom. Når du så
legger deg på rygg og hyler som en guttehvalp i en av trassalderene, ja,
så er det også et vidnesbyrd om/din/ kristendom. Forsøk nå å oppføre deg
som et voksent menneske.
HM
| |
Vidal (01-11-2006)
| Kommentar Fra : Vidal |
Dato : 01-11-06 13:00 |
|
Harald Mossige skrev:
> Vidal wrote:
> > Harald Mossige wrote:
> >
> >> Typisk konspirasjonsteori.
> >
> > Nej.
> >
> >> Du mobiliserer /alle/ forsvarsmekanismer og svarer med et (personlig)
> >> motangrep;
> >
> > Det kan da godt ske, jeg reagerede lidt pavlovsk. Men, som
> > jeg skrev, når du blander bibeloversættelse ind i det, kommer
> > det jo til at ligne det sædvanlige fra dig.
>
> Ta deg nå isammen og tenk noe selv. Du har ingen grund til å klandre meg
> fordi jeg viser deg "oversettelseavvik" mellom en norsk og en dansk
> bibelutgave.
>
> Du kan være uenig i min vurdering av grunden til oversettelsesavviket,
> og det kan være et nytt diskusjonstema, men du oppfører deg som et barn
> når du går til usaklig personangrep.
Kunne vi ikke enes om ikke at påtale personangreb, når
vi diskuterer.
Det synes at være umuligt at undgå.
> Jeg påstår at oppførselen din er et vitne om /din/ kristendom.
I hvilken forstand? Hvad vidner din opførsel om? Jeg vil gerne
have en objektiv vurdering.
> Når du så
> legger deg på rygg og hyler som en guttehvalp i en av trassalderene, ja,
> så er det også et vidnesbyrd om/din/ kristendom. Forsøk nå å oppføre deg
> som et voksent menneske.
Hvis vi er enige om ikke at kommentere personangreb, vil jeg
undlade at kommentere ovenstående.
--
Venlig hilsen,
Villy Dalsgaard
| |
Harald Mossige (01-11-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 01-11-06 13:14 |
|
Vidal wrote:
> Harald Mossige skrev:
>> Vidal wrote:
>>> Harald Mossige wrote:
>>>
>>>> Typisk konspirasjonsteori.
>>> Nej.
>>>
>>>> Du mobiliserer /alle/ forsvarsmekanismer og svarer med et (personlig)
>>>> motangrep;
>>> Det kan da godt ske, jeg reagerede lidt pavlovsk. Men, som
>>> jeg skrev, når du blander bibeloversættelse ind i det, kommer
>>> det jo til at ligne det sædvanlige fra dig.
>> Ta deg nå isammen og tenk noe selv. Du har ingen grund til å klandre meg
>> fordi jeg viser deg "oversettelseavvik" mellom en norsk og en dansk
>> bibelutgave.
>>
>> Du kan være uenig i min vurdering av grunden til oversettelsesavviket,
>> og det kan være et nytt diskusjonstema, men du oppfører deg som et barn
>> når du går til usaklig personangrep.
>
> Kunne vi ikke enes om ikke at påtale personangreb, når
> vi diskuterer.
Nei. Personangrep som har til hensikt å uthenge motdebatanten til
offentelig mobbing kommer jeg /alltis/ til å påtale. Så får det bli ditt
problem om du ønsker å lære hva det er.
> Det synes at være umuligt at undgå.
Javell. Da har du et personlig problem.
>
>> Jeg påstår at oppførselen din er et vitne om /din/ kristendom.
>
> I hvilken forstand?
Jeg bedømmer det som begrenset evne til empati.
Hvad vidner din opførsel om?
Det er det du som skal bedømme overfor dem selv. Og så står det deg
fritt til å meddele det til andre dersom du synse det er hensiktsmessig
smart.
> Jeg vil gerne have en objektiv vurdering.
Det vill du gjerne. Har du gått på et misjonskurs? Det du forsøker nå,
forutsetter at du har et overtak på "misjonsofferet". Det har du ikke i
dette tilfellet.
>
>> Når du så
>> legger deg på rygg og hyler som en guttehvalp i en av trassalderene, ja,
>> så er det også et vidnesbyrd om/din/ kristendom. Forsøk nå å oppføre deg
>> som et voksent menneske.
>
> Hvis vi er enige om ikke at kommentere personangreb, vil jeg
> undlade at kommentere ovenstående.
Forhandler du slik med gud også? Viss ikke du påtaler at jeg stjeler, så
skal ikke geg heller påtale at du stjeler? "Kristen" moral?
HM
| |
Martin Andersen (01-11-2006)
| Kommentar Fra : Martin Andersen |
Dato : 01-11-06 15:56 |
|
Harald Mossige wrote:
[snip]
> Forhandler du slik med gud også? Viss ikke du påtaler at jeg stjeler, så
> skal ikke geg heller påtale at du stjeler? "Kristen" moral?
>
> HM
Et sidespring men, kan man indrykke patent på moral kodeks? Tror du kristne
"opfandt" god opførsel eller at man kan være et anstændigt menneske uden kristen
"inspiration" eller uden at være gudfrygtig? (og kan man sige gudfrygtig på dansk?)
| |
Per Rønne (01-11-2006)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 01-11-06 16:07 |
|
Martin Andersen <dur@ikke.nu> wrote:
> Harald Mossige wrote:
> > Forhandler du slik med gud også? Viss ikke du påtaler at jeg stjeler, så
> > skal ikke geg heller påtale at du stjeler? "Kristen" moral?
> Et sidespring men, kan man indrykke patent på moral kodeks? Tror du kristne
> "opfandt" god opførsel eller at man kan være et anstændigt menneske uden
> "kristen inspiration" eller uden at være gudfrygtig? (og kan man sige
> "gudfrygtig på dansk?)
Tror du ikke at begrebet 'et anstændigt menneske' for dig er knyttet til
det faktum, at du er kulturkristen?
Hvor mange romere på Sullas tid var mon modstandere af slaveri og
gladiatorkampe? Og da de ikke var det - var de så ikke gennemført
'uanstændige'?
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
| |
Martin Andersen (01-11-2006)
| Kommentar Fra : Martin Andersen |
Dato : 01-11-06 16:42 |
|
Per Rønne wrote:
> Martin Andersen <dur@ikke.nu> wrote:
>
>
>>Harald Mossige wrote:
>
>
>>>Forhandler du slik med gud også? Viss ikke du påtaler at jeg stjeler, så
>>>skal ikke geg heller påtale at du stjeler? "Kristen" moral?
>
>
>>Et sidespring men, kan man indrykke patent på moral kodeks? Tror du kristne
>>"opfandt" god opførsel eller at man kan være et anstændigt menneske uden
>>"kristen inspiration" eller uden at være gudfrygtig? (og kan man sige
>>"gudfrygtig på dansk?)
>
>
> Tror du ikke at begrebet 'et anstændigt menneske' for dig er knyttet til
> det faktum, at du er kulturkristen?
>
> Hvor mange romere på Sullas tid var mon modstandere af slaveri og
> gladiatorkampe? Og da de ikke var det - var de så ikke gennemført
> 'uanstændige'?
Skal det altså forstås som at du mener kristne opfandt god opførsel?
Jeg har ikke nogen illusioner om at jeg er et "frit tænkende" menneske
uafhængigt af mine omgivelser, i de konklusioner og holdninger jeg udvikler.
Også selvom ingen af mine forældre er troende, den eneste jeg havde hørt om med
et personligt forhold til en gud, i min årgang i folkeskolen, var et jehova's
vidne og at jeg ikke er medlem af folkekirken. Men hypotesen at der skulle være
et tvunget forhold mellem "anstændige mennesker" og kristen kultur, er rimelig
nem at skyde ned.
Det er blot at finde ét modeksempel i andre menneske- og endda dyre samfund.
Kannibalisme og slaveri er ikke udbredt i nær så mange samfund som dem uden, men
det er sådan set også nok at der bare findes ét enkelt uden udbredt "uanstændig"
opførsel og så er det vist at en kristen relation ikke er en nødvendig
forudsætning. For at bruge patentsproget igen. Der er altså tale om "prior art"
eller en selvstændig parallel udvikling.
Selvfølgelig bor jeg i et land hvor en væsentlig del er registreret som
medlemmer af folkekirken, men intet du har sagt har illustreret at det ikke
skulle være kristendom som omvendt er påvirket af kulturen til at indarbejde de
moralske og etiske værdier de står inde for. Det kunne meget vel forklare
hvorfor det er lige præcis kristendom og ikke en tilfældig hypotetisk religion
som vi snakker om nu, fordi den simpelthen ville være uegnet til den allerede
vellidte kultur.
Tilbage til dit spørgsmål: Om jeg mener mit begreb er knyttet til
"kulturkristendom" (antageligvis en kultur oprindeligt skabt af kristendom).
Nej, jeg mener det kommer fra en moden og længere overvejelse om at hvis jeg
udtrykker en liberal holdning til andre mennesker om at jeg ser dem som
ligeværdige og udtrykker tillid til mennesker om at kunne løse menneskeskabte
problemer, så vil jeg ikke være øverst på den liste de hver især holder internt
over det næste menneske de gerne vil slå oven i nødden.
| |
Per Rønne (01-11-2006)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 01-11-06 19:32 |
|
Martin Andersen <dur@ikke.nu> wrote:
> Per Rønne wrote:
> > Martin Andersen <dur@ikke.nu> wrote:
> >
> >
> >>Harald Mossige wrote:
> >
> >
> >>>Forhandler du slik med gud også? Viss ikke du påtaler at jeg stjeler, så
> >>>skal ikke geg heller påtale at du stjeler? "Kristen" moral?
> >
> >
> >>Et sidespring men, kan man indrykke patent på moral kodeks? Tror du kristne
> >>"opfandt" god opførsel eller at man kan være et anstændigt menneske uden
> >>"kristen inspiration" eller uden at være gudfrygtig? (og kan man sige
> >>"gudfrygtig på dansk?)
> >
> >
> > Tror du ikke at begrebet 'et anstændigt menneske' for dig er knyttet til
> > det faktum, at du er kulturkristen?
> >
> > Hvor mange romere på Sullas tid var mon modstandere af slaveri og
> > gladiatorkampe? Og da de ikke var det - var de så ikke gennemført
> > 'uanstændige'?
>
> Skal det altså forstås som at du mener kristne opfandt god opførsel?
Snarere at »god opførsel« er afhængig af tid og sted, og at den adfærd
kristne opfatter som udtryk for »god opførsel« ikke er det samme som
eksempelvis en føniker ville have opfattet som »god opførsel«.
For en føniker ville det eksempelvis have været udtryk for alt andet end
»god opførsel«, hvis en forælder kneb en tåre, når vedkommende lod et
barn »gå gennem ilden«.
For en romer hvis han viste synligt ubehag når han overværede
gladiatorkampe.
> Jeg har ikke nogen illusioner om at jeg er et "frit tænkende" menneske
> uafhængigt af mine omgivelser, i de konklusioner og holdninger jeg udvikler.
> Også selvom ingen af mine forældre er troende, den eneste jeg havde hørt
> om med et personligt forhold til en gud, i min årgang i folkeskolen, var
> et jehova's vidne og at jeg ikke er medlem af folkekirken. Men hypotesen
> at der skulle være et tvunget forhold mellem "anstændige mennesker" og
> kristen kultur, er rimelig nem at skyde ned.
Det er heller ikke det jeg påstår. Kun at »anstændighed« er
kulturbetinget, og at kulturkristne, også ateister, grundlæggende bærer
rundt på en /kristen/ etik.
> Det er blot at finde ét modeksempel i andre menneske- og endda dyre
> samfund. Kannibalisme og slaveri er ikke udbredt i nær så mange samfund
> som dem uden, men det er sådan set også nok at der bare findes ét enkelt
> uden udbredt "uanstændig" opførsel og så er det vist at en kristen
> relation ikke er en nødvendig forudsætning. For at bruge patentsproget
> igen. Der er altså tale om "prior art" eller en selvstændig parallel
> udvikling.
Kannibalisme har været stærkt udbredt, også i højkulturer som de
mesoamerikanske. Men der synes at være en slags biologisk betinget
modstand mod det, som tidligere også omfattede nærtstående arter som
bonobo og chimpanse. Det viser sig nemlig at det er sundhedsskadeligt at
spise nærtbeslægtede - senest har vi set det med aids, der sandsynligvis
er en harmløs sygdom hos chimpanser, som er blevet overført til
mennesker der har spist chimpanser ...
Slaveri har været det almindelige i alle kulturer, men kun tre gange har
'institutionen' været så udbredt, at man kan tale om at samfundene var
deciderede slavesamfund. Nemlig i antikken, i den islamiske verden, og i
de europæiske kolonier på det amerikanske dobbeltkontinent.
Institutionen er da også ganske - uøkonomisk.
> Selvfølgelig bor jeg i et land hvor en væsentlig del er registreret som
> medlemmer af folkekirken, men intet du har sagt har illustreret at det
> ikke skulle være kristendom som omvendt er påvirket af kulturen til at
> indarbejde de moralske og etiske værdier de står inde for. Det kunne meget
> vel forklare hvorfor det er lige præcis kristendom og ikke en tilfældig
> hypotetisk religion som vi snakker om nu, fordi den simpelthen ville være
> uegnet til den allerede vellidte kultur.
Og du har ingen sans for at den førkristne norrøne kultur var ganske
anderledes end den nuværende, der jo netop har sit udgangspunkt i
kristendommen?
Måske skulle jeg citere et vers af Adam Oehlenschläger, fra 'Hakon Jarls
Død', om kristningen af Norge:
=
Höit galer Hanen ved Midnatstide;
Jarl Hakon slagter sin Sön.
Han drager den rygende Kniv af hans Side
og synker i Lunden, og giör en Bön.
»Christe! forstyr ej de straalende Aser.
Tag dette Offer, mit Hierte raser!
og giv os Held!
Forlad vort Field!«
Men Uglen flagrer paa Rotas Bryst
og tuder med dæmpet, varslende Röst.
=
Ja, menneskeofring indgik skal også i den gamle asatro ...
> Tilbage til dit spørgsmål: Om jeg mener mit begreb er knyttet til
> "kulturkristendom" (antageligvis en kultur oprindeligt skabt af
> kristendom). Nej, jeg mener det kommer fra en moden og længere overvejelse
> om at hvis jeg udtrykker en liberal holdning til andre mennesker om at jeg
> ser dem som ligeværdige og udtrykker tillid til mennesker om at kunne løse
> menneskeskabte problemer, så vil jeg ikke være øverst på den liste de hver
> især holder internt over det næste menneske de gerne vil slå oven i
> nødden.
Og det opfatter jeg som udtryk for en falsk bevidsthed.
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
| |
Andreas Falck (01-11-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 01-11-06 16:52 |
|
Den 01-11-2006, skrev Per Rønne:
> Tror du ikke at begrebet 'et anstændigt menneske' for dig er knyttet til
> det faktum, at du er kulturkristen?
>
> Hvor mange romere på Sullas tid var mon modstandere af slaveri og
> gladiatorkampe? Og da de ikke var det - var de så ikke gennemført
> 'uanstændige'?
God og anstændig opførsel eksisterede længe før kristendommen. Det har
eksisteret lige sinden skabelsen. Ondskaben og dårlig hjemmebrændt spiritus
er først noget der er kommet efter syndefaldet.
Bibelsk kristendom har sine rødder via gammeltestamentlig jødedom helt
tilbage til de gamle patriarker og videre tilbage til de ved skabelsen
første mennesker.
--
Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + DebatForum
http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
| |
Claudio Adam (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Claudio Adam |
Dato : 02-11-06 07:28 |
|
Andreas Falck <dewnull@tiscali.dk.invalid> skrev:
>Den 01-11-2006, skrev Per Rønne:
>
>> Tror du ikke at begrebet 'et
>>anstændigt menneske' for dig er knyttet til
>> det faktum, at du er kulturkristen?
>>
>> Hvor mange romere på Sullas tid var
>>mon modstandere af slaveri og
>> gladiatorkampe? Og da de ikke var
>>det - var de så ikke gennemført
>> 'uanstændige'?
>
>God og anstændig opførsel eksisterede
>længe før kristendommen. Det har
>eksisteret lige sinden skabelsen.
>Ondskaben og dårlig hjemmebrændt spiritus
>er først noget der er kommet efter syndefaldet.
>
>Bibelsk kristendom har sine rødder
>via gammeltestamentlig jødedom helt
>tilbage til de gamle patriarker og
>videre tilbage til de ved skabelsen
>første mennesker.
>
>--
>Med venlig hilsen Andreas Falck -
>ICQ 108 480 093
> http://bibeltro.dk/ +
> http://skabelsen.info/ + DebatForum
> http://RUI.ravsted.dk - den lokale
>ungdoms- & idrætsforening
> http://ravsted.dk/ - nok Danmarks
>mest besøgte landsby-webside
Og det har du da så evigt ret i Falck!
Så gik der omsider hul på bylden.
Mvh. Adam.
--
www.sitecenter.dk/sasso
| |
Bekan (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Bekan |
Dato : 02-11-06 11:05 |
|
Andreas Falck wrote:
> Den 01-11-2006, skrev Per Rønne:
>
>> Tror du ikke at begrebet 'et anstændigt menneske' for dig er knyttet
>> til det faktum, at du er kulturkristen?
>>
>> Hvor mange romere på Sullas tid var mon modstandere af slaveri og
>> gladiatorkampe? Og da de ikke var det - var de så ikke gennemført
>> 'uanstændige'?
>
> God og anstændig opførsel eksisterede længe før kristendommen. Det har
> eksisteret lige sinden skabelsen. Ondskaben og dårlig hjemmebrændt
> spiritus er først noget der er kommet efter syndefaldet.
>
Du Andreas, kom kristendommen i og med Jesus eller hur?
En korrigering: Ondskab eksisterede /før/ syndefaldet!
> Bibelsk kristendom har sine rødder via gammeltestamentlig jødedom helt
> tilbage til de gamle patriarker og videre tilbage til de ved skabelsen
> første mennesker.
>
Vil det sige at Gud for 3 eller 5 tusinde år siden var tilhænger af
jødedommen, men han blev konverteret til kristendommen for ca 2000 år
siden.??
Mvh
B
| |
Claudio Adam (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Claudio Adam |
Dato : 02-11-06 12:37 |
|
Bekan <wishwelly@yahoo.dk> skrev:
>Andreas Falck wrote:
>> Den 01-11-2006, skrev Per Rønne:
>>
>>> Tror du ikke at begrebet 'et
>>>anstændigt menneske' for dig er knyttet
>>> til det faktum, at du er
>>>kulturkristen?
>>>
>>> Hvor mange romere på Sullas tid
>>>var mon modstandere af slaveri og
>>> gladiatorkampe? Og da de ikke
>>>var det - var de så ikke gennemført
>>> 'uanstændige'?
>>
>> God og anstændig opførsel
>>eksisterede længe før
>>kristendommen. Det har
>> eksisteret lige sinden skabelsen.
>>Ondskaben og dårlig hjemmebrændt
>> spiritus er først noget der er
>>kommet efter syndefaldet.
>>
>Du Andreas, kom kristendommen i og
>med Jesus eller hur?
>
>En korrigering: Ondskab eksisterede
>/før/ syndefaldet!
>
>> Bibelsk kristendom har sine
>>rødder via gammeltestamentlig
>>jødedom helt
>> tilbage til de gamle patriarker
>>og videre tilbage til de ved skabelsen
>> første mennesker.
>>
>Vil det sige at Gud for 3 eller 5
>tusinde år siden var tilhænger af
>jødedommen, men han blev
>konverteret til kristendommen for ca 2000 år
>siden.??
>
>Mvh
>B
Jah, megen pardon for at blande mig,:
men bland venligst ikke Gud og Religion sammen.
Samtidig kan man så pointere at Jødedommen ikke har patent på
Gud,
jah eller for den sags skyld Religion.
Herligt ikke sandt,jah kryptiske sandhed er De jo velbevandret i.
Ligeledes kan man uddrage, som jeg har nævnt utallige gange
tidligere, ( hvis det da ikke er fraklippet, i ren frustration
over ikke at kunne modargumentere ).:
At Bibelen er en Jødisk Opfindelse, og at alle der tror på
Bibelen,:
- er jo på sin vis: Jødedommens forlængede Arm.
So, what else is News:
Hvornår får Danmark en Politiker af støbning som Al Gore?:
Til Jul, eller Efteråret måske?
Også sidder jeg nøjagtigt hvor jeg plejer at befinde mig,
hvergang jeg skriver bogstaver her på nettet.
Det er ufatteligt at man gider bruge sin tid på det,
når man ikke er egnet til slig debat.
Men God Jul og Godt Nytår til alle,
- har vi det i øvrigt ikke pragtfuldt.
Med Venlig Hilsen,
Claudio Adam.
Nb. Joh, forresten har lige modtaget en frisk bog,
- ( ikke noget som en ny Bog, en der stadigvæk lugter af
sværten! )
I korte træk drejer Den Bogen sig om Samtale:
Mellem Dieter Eckart Og Adolf Hitler.
- Jeg er sikker på at den vil være interessant læsning i enhver
Julesok.
--
www.sitecenter.dk/sasso
| |
Claudio Adam (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Claudio Adam |
Dato : 02-11-06 12:41 |
|
Claudio Adam <kraka@U592Sc.dk> (slet U592S) skrev:
>Bekan <wishwelly@yahoo.dk> skrev:
>>Andreas Falck wrote:
>>> Den 01-11-2006, skrev Per Rønne:
>>>
>>>> Tror du ikke at begrebet 'et
>>>>anstændigt menneske' for dig er knyttet
>>>> til det faktum, at du er
>>>>kulturkristen?
>>>>
>>>> Hvor mange romere på Sullas tid
>>>>var mon modstandere af slaveri og
>>>> gladiatorkampe? Og da de ikke
>>>>var det - var de så ikke gennemført
>>>> 'uanstændige'?
>>>
>>> God og anstændig opførsel
>>>eksisterede længe før
>>>kristendommen. Det har
>>> eksisteret lige sinden skabelsen.
>>>Ondskaben og dårlig hjemmebrændt
>>> spiritus er først noget der er
>>>kommet efter syndefaldet.
>>>
>>Du Andreas, kom kristendommen i og
>>med Jesus eller hur?
>>
>>En korrigering: Ondskab eksisterede
>>/før/ syndefaldet!
>>
>>> Bibelsk kristendom har sine
>>>rødder via gammeltestamentlig
>>>jødedom helt
>>> tilbage til de gamle patriarker
>>>og videre tilbage til de ved skabelsen
>>> første mennesker.
>>>
>>Vil det sige at Gud for 3 eller 5
>>tusinde år siden var tilhænger af
>>jødedommen, men han blev
>>konverteret til kristendommen for ca 2000 år
>>siden.??
>>
>>Mvh
>>B
>
>
>Jah, megen pardon for at blande mig,:
>men bland venligst ikke Gud og Religion sammen.
>Samtidig kan man så pointere at Jødedommen ikke har patent på
>Gud,
>jah eller for den sags skyld Religion.
>Herligt ikke sandt,jah kryptiske sandhed er De jo velbevandret
i.
>
>Ligeledes kan man uddrage, som jeg har nævnt utallige gange
>tidligere, ( hvis det da ikke er fraklippet, i ren frustration
>over ikke at kunne modargumentere ).:
>
>At Bibelen er en Jødisk Opfindelse, og at alle der tror på
>Bibelen,:
> - er jo på sin vis: Jødedommens forlængede Arm.
>
>So, what else is News:
>Hvornår får Danmark en Politiker af støbning som Al Gore?:
>Til Jul, eller Efteråret måske?
>
>Også sidder jeg nøjagtigt hvor jeg plejer at befinde mig,
>hvergang jeg skriver bogstaver her på nettet.
>
>
>Det er ufatteligt at man gider bruge sin tid på det,
>når man ikke er egnet til slig debat.
>
>Men God Jul og Godt Nytår til alle,
>- har vi det i øvrigt ikke pragtfuldt.
>
>Med Venlig Hilsen,
>Claudio Adam.
>
>Nb. Joh, forresten har lige modtaget en frisk bog,
>- ( ikke noget som en ny Bog, en der stadigvæk lugter af
>sværten! )
>I korte træk drejer Den Bogen sig om Samtale:
>Mellem Dieter Eckart Og Adolf Hitler.
>- Jeg er sikker på at den vil være interessant læsning i enhver
>Julesok.
>
>--
>
> www.sitecenter.dk/sasso
Ps. En lille forglemmelse:
ISBN 87-986359-6-4
Forlaget, www.helikon.dk
Adam.
--
www.sitecenter.dk/sasso
| |
Bekan (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Bekan |
Dato : 02-11-06 12:58 |
|
Claudio Adam (slet U592S) wrote:
>>>
>> Vil det sige at Gud for 3 eller 5
>> tusinde år siden var tilhænger af
>> jødedommen, men han blev
>> konverteret til kristendommen for ca 2000 år
>> siden.??
>>
>> Mvh
>> B
>
>
> Jah, megen pardon for at blande mig,:
>
Nema problema
> men bland venligst ikke Gud og Religion sammen.
> Samtidig kan man så pointere at Jødedommen ikke har patent på
> Gud,
> jah eller for den sags skyld Religion.
> Herligt ikke sandt,jah kryptiske sandhed er De jo velbevandret i.
>
Men /guder/ og religion kan man velsagtens blande sammen.
> Ligeledes kan man uddrage, som jeg har nævnt utallige gange
> tidligere, ( hvis det da ikke er fraklippet, i ren frustration
> over ikke at kunne modargumentere ).:
>
> At Bibelen er en Jødisk Opfindelse, og at alle der tror på
> Bibelen,:
> - er jo på sin vis: Jødedommens forlængede Arm.
>
Nej.
Hvornår blev jøder jøder?
> So, what else is News:
> Hvornår får Danmark en Politiker af støbning som Al Gore?:
> Til Jul, eller Efteråret måske?
>
jeg vil helst undvære gore.
> Også sidder jeg nøjagtigt hvor jeg plejer at befinde mig,
> hvergang jeg skriver bogstaver her på nettet.
>
>
> Det er ufatteligt at man gider bruge sin tid på det,
> når man ikke er egnet til slig debat.
>
ok
> Men God Jul og Godt Nytår til alle,
> - har vi det i øvrigt ikke pragtfuldt.
>
> Med Venlig Hilsen,
> Claudio Adam.
>
> Nb. Joh, forresten har lige modtaget en frisk bog,
> - ( ikke noget som en ny Bog, en der stadigvæk lugter af
> sværten! )
> I korte træk drejer Den Bogen sig om Samtale:
> Mellem Dieter Eckart Og Adolf Hitler.
> - Jeg er sikker på at den vil være interessant læsning i enhver
> Julesok.
| |
Claudio Adam (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Claudio Adam |
Dato : 02-11-06 16:49 |
|
Bekan <wishwelly@yahoo.dk> skrev:
>Claudio Adam (slet U592S) wrote:
>>>>
>>> Vil det sige at Gud for 3 eller 5
>>> tusinde år siden var tilhænger af
>>> jødedommen, men han blev
>>> konverteret til kristendommen for ca 2000 år
>>> siden.??
>>>
>>> Mvh
>>> B
>>
>>
>> Jah, megen pardon for at blande mig,:
>>
>Nema problema
>
>> men bland venligst ikke Gud og Religion sammen.
>> Samtidig kan man så pointere at Jødedommen ikke har patent på
>> Gud,
>> jah eller for den sags skyld Religion.
>> Herligt ikke sandt,jah kryptiske sandhed er De jo
velbevandret i.
>>
>Men /guder/ og religion kan man velsagtens blande sammen.
>
>> Ligeledes kan man uddrage, som jeg har nævnt utallige gange
>> tidligere, ( hvis det da ikke er fraklippet, i ren frustration
>> over ikke at kunne modargumentere ).:
>>
>> At Bibelen er en Jødisk Opfindelse, og at alle der tror på
>> Bibelen,:
>> - er jo på sin vis: Jødedommens forlængede Arm.
>>
>Nej.
>Hvornår blev jøder jøder?
>
>> So, what else is News:
>> Hvornår får Danmark en Politiker af støbning som Al Gore?:
>> Til Jul, eller Efteråret måske?
>>
>jeg vil helst undvære gore.
>
>> Også sidder jeg nøjagtigt hvor jeg plejer at befinde mig,
>> hvergang jeg skriver bogstaver her på nettet.
>>
>>
>> Det er ufatteligt at man gider bruge sin tid på det,
>> når man ikke er egnet til slig debat.
>>
>ok
>
>> Men God Jul og Godt Nytår til alle,
>> - har vi det i øvrigt ikke pragtfuldt.
>>
>> Med Venlig Hilsen,
>> Claudio Adam.
>>
>> Nb. Joh, forresten har lige modtaget en frisk bog,
>> - ( ikke noget som en ny Bog, en der stadigvæk lugter af
>> sværten! )
>> I korte træk drejer Den Bogen sig om Samtale:
>> Mellem Dieter Eckart Og Adolf Hitler.
>> - Jeg er sikker på at den vil være interessant læsning i
enhver
>> Julesok.
1.Hvornår Jøder blev Jøder,: ved ikke, det er ligeledes
uinteressant.
1/b. ( hvornår bliver vi Kristen, spøg tilside )
2.Jamen selvfølgelig kan man da sammenblande Religion og Gud,
hvis det er det man ønsker.
Nogen påstår jo også at De kan gå på vandet, Dem om det.
2/b. Kan du se hvor jeg vil hen?
Uanset hvor meget man argumenterer for at Bibelen er udsprunget
fra Jødedommen, vil dette aldrig akcepteres af en eksempelvis
såkaldt Kristen.
3.Jeg vil komme med min egen betragning: Tømren på korset er et
helt igennem Jødisk eksperiment, og jeg tager sgu´hatten af for
dette, gennemført er det: Med hedder det matematisk precision?
Med Venlig Hilsen Adam.
NB. Jeg vil i øvrigt da bemærke at det nærmeste man som menig,
m/k, er. Kan komme skabelsen her på Jorden vil temmeligt sikkert
være gennem en eksempelvis filosofi som Zen Bud.
At den ikke kan forklares,
(At Den forgår hele tiden, som en skabelse der kontinuerligt
foregår omkring os, fra dens Egen uendelige begyndelse.
- Den kræver intet, fremstiller intet, er der bare uden at kunne
forklares.
Det er fortalt at blandt andet, Krigere i det Tidligere Japan
brugte den for ikke at blive:
" sindsyge grundet deres erhverv.
Altsammen ikke noget nyt under solen, syntes bare lige det
skulle med, ikke sandt.
--
www.sitecenter.dk/sasso
| |
Andreas Falck (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 02-11-06 18:55 |
|
Den 02-11-2006, skrev Bekan:
[ ... ]
>> Bibelsk kristendom har sine rødder via gammeltestamentlig jødedom helt
>> tilbage til de gamle patriarker og videre tilbage til de ved skabelsen
>> første mennesker.
>>
> Vil det sige at Gud for 3 eller 5 tusinde år siden var tilhænger af
> jødedommen, men han blev konverteret til kristendommen for ca 2000 år
> siden.??
Lær din Bibel, f.eks. Evangelierne og Paulus breve, og du vil få et meget
klart svar på dit spørgsmål.
--
Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + DebatForum
http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
| |
Harald Mossige (01-11-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 01-11-06 15:12 |
|
Martin Andersen wrote:
> Harald Mossige wrote:
> [snip]
>> Forhandler du slik med gud også? Viss ikke du påtaler at jeg stjeler,
>> så skal ikke geg heller påtale at du stjeler? "Kristen" moral?
>>
>> HM
> Et sidespring men, kan man indrykke patent på moral kodeks?
Ifølge patentlovene, nei.
> Tror du
> kristne "opfandt" god opførsel
Slik jeg har forstått historien, nei.
> eller at man kan være et anstændigt
> menneske uden kristen "inspiration"
Venlgst, definer "kristen inspirasjon".
> eller uden at være gudfrygtig?
Frykt = redsel? -> å være redd gud? Gjennom hundreårene er befolkningen
skremt med "guds straffedom", = helvetet. /Det/ førte ikke til anstendig
oppførsel.
> (og
> kan man sige gudfrygtig på dansk?)
For å sitere Villy: "dette er ingen språkgruppe." Spør en danske
HM
| |
Martin Andersen (01-11-2006)
| Kommentar Fra : Martin Andersen |
Dato : 01-11-06 16:50 |
|
Harald Mossige wrote:
> Martin Andersen wrote:
>
>> Harald Mossige wrote:
>> [snip]
>>
>>> Forhandler du slik med gud også? Viss ikke du påtaler at jeg stjeler,
>>> så skal ikke geg heller påtale at du stjeler? "Kristen" moral?
>>>
>>> HM
>
>
>> Et sidespring men, kan man indrykke patent på moral kodeks?
>
>
> Ifølge patentlovene, nei.
>
>> Tror du kristne "opfandt" god opførsel
>
>
> Slik jeg har forstått historien, nei.
>
ok, fint :)
>> eller at man kan være et anstændigt menneske uden kristen "inspiration"
>
>
> Venlgst, definer "kristen inspirasjon".
>
den breddest muligt tænkelige definition. Uden at være påvirket af den kristne
gud på nogen måde. Altså, i følge kristendommen har mennesket nu sin egen frie
vilje, så med den antagelse, er og har de været i stand til selvstændigt at
blive anstændige, gode mennesker?
>> eller uden at være gudfrygtig?
>
>
> Frykt = redsel? -> å være redd gud? Gjennom hundreårene er befolkningen
> skremt med "guds straffedom", = helvetet. /Det/ førte ikke til anstendig
> oppførsel.
>
Jeg tror ikke jeg mente det så negativt betonet. De fleste amerikanere lader til
at bruge "godfearing" som en ubetinget positiv egenskab. Men lad os bare glemme
det spørgsmål.
>> (og kan man sige gudfrygtig på dansk?)
>
>
> For å sitere Villy: "dette er ingen språkgruppe." Spør en danske
>
fair nok :)
> HM
| |
Andreas Falck (01-11-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 01-11-06 16:53 |
| | |
Harald Mossige (01-11-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 01-11-06 15:37 |
|
Andreas Falck wrote:
> Den 01-11-2006, skrev Harald Mossige:
>
>> Frykt = redsel? -> å være redd gud?
>
> Lav lidt reaearch på hvad gudfrygtig og gudsfrygt betyder.
Beklager.
Og i hvilket miljø skal jeg lete? Selv om du ikke skjønner det, må jeg
bemerke at anbefalingen din er språklig sett umulig.
HM
| |
Andreas Falck (01-11-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 01-11-06 17:11 |
|
Den 01-11-2006, skrev Harald Mossige:
> Selv om du ikke skjønner det, må jeg
> bemerke at anbefalingen din er språklig sett umulig.
Sludder. Vil du selv lave lidt research kan du heller ikke forvente at nå
frem til en ret forståelse af udtrykket. Men det er jo heller ikke noget
nyt at du hylder dine egne til tider meget særegne definitioner på bibelske
udtryk og vendinger.
--
Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + DebatForum
http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
| |
Martin Andersen (01-11-2006)
| Kommentar Fra : Martin Andersen |
Dato : 01-11-06 17:17 |
|
Andreas Falck wrote:
> Den 01-11-2006, skrev Harald Mossige:
>
>
>>Selv om du ikke skjønner det, må jeg
>>bemerke at anbefalingen din er språklig sett umulig.
>
>
> Sludder. Vil du selv lave lidt research kan du heller ikke forvente at nå
> frem til en ret forståelse af udtrykket. Men det er jo heller ikke noget
> nyt at du hylder dine egne til tider meget særegne definitioner på bibelske
> udtryk og vendinger.
>
Hvorfor f***** skulle han gøre det når det var mig der stillede spørgsmålet. Jeg
betaler ham ikke for at svare, har ingen kontrakt med ham og jeg var rigelig
glad for de svar han alligevel kunne give mig.
Desuden afsluttede jeg det delspørgsmål fordi jeg mente det ultimativt var
irrelevant i forhold til det andet spørgsmål om mennesker kunne udvikle
anstændig opførsel uafhængigt af kristen inspiration.
Han adresserede altså alle mine spørgsmål på den ene eller anden måde, hvilket
er en verden til forskel på hvad du gør.
| |
Andreas Falck (01-11-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 01-11-06 17:20 |
|
Den 01-11-2006, skrev Martin Andersen:
>> Sludder. Vil du selv lave lidt research kan du heller ikke forvente at nå
>> frem til en ret forståelse af udtrykket. Men det er jo heller ikke noget
>> nyt at du hylder dine egne til tider meget særegne definitioner på bibelske
>> udtryk og vendinger.
>>
> Hvorfor f***** skulle han gøre det når det var mig der stillede spørgsmålet.
Han spurgte også selv. Og jeg svarede på *HANS* spørgsmål, ikke dit!
--
Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + DebatForum
http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
| |
Martin Andersen (01-11-2006)
| Kommentar Fra : Martin Andersen |
Dato : 01-11-06 17:22 |
|
Andreas Falck wrote:
> Den 01-11-2006, skrev Martin Andersen:
>
>
>>>Sludder. Vil du selv lave lidt research kan du heller ikke forvente at nå
>>>frem til en ret forståelse af udtrykket. Men det er jo heller ikke noget
>>>nyt at du hylder dine egne til tider meget særegne definitioner på bibelske
>>>udtryk og vendinger.
>>>
>>
>>Hvorfor f***** skulle han gøre det når det var mig der stillede spørgsmålet.
>
>
> Han spurgte også selv. Og jeg svarede på *HANS* spørgsmål, ikke dit!
>
haha, du kalder det altså et svar at sige han skal undersøge det selv?
| |
Andreas Falck (01-11-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 01-11-06 17:25 |
|
Den 01-11-2006, skrev Martin Andersen:
> haha, du kalder det altså et svar at sige han skal undersøge det selv?
Harald har i årenes løb rodet gevaldigt rundt i definitionerne og gjort det
til en kæphest at have sine egne meget særegne definitioner. Når han så
bliver gjort opmærksom på at hans egne definitioner ikke er de rigtige
fastholder blot sit synspunkt.
Det er den enkle baggrund for at svare som der blev svaret.
--
Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + DebatForum
http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
| |
N/A (01-11-2006)
| Kommentar Fra : N/A |
Dato : 01-11-06 17:42 |
|
| |
Andreas Falck (01-11-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 01-11-06 17:42 |
|
(erstatter <mn.0c237d6bbd539ceb.61149@tiscali.dk.invalid>)
Den 01-11-2006, skrev Harald Mossige:
> Beklager. Du uttaler deg om noe du ille har kunskap om.
Hvorfor mon det så er dig der benytter meget specielle og særegne
definitioner. Det kunne vel ikke tænkes at det lige netop var dig der
"uttaler deg om noe du ille har kunskap om".
--
Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + DebatForum
http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
| |
Harald Mossige (10-12-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 10-12-06 17:43 |
|
Martin Andersen wrote:
> Harald Mossige wrote:
> [snip]
>> Forhandler du slik med gud også? Viss ikke du påtaler at jeg stjeler,
>> så skal ikke geg heller påtale at du stjeler? "Kristen" moral?
>>
>> HM
> Et sidespring men, kan man indrykke patent på moral kodeks?
Nei, men noen forsøker alikevell
> Tror du
> kristne "opfandt" god opførsel
Nei.
eller at man kan være et anstændigt
> menneske uden kristen "inspiration"
Ja.
HM
> eller uden at være gudfrygtig? (og
> kan man sige gudfrygtig på dansk?)
| |
Patruljen (01-11-2006)
| Kommentar Fra : Patruljen |
Dato : 01-11-06 17:43 |
|
Andreas Falck wrote:
> Den 01-11-2006, skrev Harald Mossige:
>
> > Frykt = redsel? -> å være redd gud?
>
> Lav lidt reaearch på hvad gudfrygtig og gudsfrygt betyder.
Det er ikke nødvendigt. Du kan ikke vride ordet for andre betydninger,
Andreas.
Hvad er frygt andet end frygt ?
Regards Bruun
| |
Andreas Falck (01-11-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 01-11-06 17:46 |
|
Den 01-11-2006, skrev Patruljen:
>> Lav lidt reaearch på hvad gudfrygtig og gudsfrygt betyder.
>
> Det er ikke nødvendigt. Du kan ikke vride ordet for andre betydninger,
> Andreas.
> Hvad er frygt andet end frygt ?
Hvis du vil vide hvad det bibelske ord gydsfrygt betyder, så undersøg det.
Frygt og gudsfrygt er ikke samme ord, dækker ikke over det samme og har
ikke noget med hinanden at gøre. Ordet skal defineres ud fra den betydning
hvori det er opstået og bruges.
--
Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + DebatForum
http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
| |
Jette-Kirsten Larsen (01-11-2006)
| Kommentar Fra : Jette-Kirsten Larsen |
Dato : 01-11-06 19:13 |
|
"Andreas Falck" <dewnull@tiscali.dk.invalid> skrev i en meddelelse
news:mn.0c297d6ba9cab313.61149@tiscali.dk.invalid...
> Den 01-11-2006, skrev Patruljen:
>
>>> Lav lidt reaearch på hvad gudfrygtig og gudsfrygt betyder.
>>
>> Det er ikke nødvendigt. Du kan ikke vride ordet for andre betydninger,
>> Andreas.
>> Hvad er frygt andet end frygt ?
>
> Hvis du vil vide hvad det bibelske ord gydsfrygt betyder, så undersøg det.
> Frygt og gudsfrygt er ikke samme ord, dækker ikke over det samme og har
> ikke noget med hinanden at gøre. Ordet skal defineres ud fra den betydning
> hvori det er opstået og bruges.
>
> --
> Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
> http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + DebatForum
> http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
> http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
>
Hej Andresen
Glem det, de VIL være ordkløvere, og der er mange ord, som jeg sidder og
griner (ler) over fordi de har anden betydning (tydning) på dansk, end på
norsk. Da jeg egentlig taler og skriver begge sprog/ språk like bra/ lige
godt. men " må" er IKKE helt samme tydning/betyning på dansk som på norsk
dansk må = kan få lov til - Norsk må = SKAL.
| |
Martin Andersen (01-11-2006)
| Kommentar Fra : Martin Andersen |
Dato : 01-11-06 19:21 |
|
Jette-Kirsten Larsen wrote:
> "Andreas Falck" <dewnull@tiscali.dk.invalid> skrev i en meddelelse
> news:mn.0c297d6ba9cab313.61149@tiscali.dk.invalid...
>
>>Den 01-11-2006, skrev Patruljen:
>>
>>
>>>>Lav lidt reaearch på hvad gudfrygtig og gudsfrygt betyder.
>>>
>>>Det er ikke nødvendigt. Du kan ikke vride ordet for andre betydninger,
>>>Andreas.
>>>Hvad er frygt andet end frygt ?
>>
>>Hvis du vil vide hvad det bibelske ord gydsfrygt betyder, så undersøg det.
>>Frygt og gudsfrygt er ikke samme ord, dækker ikke over det samme og har
>>ikke noget med hinanden at gøre. Ordet skal defineres ud fra den betydning
>>hvori det er opstået og bruges.
>>
>>--
>>Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
>> http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + DebatForum
>> http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
>> http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
>>
>
> Hej Andresen
>
> Glem det, de VIL være ordkløvere, og der er mange ord, som jeg sidder og
> griner (ler) over fordi de har anden betydning (tydning) på dansk, end på
> norsk. Da jeg egentlig taler og skriver begge sprog/ språk like bra/ lige
> godt. men " må" er IKKE helt samme tydning/betyning på dansk som på norsk
> dansk må = kan få lov til - Norsk må = SKAL.
>
>
det må du længere ud på landet med
| |
Harald Mossige (01-11-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 01-11-06 21:24 |
|
Martin Andersen wrote:
> Jette-Kirsten Larsen wrote:
>> "Andreas Falck" <dewnull@tiscali.dk.invalid> skrev i en meddelelse
>> news:mn.0c297d6ba9cab313.61149@tiscali.dk.invalid...
>>
>>> Den 01-11-2006, skrev Patruljen:
>>>
>>>
>>>>> Lav lidt reaearch på hvad gudfrygtig og gudsfrygt betyder.
>>>>
>>>> Det er ikke nødvendigt. Du kan ikke vride ordet for andre betydninger,
>>>> Andreas.
>>>> Hvad er frygt andet end frygt ?
>>>
>>> Hvis du vil vide hvad det bibelske ord gydsfrygt betyder, så undersøg
>>> det.
>>> Frygt og gudsfrygt er ikke samme ord, dækker ikke over det samme og har
>>> ikke noget med hinanden at gøre. Ordet skal defineres ud fra den
>>> betydning
>>> hvori det er opstået og bruges.
>>>
>>> --
>>> Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
>>> http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + DebatForum
>>> http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
>>> http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
>>>
>>
>> Hej Andresen
>>
>> Glem det, de VIL være ordkløvere, og der er mange ord, som jeg sidder
>> og griner (ler) over fordi de har anden betydning (tydning) på dansk,
>> end på norsk. Da jeg egentlig taler og skriver begge sprog/ språk like
>> bra/ lige godt. men " må" er IKKE helt samme tydning/betyning på dansk
>> som på norsk
>> dansk må = kan få lov til - Norsk må = SKAL.
>>
>>
> det må du længere ud på landet med
Jeg bekrefter den norske delen i alle fall, og leser selv den danske
delen som anvist
HM
| |
Jette-Kirsten Larsen (01-11-2006)
| Kommentar Fra : Jette-Kirsten Larsen |
Dato : 01-11-06 23:47 |
|
"Martin Andersen" <dur@ikke.nu> skrev i en meddelelse
news:4548e594$0$49209$14726298@news.sunsite.dk...
> Jette-Kirsten Larsen wrote:
>> "Andreas Falck" <dewnull@tiscali.dk.invalid> skrev i en meddelelse
>> news:mn.0c297d6ba9cab313.61149@tiscali.dk.invalid...
>>
>>>Den 01-11-2006, skrev Patruljen:
>>>
>>>
>>>>>Lav lidt reaearch på hvad gudfrygtig og gudsfrygt betyder.
>>>>
>>>>Det er ikke nødvendigt. Du kan ikke vride ordet for andre betydninger,
>>>>Andreas.
>>>>Hvad er frygt andet end frygt ?
>>>
>>>Hvis du vil vide hvad det bibelske ord gydsfrygt betyder, så undersøg
>>>det.
>>>Frygt og gudsfrygt er ikke samme ord, dækker ikke over det samme og har
>>>ikke noget med hinanden at gøre. Ordet skal defineres ud fra den
>>>betydning
>>>hvori det er opstået og bruges.
>>>
>>>--
>>>Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
>>> http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + DebatForum
>>> http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
>>> http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
>>>
>>
>> Hej Andresen
>>
>> Glem det, de VIL være ordkløvere, og der er mange ord, som jeg sidder og
>> griner (ler) over fordi de har anden betydning (tydning) på dansk, end på
>> norsk. Da jeg egentlig taler og skriver begge sprog/ språk like bra/ lige
>> godt. men " må" er IKKE helt samme tydning/betyning på dansk som på norsk
>> dansk må = kan få lov til - Norsk må = SKAL.
>>
>>
> det må du længere ud på landet med
nej, det er sandt nok.
grine på dansk = le eller være glad, men grine på norsk = græde/gråte er
ikke det sant da Harald ?
Har egentlig ikkje peiling på hvordan jeg ellers må sige/formulere det !!
Vh
Jette-Kirsten
| |
Harald Mossige (01-11-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 01-11-06 23:42 |
|
Jette-Kirsten Larsen wrote:
> "Martin Andersen" <dur@ikke.nu> skrev i en meddelelse
> news:4548e594$0$49209$14726298@news.sunsite.dk...
>> Jette-Kirsten Larsen wrote:
>>> "Andreas Falck" <dewnull@tiscali.dk.invalid> skrev i en meddelelse
>>> news:mn.0c297d6ba9cab313.61149@tiscali.dk.invalid...
>>>
>>>> Den 01-11-2006, skrev Patruljen:
>>>>
>>>>
>>>>>> Lav lidt reaearch på hvad gudfrygtig og gudsfrygt betyder.
>>>>> Det er ikke nødvendigt. Du kan ikke vride ordet for andre betydninger,
>>>>> Andreas.
>>>>> Hvad er frygt andet end frygt ?
>>>> Hvis du vil vide hvad det bibelske ord gydsfrygt betyder, så undersøg
>>>> det.
>>>> Frygt og gudsfrygt er ikke samme ord, dækker ikke over det samme og har
>>>> ikke noget med hinanden at gøre. Ordet skal defineres ud fra den
>>>> betydning
>>>> hvori det er opstået og bruges.
>>>>
>>>> --
>>>> Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
>>>> http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + DebatForum
>>>> http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
>>>> http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
>>>>
>>> Hej Andresen
>>>
>>> Glem det, de VIL være ordkløvere, og der er mange ord, som jeg sidder og
>>> griner (ler) over fordi de har anden betydning (tydning) på dansk, end på
>>> norsk. Da jeg egentlig taler og skriver begge sprog/ språk like bra/ lige
>>> godt. men " må" er IKKE helt samme tydning/betyning på dansk som på norsk
>>> dansk må = kan få lov til - Norsk må = SKAL.
>>>
>>>
>> det må du længere ud på landet med
>
> nej, det er sandt nok.
>
> grine på dansk = le eller være glad, men grine på norsk = græde/gråte er
> ikke det sant da Harald ?
> Har egentlig ikkje peiling på hvordan jeg ellers må sige/formulere det !!
Jaudå, det stemmer. Der er ein del ord som har forskjellig betydning på
norsk/dansk/svensk. Generellt sett er det svært nyttig å læra seg dei
forskjellane, det kan forhindra svært mange missforståelser.
Ellers synes eg det er på sin plass å ta opp eit anna relevant problem,
og eg tek ordet "frykt" som eksempel.
Her i Norge har vi ein professor som observerer språket og endringer i
språket. Han pressiserer at hans oppgave er å kartlegga korleis språket
/er/, det er ikkje hans oppgave å fortelja korleis det skal/bør vera.
(språket lever sitt eige liv, /uavhengig av autoriteter/.
/Dette er det svært viktig å veta for /alle/ som bruker språket til å
formidla tanker og ideear./
I dagligspråket er "frykt" og "redsel" nær synonome ord, (Etter mitt
språkøyra er der gradsforskjell.) Når ML i forklaringa til buda seier:
"Vi skal frykte og elske gud - - - ", så betyr det slik det norske
språket er, ikkje slik dei "språklærde" ønsker: " du skal vera redd (og
- -,)gud - - " Ordet "gudsfrykt" følger den vanlige danninga av nye
ord, at to ord blir slått isaman til eit, og etter (folke)språkets
regler vetyr det: "å vera redd gud", uansett om "kristne eksperter"
hevder noko anna. Dei som forsøker å bortforklara det, åhevda at
"gudsfrykt" betyr noko anne en det å vera redd gud, lid av manglande
språkkunskap.
All oversetting frå eit språk til eit anna møter alltid de same
problemet, det nye språket mangler ord for dei begrepa som skal oversettast!
Vi seier at det samiske språket har hundre år for "snø", og ingen ord
for "krig". Derfor er det vanskelig å oversettja snø og krig til samisk.
Det gjeld /all/ språklig formidling, det er den som formidler sitt
ansvar at budskapet kjem fram /rett/, vell og merka om det er det som er
hensikten! Når det gjeld oversetting, og at budskapet ikkje kjem fram
rett, så har oversettaren gjort eit for dårlig arbeid. Det har ingen
hensikt å seia "nei" og seinare hevda at blant oss betyr nei, ja.
HM
>
> Vh
> Jette-Kirsten
>
>
| |
Andreas Falck (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 02-11-06 07:24 |
|
Den 01-11-2006, skrev Harald Mossige:
[ ... ]
> uansett om "kristne eksperter"
> hevder noko anna. Dei som forsøker å bortforklara det, åhevda at
> "gudsfrykt" betyr noko anne en det å vera redd gud, lid av manglande
> språkkunskap.
Sikke da en omgang vrøvl. At have gudsfrygt har absolut intet at gøre med
rædsel for Gud eller at være bange for Gud. Sæt dig ind i hvordan ordet
bruges i Bibelen inden du begynder at gøre dig klog på noget du tydeligvis
ikke har indsigt i, - eller taler du blot mod bedre vidende.
--
Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + DebatForum
http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
| |
Per Rønne (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 02-11-06 07:50 |
|
Andreas Falck <dewnull@tiscali.dk.invalid> wrote:
> Den 01-11-2006, skrev Harald Mossige:
>
> [ ... ]
> > uansett om "kristne eksperter"
> > hevder noko anna. Dei som forsøker å bortforklara det, åhevda at
> > "gudsfrykt" betyr noko anne en det å vera redd gud, lid av manglande
> > språkkunskap.
>
> Sikke da en omgang vrøvl. At have gudsfrygt har absolut intet at gøre med
> rædsel for Gud eller at være bange for Gud. Sæt dig ind i hvordan ordet
> bruges i Bibelen inden du begynder at gøre dig klog på noget du tydeligvis
> ikke har indsigt i, - eller taler du blot mod bedre vidende.
Måske skulle man så i bibeloversættelser og andetsteds så bruge et andet
ord, der er lettere at forstå for nutidens danskere?
Man kunne måske få en idé om hvordan, ved at se på Gyldendals Ordbogs
oversættelse til engelsk:
gudfrygtighed (en)
(fromhed) piety,
(kristen livsførelse) devoutness, piety.
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
| |
Andreas Falck (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 02-11-06 09:02 |
|
Den 02-11-2006, skrev Per Rønne:
[ ... ]
> Måske skulle man så i bibeloversættelser og andetsteds så bruge et andet
> ord, der er lettere at forstå for nutidens danskere?
>
> Man kunne måske få en idé om hvordan, ved at se på Gyldendals Ordbogs
> oversættelse til engelsk:
>
> gudfrygtighed (en)
> (fromhed) piety,
> (kristen livsførelse) devoutness, piety.
Ja, jeg er da enig i, at mange oversættelser bestemt er temmelig dårlig på
en hel del områder.
Men nu er der jo altid personer, der vil gøre et stort nummer ud af, altid
at ville udlægge alt der har med Gud og kristendom at gøre, som noget der
primært er negativt.
Et godt eksempel på hvor svært det kan være at oversætte rigtigt, så den
rigtige betydning kommer frem, har vi i den danske oversættelse af 2. Mos.
20, 5-6: "Jeg straffer fædres skyld på børn, børnebørn og oldebørn af dem,
der hader mig; men dem, der elsker mig og holder mine befalinger, vil jeg
vise godhed i tusind slægtled" (DA1992).
Dette er en meget dårlig, og endda misvisende oversættelse af meningen og
betydninger af hvad der ligger i den hebraiske tekst. Havde man oversat med
langt mere respekt for det hebraiske, havde det også fremgået af
oversættelsen, at der slet ikke er tale om at Gud straffer, men at Gud
tillader at vore handlinger giver nogle konsekvenser, samt at Gud begrænser
de negative og skadelige konsekvenser af vore handlinger til 2-3 slægtled,
men de positive og gavnlige konsekvenser er der derimod ikke lagt
begrænsninger på.
Dette ene eksempel illustrerer ganske tydeligt hvor vanskeligt det kan være
at lave oversættelser, når man både vil bestræbe sig på at lave en præcis
ordret oversættelse, samt vil prøve at lægge en tolkning ind i teksten. Her
i dette tilfælde, at GT's Gud skulle være en skræmmende og straffende
størrelse i stor kontrast til Gud i NT, og dermed har man rent faktisk
gjort vold mod den hebraiske tekst, da man jo slet ikke har fået
betydningen, meningen og nuancerne fra den hebraiske tekst frem ved
oversættelsen til dansk.
Et eksempel, der viser at p+ræcise ordrette oversættelser kan blive ret
misvisende, er "its raining cats and dogs". Oversættes dette ordret præcist
vil det på dansk ikke give nogen mening, og vil slet ikke vise hvad der på
originalsproget, og i den kultur, hvori udtrykket er blevet til, var
hensigten at udtrykke med udsagnet.
Det der jo også er vigtigt at tage hensyn til ved oversættelsesarbejde, er
de ændringer et sprog undergår, herunder de ændringer der sker med
bentydningen af enkelte ord, vendinger og udtryk.
--
Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + DebatForum
http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
| |
Per Rønne (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 02-11-06 09:37 |
|
Andreas Falck <dewnull@tiscali.dk.invalid> wrote:
> Et eksempel, der viser at præcise ordrette oversættelser kan blive ret
> misvisende, er "its raining cats and dogs". Oversættes dette ordret præcist
> vil det på dansk ikke give nogen mening, og vil slet ikke vise hvad der på
> originalsproget, og i den kultur, hvori udtrykket er blevet til, var
> hensigten at udtrykke med udsagnet.
Nu sker det jo rent faktisk i UK at det 'regner med katte og hunde' selv
om det nok er mere almindeligt at det regner med fisk.
Skypumper kan suge dyr op, som derefter falder ned sammen med den
'øvrige' regn ...
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
| |
Bekan (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Bekan |
Dato : 02-11-06 11:46 |
|
Andreas Falck wrote:
> Den 02-11-2006, skrev Per Rønne:
>
> [ ... ]
>> Måske skulle man så i bibeloversættelser og andetsteds så bruge et
>> andet ord, der er lettere at forstå for nutidens danskere?
>>
Til Per: Næsten alle bibeloversættelser (og specielt de nyere) indeholder
rigtig mange fejl i forhold til de ældre esp KJV/evt grundteksten (nu kan
jeg hverken græsk eller hebaisk). Fejlene omfatter alle slags, alvorlige
doktrinære såvel som forkerte/uklare ord o. lign. Om dette sker/har sket ved
'uheld' eller om de er bevidste (omissions el comissions) er et spørgsmål
man kunne tage stilling til på et tidspunkt.
Det holder bare ikke her at henvise til at sproget har forandret sig.
>> Man kunne måske få en idé om hvordan, ved at se på Gyldendals Ordbogs
>> oversættelse til engelsk:
>>
>> gudfrygtighed (en)
>> (fromhed) piety,
>> (kristen livsførelse) devoutness, piety.
>
> Ja, jeg er da enig i, at mange oversættelser bestemt er temmelig
> dårlig på en hel del områder.
>
Helt bestemt! Og ikke kun dårlige - regelret forkerte og
forfalskende/vildledende.
> Men nu er der jo altid personer, der vil gøre et stort nummer ud af,
> altid at ville udlægge alt der har med Gud og kristendom at gøre, som
> noget der primært er negativt.
>
Specielt dem der ikke har nogen baggrund til at forstå det kristne budskab,
men som det til trods fører sig frem i sin 'intellektualitet'. Det er måske
lidt ligssom de blinde men og elefanten, bare det til forskel at de aldrig
har rørt ved 'elefanten'.
> Et godt eksempel på hvor svært det kan være at oversætte rigtigt, så
> den rigtige betydning kommer frem, har vi i den danske oversættelse
> af 2. Mos. 20, 5-6: "Jeg straffer fædres skyld på børn, børnebørn og
> oldebørn af dem, der hader mig; men dem, der elsker mig og holder
> mine befalinger, vil jeg vise godhed i tusind slægtled" (DA1992).
>
> Dette er en meget dårlig, og endda misvisende oversættelse af
> meningen og betydninger af hvad der ligger i den hebraiske tekst.
> Havde man oversat med langt mere respekt for det hebraiske, havde det
> også fremgået af oversættelsen, at der slet ikke er tale om at Gud
> straffer, men at Gud tillader at vore handlinger giver nogle
> konsekvenser, samt at Gud begrænser de negative og skadelige
> konsekvenser af vore handlinger til 2-3 slægtled, men de positive og
> gavnlige konsekvenser er der derimod ikke lagt begrænsninger på.
>
Godt sagt.
> Dette ene eksempel illustrerer ganske tydeligt hvor vanskeligt det
> kan være at lave oversættelser, når man både vil bestræbe sig på at
> lave en præcis ordret oversættelse, samt vil prøve at lægge en
> tolkning ind i teksten. Her i dette tilfælde, at GT's Gud skulle være
> en skræmmende og straffende størrelse i stor kontrast til Gud i NT,
> og dermed har man rent faktisk gjort vold mod den hebraiske tekst, da
> man jo slet ikke har fået betydningen, meningen og nuancerne fra den
> hebraiske tekst frem ved oversættelsen til dansk.
>
Som oversætter skal man selvsagt ikke 'lægge en tolkning ind i teksten' -
det duer heller ikke altid med ordret oversættelse - og disse to er ikke
modsætninger. Det vigtige er at budskabet bibeholdes og her kan det meget
let opstå problemer da det ikke er alle oversættere der overhovedet
ser/forstår budskabet, et forhold som man så ofte ser her inde i disse fora
mht bibelen. Ikke desto mindre kræver disse individer en masse plads for at
missionere for deres misforståede anskuelser.
Betændte ideologier kan også ligge til grund for forkerte oversættelser mht
bibelen, som det nok viser sig ofte er tilfælde.
> Et eksempel, der viser at p+ræcise ordrette oversættelser kan blive
> ret misvisende, er "its raining cats and dogs". Oversættes dette
> ordret præcist vil det på dansk ikke give nogen mening, og vil slet
> ikke vise hvad der på originalsproget, og i den kultur, hvori
> udtrykket er blevet til, var hensigten at udtrykke med udsagnet.
>
> Det der jo også er vigtigt at tage hensyn til ved
> oversættelsesarbejde, er de ændringer et sprog undergår, herunder de
> ændringer der sker med bentydningen af enkelte ord, vendinger og
> udtryk.
>
Personligt anser jeg dette som et fænomen der er mere fremdyrket end 'bare
sket', altså sprogforandringer.
| |
Martin Andersen (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Martin Andersen |
Dato : 02-11-06 02:02 |
|
Jette-Kirsten Larsen wrote:
> "Martin Andersen" <dur@ikke.nu> skrev i en meddelelse
> news:4548e594$0$49209$14726298@news.sunsite.dk...
>
>>Jette-Kirsten Larsen wrote:
>>
>>>"Andreas Falck" <dewnull@tiscali.dk.invalid> skrev i en meddelelse
>>>news:mn.0c297d6ba9cab313.61149@tiscali.dk.invalid...
>>>
>>>
>>>>Den 01-11-2006, skrev Patruljen:
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>>>Lav lidt reaearch på hvad gudfrygtig og gudsfrygt betyder.
>>>>>
>>>>>Det er ikke nødvendigt. Du kan ikke vride ordet for andre betydninger,
>>>>>Andreas.
>>>>>Hvad er frygt andet end frygt ?
>>>>
>>>>Hvis du vil vide hvad det bibelske ord gydsfrygt betyder, så undersøg
>>>>det.
>>>>Frygt og gudsfrygt er ikke samme ord, dækker ikke over det samme og har
>>>>ikke noget med hinanden at gøre. Ordet skal defineres ud fra den
>>>>betydning
>>>>hvori det er opstået og bruges.
>>>>
>>>>--
>>>>Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
>>>> http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + DebatForum
>>>> http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
>>>> http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
>>>>
>>>
>>>Hej Andresen
>>>
>>>Glem det, de VIL være ordkløvere, og der er mange ord, som jeg sidder og
>>>griner (ler) over fordi de har anden betydning (tydning) på dansk, end på
>>>norsk. Da jeg egentlig taler og skriver begge sprog/ språk like bra/ lige
>>>godt. men " må" er IKKE helt samme tydning/betyning på dansk som på norsk
>>>dansk må = kan få lov til - Norsk må = SKAL.
>>>
>>>
>>
>>det må du længere ud på landet med
>
>
> nej, det er sandt nok.
>
> grine på dansk = le eller være glad, men grine på norsk = græde/gråte er
> ikke det sant da Harald ?
> Har egentlig ikkje peiling på hvordan jeg ellers må sige/formulere det !!
>
> Vh
> Jette-Kirsten
>
>
yes yes, jeg jokede bare med at 'må' nu også kan betyde 'bør'. Jeg er helt
indforstået med at er nødvendigt at operere med kendte definitioner af de
begreber der bliver brugt i en dialog. Uanset om de er forskellige fra dem man
selv ville bruge, bare de er kendte (og konsistente).
| |
Per Rønne (01-11-2006)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 01-11-06 20:10 |
|
Andreas Falck <dewnull@tiscali.dk.invalid> wrote:
> Den 01-11-2006, skrev Patruljen:
>
> >> Lav lidt reaearch på hvad gudfrygtig og gudsfrygt betyder.
> >
> > Det er ikke nødvendigt. Du kan ikke vride ordet for andre betydninger,
> > Andreas.
> > Hvad er frygt andet end frygt ?
>
> Hvis du vil vide hvad det bibelske ord gydsfrygt betyder, så undersøg det.
> Frygt og gudsfrygt er ikke samme ord, dækker ikke over det samme og har
> ikke noget med hinanden at gøre. Ordet skal defineres ud fra den betydning
> hvori det er opstået og bruges.
Politikens Store Ordbog:
gudsfrygt subst. -en
1. en stærk tro på Gud og en efterlevelse af hans bud d pastoren besad
stor gudsfrygt • leve i sand gudsfrygt ◊ gudfrygtig
gud/s+fryg/t; efter tysk Gottesfurcht; efter latin timor dei; på
middeldansk hedder det samme begreb gusz ræszlæ altså egl. 'guds rædsel'
(jf. rædsel)
< http://ordnet.dk/ods/search?keyword=gudsfrygt>
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
| |
Patruljen (01-11-2006)
| Kommentar Fra : Patruljen |
Dato : 01-11-06 18:15 |
|
Andreas Falck wrote:
> Den 01-11-2006, skrev Patruljen:
>
> >> Lav lidt reaearch på hvad gudfrygtig og gudsfrygt betyder.
> >
> > Det er ikke nødvendigt. Du kan ikke vride ordet for andre betydninger,
> > Andreas.
> > Hvad er frygt andet end frygt ?
>
> Hvis du vil vide hvad det bibelske ord gydsfrygt betyder, så undersøg det.
> Frygt og gudsfrygt er ikke samme ord, dækker ikke over det samme og har
> ikke noget med hinanden at gøre. Ordet skal defineres ud fra den betydning
> hvori det er opstået og bruges.
Så ordet frygt har fået en anden og helt ny mening
Regards Bruun
| |
Andreas Falck (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 02-11-06 07:17 |
|
Den 01-11-2006, skrev Patruljen:
[ ... ]
> Så ordet frygt har fået en anden og helt ny mening
Nej det har det ikke. Men det bibelske ord gudsfrygt har en fundamental
anderledes betydning end ordet frygt.
--
Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + DebatForum
http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
| |
Jette-Kirsten Larsen (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Jette-Kirsten Larsen |
Dato : 02-11-06 15:42 |
|
"Harald Mossige" <haraldm@hkabel.net> skrev i en meddelelse
news:4546e4f2$0$8093$8404b019@news.wineasy.se...
> Første mosebok, kapittel 38, vers 21 og
> Hosea, kapittel 4, vers 14
>
> brukes begrepet: "tempelskjøge".
>
> Hvem kan forklare dette begrepet og praksisen med tempelskjøger?
>
> HM
Hei Harald
Jeg kan ikke forklare begrepet og ikke heller praksisen, men jeg veit at jeg
ofte tenker på at uanset hva som jeg ha gjort, veit Gud det. Jeg veit at han
tilgir oss når vi kommer til ham med bøn om å bli tilgitt, og og takk at han
har tilgitt vore synder.
Tempelskaren der kommer med en angerfuld skjøge hen til Jesus og venter på
at han nermest sier go for at de kan få lov å stene henne.:
Af tempelskaren som
ofret for sin synd
blev en stakkels kvinde
hjerteløst ført ind
skriftlærde samled sig
spændt undred de
på hvad nasareerens dom ville bli´
Heller ikke jeg
fordømmer dig
dyrebare ord
fra vor herres læber
hvilken nåde stor
herlige ord af Jesus
syng dem igen jeg ber
Heller ikke jeg fordømmer dig
gå - og synd ej mer||:
Anklager bar de frem
revsed synden grov
talte om straffedom
viste til sin lov.
Jesus sig bøjed ned
uden et ord
og imens hans finger skrev
var spændingen stor
..||:
Skaren som skamfuld stod
vendte sig om
gik fra hans nærhed
hvorfra de kom
mesteren sendt af Gud
synderes ven
han som forkastet var
ensom stod igen
...||:
Da hørtes Jesu røst:
Gik de deres vej ?
Har ingen dømt ?
- Nej mester nej
Heller ikke jeg fordømer dig
sjælen syg og sår
gå i fred benådet vær
gå og synd ej mer:
...||:
Jesus spør dem om hvilken straf de da mener ho skal ha, og de blir enige om
stening til døde.
Jesus sier at der er greit det, men den av dem som kan si ifra at han er
helt syndfri selv kan kasta første stenen.... Og da bøyer han hodet og
skriver i sannet, og da han kigger opp igjenn er det bare skjøgen og Jesus
tilbake igjen og da de ikke ville dømme henne sier Jesus å bare heller ikke
jeg fordømmer deg.
Jeg er Kristen, men ikke god, alle trenger til synnsforlatelse mellom hvert.
Men jeg forsøker å leve bra ved å leve etter at vre mot andre som jeg ønsker
at de skal være mot meg. Jeg gjør alt som står i maktn min for å hjelpe
vennerne mine, bare spør de som kjenner meg !!
en veldig bra tekst skrevet av en Norsk sanger som hedder:
Noe å holde i:
Alle lever vi i samme land
vi har egne tanker om det vi kan
Hvem har sagt deg at du er et null
og at alt du driver med er noe tull
ikke la deg holde nede
av de som skriker mest
finn din egen vei å leve
for det er det som er det aller best.
Alle sammen her har livets rett
men det æ´kke alltid at det er så lett
Så bare si alt det du har å si
for du har så mye, mye mer å gi
vi går rundt som små antenner
vi venter på signal
Det fins så mange her som sender
og mottar å den samme kanal.
...............
Der er mere, men tror kanskje du kjenner den og ellers kan jeg anbefale deg
å kjøpe den
Esajas bok 55:
v. 6 og 7:
Søk herren, når han er at finde, kald på ham når han er nær.
Den ugudelige skal forlate sin vei det onde menneske sine planer og vende om
til herren som vil vise ham barmhjertighet tilbage til vor Gud for han er
rik på tilgivelse.
Vh
Jette-Kirsten
p.s.
håper du tilgiver meg mit rotetedansk/norske men er svært glad i norsk og
bruker i dansk tale mange norske ord uten å tenke over det engang.
Hvilken kirke kommer du i selv, du ?
| |
Harald Mossige (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 02-11-06 15:20 |
|
Jette-Kirsten Larsen wrote:
> "Harald Mossige" <haraldm@hkabel.net> skrev i en meddelelse
> news:4546e4f2$0$8093$8404b019@news.wineasy.se...
>> Første mosebok, kapittel 38, vers 21 og
>> Hosea, kapittel 4, vers 14
>>
>> brukes begrepet: "tempelskjøge".
>>
>> Hvem kan forklare dette begrepet og praksisen med tempelskjøger?
>>
>> HM
>
> Hei Harald
>
> Jeg kan ikke forklare begrepet og ikke heller praksisen,
Takk, men Per Rønne har gitt en fyldig forklaring.
> men jeg veit at jeg
> ofte tenker på at uanset hva som jeg ha gjort, veit Gud det.
> Jeg veit at han
> tilgir oss når vi kommer til ham med bøn om å bli tilgitt, og og takk at han
> har tilgitt vore synder.
Du bør ikke blande sammen tro og viten, det er to forskjellige ting!
Akkuratt det har jeg kranglet mye om med Villy: Er det snakk om en
automatisk syndsforlatelse fordi du tror, eller er det en
syndsforlatelse fordi du erkjenner synden, ikke som et samlebegrep, men
hver enkelt synd, og at du har forsøkt å gjøre offeret skadesløs?
>
> Tempelskaren der kommer med en angerfuld skjøge hen til Jesus og venter på
> at han nermest sier go for at de kan få lov å stene henne.:
<Klipp>
Akkuratt den historien er et eksempel som er tatt opp i en ny bok, fordi
den viser hvordan NT er endret. De tidlige manusene manglet historien,
senere kom historien med som en merknad i margen på manuser, og siden
ble den innarbeidet i selve teksten.
> Jeg er Kristen, men ikke god, alle trenger til synnsforlatelse mellom hvert.
> Men jeg forsøker å leve bra ved å leve etter at vre mot andre som jeg ønsker
> at de skal være mot meg. Jeg gjør alt som står i maktn min for å hjelpe
> vennerne mine, bare spør de som kjenner meg !!
Er du også voksen not til å værne den svake parten når den "religiøse
overklassen" peker ut og korer: /Synder/?
>
> en veldig bra tekst skrevet av en Norsk sanger som hedder:
> Noe å holde i:
<Klipp>
>
> ..............
> Der er mere, men tror kanskje du kjenner den og ellers kan jeg anbefale deg
> å kjøpe den
Jeg er meget kresen når detgjelder musikk. Tekste "halter" språklig, så,
nei.
>
> Esajas bok 55:
> v. 6 og 7:
> Søk herren, når han er at finde, kald på ham når han er nær.
> Den ugudelige skal forlate sin vei det onde menneske sine planer og vende om
> til herren som vil vise ham barmhjertighet tilbage til vor Gud for han er
> rik på tilgivelse.
Jeg leser /aldri/ bare "korte bibelord". Jeg tar meg den tiden det tar å
lese kele historien, bare for å få med meg sammenhengen.
HM
| |
Vidal (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Vidal |
Dato : 02-11-06 17:09 |
|
Harald Mossige wrote:
> automatisk syndsforlatelse
- er ikke noget kristent begreb, det er haraldsk.
--
Venlig hilsen,
Villy Dalsgaard
| |
Harald Mossige (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 02-11-06 15:55 |
|
Vidal wrote:
> Harald Mossige wrote:
>
>> automatisk syndsforlatelse
>
> - er ikke noget kristent begreb, det er haraldsk.
Begrepet eksisterer, og du skjønner det. Det hjelper ikke at du
missliker begrepet. Men jeg tar gjerne æren av å ha introdusert det
(Og så var det det med personangrepet da.)
HM
| |
Andreas Falck (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 02-11-06 19:05 |
|
Den 02-11-2006, skrev Harald Mossige:
>>> automatisk syndsforlatelse
>>
>> - er ikke noget kristent begreb, det er haraldsk.
>
> Begrepet eksisterer, og du skjønner det. Det hjelper ikke at du
> missliker begrepet. Men jeg tar gjerne æren av å ha introdusert det
Ja, begrebet eksisterer, men ikke i den bibelske kristendom! Det er muligt
at den haraldske, og andre hjemmestrikkede "kristendommer" indeholder dette
begreb. Begreber, der ikke har sit grundlag i Bibelen, men som kun ateister
og visse grupper af kristne forsøger at skabe, kan ikke påberåbes som
kristne begreber.
> (Og så var det det med personangrepet da.)
Der er da ingen personangreb i at påpege faktuelle ting.
--
Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + DebatForum
http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
| |
Harald Mossige (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 02-11-06 18:09 |
|
Andreas Falck wrote:
> Den 02-11-2006, skrev Harald Mossige:
>
>>>> automatisk syndsforlatelse
>>> - er ikke noget kristent begreb, det er haraldsk.
>> Begrepet eksisterer, og du skjønner det. Det hjelper ikke at du
>> missliker begrepet. Men jeg tar gjerne æren av å ha introdusert det
>
> Ja, begrebet eksisterer, men ikke i den bibelske kristendom! Det er muligt
> at den haraldske, og andre hjemmestrikkede "kristendommer" indeholder dette
> begreb. Begreber, der ikke har sit grundlag i Bibelen, men som kun ateister
> og visse grupper af kristne forsøger at skabe, kan ikke påberåbes som
> kristne begreber.
Husker du oppstyret over noen karikaturtegninger for en tid siden?
Jeg skal fortelle en san historie fra krigen dager.
En smart fyr lagde jakkemerker: Tri kobbermynter, 1, 2 og 5 øre ble
loddet til en sikkerhetsnål, med kongens nomigram ut. Salget gikk meget
bra, illegalt.
Det gikk som ventet. Jakkemerket ble forbudt.
Smykket ble endret, myntsiden ut. Salget økte sterkt! Og selvsakt, nytt
forbud, men, bare en sikkerhetsnål fungerte også, med nytt forbud. Neste
skritt var en binders i jakkeoppslaget. Der ble forsøkt med forbud, men
det ble ikke respektert!
Joda. Begrepet: "automatisk syndsforlatelse" er lansert, og det virker!
HM
| |
Andreas Falck (06-11-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 06-11-06 16:03 |
|
Den 02-11-2006, skrev Harald Mossige:
[ ... ]
> Joda. Begrepet: "automatisk syndsforlatelse" er lansert, og det virker!
Begrebet eksisterer STADIG ikke i bibelsk kristendom, Harald.
Men du er da velkommen til at forsøge dig med at fremkomme med en bibelsk
tekst der helt klart og uimodsigeligt støtter dit postulat.
--
Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + DebatForum
http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
| |
Jette-Kirsten Larsen (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Jette-Kirsten Larsen |
Dato : 02-11-06 18:04 |
|
"Harald Mossige" <haraldm@hkabel.net> skrev i en meddelelse
news:454a12eb$0$8098$8404b019@news.wineasy.se...
> Jette-Kirsten Larsen wrote:
>> "Harald Mossige" <haraldm@hkabel.net> skrev i en meddelelse
>> news:4546e4f2$0$8093$8404b019@news.wineasy.se...
>>> Første mosebok, kapittel 38, vers 21 og
>>> Hosea, kapittel 4, vers 14
>>>
>>> brukes begrepet: "tempelskjøge".
>>>
>>> Hvem kan forklare dette begrepet og praksisen med tempelskjøger?
>>>
>>> HM
>>
>> Hei Harald
>>
>> Jeg kan ikke forklare begrepet og ikke heller praksisen,
>
> Takk, men Per Rønne har gitt en fyldig forklaring.
>
>> men jeg veit at jeg ofte tenker på at uanset hva som jeg ha gjort, veit
>> Gud det. Jeg veit at han tilgir oss når vi kommer til ham med bøn om å
>> bli tilgitt, og og takk at han har tilgitt vore synder.
>
> Du bør ikke blande sammen tro og viten, det er to forskjellige ting!
>
> Akkuratt det har jeg kranglet mye om med Villy: Er det snakk om en
> automatisk syndsforlatelse fordi du tror, eller er det en syndsforlatelse
> fordi du erkjenner synden, ikke som et samlebegrep, men hver enkelt synd,
> og at du har forsøkt å gjøre offeret skadesløs?
>
>>
>> Tempelskaren der kommer med en angerfuld skjøge hen til Jesus og venter
>> på at han nermest sier go for at de kan få lov å stene henne.:
>
> <Klipp>
>
> Akkuratt den historien er et eksempel som er tatt opp i en ny bok, fordi
> den viser hvordan NT er endret. De tidlige manusene manglet historien,
> senere kom historien med som en merknad i margen på manuser, og siden ble
> den innarbeidet i selve teksten.
>
>
>> Jeg er Kristen, men ikke god, alle trenger til synnsforlatelse mellom
>> hvert. Men jeg forsøker å leve bra ved å leve etter at vre mot andre som
>> jeg ønsker at de skal være mot meg. Jeg gjør alt som står i maktn min for
>> å hjelpe vennerne mine, bare spør de som kjenner meg !!
>
> Er du også voksen not til å værne den svake parten når den "religiøse
> overklassen" peker ut og korer: /Synder/?
Er det deg selv du prater om ?? At noen kalder deg synder ??
Men ja, jeg tar ofte den svakes parti, om den svake har ret....
De som kjenner meg vet at jeg gjør det..og det er ikke bare ofte, men VELDIG
VELDIG ofte
Jeg holder ikke på den svakes parti for bare å holde hans parti, hvis jeg
veit at han er galt på sporet !!
Hvem er det du kalder "religiøs overklasse ? "
>
>>
>> en veldig bra tekst skrevet av en Norsk sanger som hedder:
>> Noe å holde i:
>
> <Klipp>
>>
>> ..............
>> Der er mere, men tror kanskje du kjenner den og ellers kan jeg anbefale
>> deg å kjøpe den
>
> Jeg er meget kresen når detgjelder musikk. Tekste "halter" språklig, så,
> nei.
>>
>> Esajas bok 55:
>> v. 6 og 7:
>> Søk herren, når han er at finde, kald på ham når han er nær.
>> Den ugudelige skal forlate sin vei det onde menneske sine planer og vende
>> om til herren som vil vise ham barmhjertighet tilbage til vor Gud for han
>> er rik på tilgivelse.
>
> Jeg leser /aldri/ bare "korte bibelord". Jeg tar meg den tiden det tar å
> lese kele historien, bare for å få med meg sammenhengen.
>
> HM
| |
Harald Mossige (02-11-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 02-11-06 19:34 |
|
Jette-Kirsten Larsen wrote:
> "Harald Mossige" <haraldm@hkabel.net> skrev i en meddelelse
> news:454a12eb$0$8098$8404b019@news.wineasy.se...
>> Jette-Kirsten Larsen wrote:
>>> "Harald Mossige" <haraldm@hkabel.net> skrev i en meddelelse
>>> news:4546e4f2$0$8093$8404b019@news.wineasy.se...
>>>> Første mosebok, kapittel 38, vers 21 og
>>>> Hosea, kapittel 4, vers 14
>>>>
>>>> brukes begrepet: "tempelskjøge".
>>>>
>>>> Hvem kan forklare dette begrepet og praksisen med tempelskjøger?
>>>>
>>>> HM
>>> Hei Harald
>>>
>>> Jeg kan ikke forklare begrepet og ikke heller praksisen,
>> Takk, men Per Rønne har gitt en fyldig forklaring.
>>
>>> men jeg veit at jeg ofte tenker på at uanset hva som jeg ha gjort, veit
>>> Gud det. Jeg veit at han tilgir oss når vi kommer til ham med bøn om å
>>> bli tilgitt, og og takk at han har tilgitt vore synder.
>> Du bør ikke blande sammen tro og viten, det er to forskjellige ting!
>>
>> Akkuratt det har jeg kranglet mye om med Villy: Er det snakk om en
>> automatisk syndsforlatelse fordi du tror, eller er det en syndsforlatelse
>> fordi du erkjenner synden, ikke som et samlebegrep, men hver enkelt synd,
>> og at du har forsøkt å gjøre offeret skadesløs?
>>
>>> Tempelskaren der kommer med en angerfuld skjøge hen til Jesus og venter
>>> på at han nermest sier go for at de kan få lov å stene henne.:
>> <Klipp>
>>
>> Akkuratt den historien er et eksempel som er tatt opp i en ny bok, fordi
>> den viser hvordan NT er endret. De tidlige manusene manglet historien,
>> senere kom historien med som en merknad i margen på manuser, og siden ble
>> den innarbeidet i selve teksten.
>>
>>
>>> Jeg er Kristen, men ikke god, alle trenger til synnsforlatelse mellom
>>> hvert. Men jeg forsøker å leve bra ved å leve etter at vre mot andre som
>>> jeg ønsker at de skal være mot meg. Jeg gjør alt som står i maktn min for
>>> å hjelpe vennerne mine, bare spør de som kjenner meg !!
>> Er du også voksen not til å værne den svake parten når den "religiøse
>> overklassen" peker ut og korer: /Synder/?
>
> Er det deg selv du prater om ?? At noen kalder deg synder ??
Det er en vanlig debatteknikk å parere vanskelige direkte spørsmål med
motspørsmål, og det er mest effektivt når spørsmålet kan rettes direkte
mot spørrerens person.
Jeg har ingenting imot å besvare spørsmålet, når du har svart først. Du
går såpass freidig ut of flagger kristenheten din at du her på news skal
vente å bli stillt oppklarende spørsmål.
>
> Men ja, jeg tar ofte den svakes parti, om den svake har ret....
> De som kjenner meg vet at jeg gjør det..og det er ikke bare ofte, men VELDIG
> VELDIG ofte
Takk. Jeg skulle ønske deg i tjeneste her i sognet!
> Jeg holder ikke på den svakes parti for bare å holde hans parti, hvis jeg
> veit at han er galt på sporet !!
Bra. Rett skal være rett.
>
> Hvem er det du kalder "religiøs overklasse ? "
Fy. Du har satt ? og " i feil rekkefølgr
Har du lest boken: ISBN 82-518-3455-4? Den er oversatt til dansk. Jeg
anbefaler den på det sterkeste; den burde være obligatorisk for /alle/
som skal arbeide med mennesker.
I alle organisasjoner, også religiøse, dannes der, som regel, etter en
tid et "overklasseskikt" av lederer og andre særlig betrodde mennesker.
Noen organisasjoner er smertelig klar over fenomenet, og har innebygget
mottiltak i lover og vedtekter. Det fungerer svært ofte.
<Kopiert>
> Er det deg selv du prater om?
Jeg og barna har kjent mye maktmisbruk på kropp og skjel, rundt 20 år.
? At noen kalder deg synder ??
Nåja, bare de siste årene. Jeg er istand til å le av det når
sognediakonen kommer på døren og forkynner meg resservert plass i
helvetet. Men jeg er meget harm over at slike dyr blir støttet av
biskop, prest, kirkeverge og menighetsråd.
HM
| |
Martin Andersen (03-11-2006)
| Kommentar Fra : Martin Andersen |
Dato : 03-11-06 01:26 |
|
Harald Mossige wrote:
> ? At noen kalder deg synder ??
>
> Nåja, bare de siste årene. Jeg er istand til å le av det når
> sognediakonen kommer på døren og forkynner meg resservert plass i
> helvetet. Men jeg er meget harm over at slike dyr blir støttet av
> biskop, prest, kirkeverge og menighetsråd.
>
> HM
Jeg kan ikke tro på noget moralsk lovsystem der mener at dine holdninger (som du
har præsenteret dem her) skulle kvalificere dig til en plads i et helvede :)
| |
Leif Møller (10-12-2006)
| Kommentar Fra : Leif Møller |
Dato : 10-12-06 13:47 |
|
Så vidt jeg ved er tempelskøgerne noget fra de "afgudsdyrkene" templer
(dvs. ikke jødisk, måske Baal og sårn').
En måde at tjene sin gud/sine guder var vist at tilfredsstile sig med en
af disse.
Og så vidt jeg ved var der endog mandlige tempelskøger.
Fandt dether uddrag på internettet:
--------
Afrodites tempel i Korinth siges at have haft mere end 1.000
tempelskøger i tjeneste. Det var påkrævet, når man besøgte en
Tempelskøge at medbringe en gave og senere penge. Templerne havde
faktisk en anseelig indtjening på prostitution.
----------
Jette-Kirsten Larsen skrev:
> "Harald Mossige" <haraldm@hkabel.net> skrev i en meddelelse
> news:4546e4f2$0$8093$8404b019@news.wineasy.se...
>> Første mosebok, kapittel 38, vers 21 og
>> Hosea, kapittel 4, vers 14
>>
>> brukes begrepet: "tempelskjøge".
>>
>> Hvem kan forklare dette begrepet og praksisen med tempelskjøger?
>>
>> HM
>
> Hei Harald
>
> Jeg kan ikke forklare begrepet og ikke heller praksisen, men jeg veit at jeg
> ofte tenker på at uanset hva som jeg ha gjort, veit Gud det. Jeg veit at han
> tilgir oss når vi kommer til ham med bøn om å bli tilgitt, og og takk at han
> har tilgitt vore synder.
>
> Tempelskaren der kommer med en angerfuld skjøge hen til Jesus og venter på
> at han nermest sier go for at de kan få lov å stene henne.:
>
> Af tempelskaren som
> ofret for sin synd
> blev en stakkels kvinde
> hjerteløst ført ind
> skriftlærde samled sig
> spændt undred de
> på hvad nasareerens dom ville bli´
>
> Heller ikke jeg
> fordømmer dig
> dyrebare ord
> fra vor herres læber
> hvilken nåde stor
> herlige ord af Jesus
> syng dem igen jeg ber
> Heller ikke jeg fordømmer dig
> gå - og synd ej mer||:
>
> Anklager bar de frem
> revsed synden grov
> talte om straffedom
> viste til sin lov.
> Jesus sig bøjed ned
> uden et ord
> og imens hans finger skrev
> var spændingen stor
>
> ..||:
>
> Skaren som skamfuld stod
> vendte sig om
> gik fra hans nærhed
> hvorfra de kom
> mesteren sendt af Gud
> synderes ven
> han som forkastet var
> ensom stod igen
> ...||:
>
> Da hørtes Jesu røst:
> Gik de deres vej ?
> Har ingen dømt ?
> - Nej mester nej
> Heller ikke jeg fordømer dig
> sjælen syg og sår
> gå i fred benådet vær
> gå og synd ej mer:
>
> ...||:
>
> Jesus spør dem om hvilken straf de da mener ho skal ha, og de blir enige om
> stening til døde.
> Jesus sier at der er greit det, men den av dem som kan si ifra at han er
> helt syndfri selv kan kasta første stenen.... Og da bøyer han hodet og
> skriver i sannet, og da han kigger opp igjenn er det bare skjøgen og Jesus
> tilbake igjen og da de ikke ville dømme henne sier Jesus å bare heller ikke
> jeg fordømmer deg.
>
> Jeg er Kristen, men ikke god, alle trenger til synnsforlatelse mellom hvert.
> Men jeg forsøker å leve bra ved å leve etter at vre mot andre som jeg ønsker
> at de skal være mot meg. Jeg gjør alt som står i maktn min for å hjelpe
> vennerne mine, bare spør de som kjenner meg !!
>
> en veldig bra tekst skrevet av en Norsk sanger som hedder:
> Noe å holde i:
>
> Alle lever vi i samme land
> vi har egne tanker om det vi kan
> Hvem har sagt deg at du er et null
> og at alt du driver med er noe tull
> ikke la deg holde nede
> av de som skriker mest
> finn din egen vei å leve
> for det er det som er det aller best.
>
> Alle sammen her har livets rett
> men det æ´kke alltid at det er så lett
> Så bare si alt det du har å si
> for du har så mye, mye mer å gi
> vi går rundt som små antenner
> vi venter på signal
> Det fins så mange her som sender
> og mottar å den samme kanal.
> ..............
> Der er mere, men tror kanskje du kjenner den og ellers kan jeg anbefale deg
> å kjøpe den
>
> Esajas bok 55:
> v. 6 og 7:
> Søk herren, når han er at finde, kald på ham når han er nær.
> Den ugudelige skal forlate sin vei det onde menneske sine planer og vende om
> til herren som vil vise ham barmhjertighet tilbage til vor Gud for han er
> rik på tilgivelse.
>
> Vh
> Jette-Kirsten
>
> p.s.
> håper du tilgiver meg mit rotetedansk/norske men er svært glad i norsk og
> bruker i dansk tale mange norske ord uten å tenke over det engang.
>
> Hvilken kirke kommer du i selv, du ?
>
>
| |
Andreas Falck (10-12-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 10-12-06 14:25 |
|
Leif Møller skrev i news:457c01a6$0$49207$14726298@news.sunsite.dk
[ ... ]
> Fandt dether uddrag på internettet:
> --------
> Afrodites tempel i Korinth siges at have haft mere end 1.000
> tempelskøger i tjeneste. Det var påkrævet, når man besøgte en
> Tempelskøge at medbringe en gave og senere penge. Templerne havde
> faktisk en anseelig indtjening på prostitution.
> ----------
Har du et link til den hjemmeside?
--
Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + *DebatForum*
http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
| |
Leif Møller (10-12-2006)
| Kommentar Fra : Leif Møller |
Dato : 10-12-06 14:43 |
| | |
Andreas Falck (10-12-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 10-12-06 16:14 |
| | |
Leif Møller (10-12-2006)
| Kommentar Fra : Leif Møller |
Dato : 10-12-06 16:58 |
| | |
Andreas Falck (10-12-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 10-12-06 17:38 |
|
Leif Møller skrev i news:457c2e5f$0$49205$14726298@news.sunsite.dk
[ ... ]
> jep, sorry, -jeg er lidt ny i dether, men jeg skal nok prøve at få læst
> på lektien ang. etiketten. (-:
Dejligt at se at du er villig til at ville lære.
En rigtig god regel er altid at klippe alt det væk man ikke direkte svarer
på (se f.eks. hvordan jeg har gjort det), og så lige det med at placere sit
svar under det man svarer på.
Lad også lige blive stående så man kan se hvem du svarer.
Med en smule øvelse skal du nok få det lært, og så bliver det helt naturlig
rutine at gøre det "rigtigt".
--
Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + *DebatForum*
http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
| |
Harald Mossige (10-12-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 10-12-06 16:01 |
|
Leif Møller wrote:
>
> Så vidt jeg ved er tempelskøgerne noget fra de "afgudsdyrkene" templer
> (dvs. ikke jødisk, måske Baal og sårn').
Da "vet du" feil.
Jeg har vist til to tilfeller der bibelen behandler tempelhorer som en
daglig og akseptert praksis.
> En måde at tjene sin gud/sine guder var vist at tilfredsstile sig med en
> af disse.
> Og så vidt jeg ved var der endog mandlige tempelskøger.
>
> Fandt dether uddrag på internettet:
> --------
> Afrodites tempel i Korinth siges at have haft mere end 1.000
> tempelskøger i tjeneste. Det var påkrævet, når man besøgte en
> Tempelskøge at medbringe en gave og senere penge. Templerne havde
> faktisk en anseelig indtjening på prostitution.
> ----------
Tempelprostitusjon i "hedenske" religioner er vellkjent blant dem som
har noenlunde historiekunskap. De to henvisningene viser imidlertid at
tempelprostitusjon også var almindelig på den tiden de to eksemplene er
hentet fra, og det er det som reiser spørsmål.
HM
| |
Leif Møller (10-12-2006)
| Kommentar Fra : Leif Møller |
Dato : 10-12-06 16:00 |
|
Hvis du mener at "Tempelskøger" var en daglig og accepteret praksis
blandt jøderne, synes jeg at du skulle læse lidt videre;
1. mos. 38, 24.
Og også i "Hoseas bog", er det ret tydeligt at dette ikke er accepteret
blandt jøder.
Harald Mossige skrev:
> Leif Møller wrote:
>>
>> Så vidt jeg ved er tempelskøgerne noget fra de "afgudsdyrkene" templer
>> (dvs. ikke jødisk, måske Baal og sårn').
>
> Da "vet du" feil.
> Jeg har vist til to tilfeller der bibelen behandler tempelhorer som en
> daglig og akseptert praksis.
>
| |
Harald Mossige (10-12-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 10-12-06 16:58 |
|
Leif Møller wrote:
>
> Hvis du mener at "Tempelskøger" var en daglig og accepteret praksis
> blandt jøderne, synes jeg at du skulle læse lidt videre;
> 1. mos. 38, 24.
>
> Og også i "Hoseas bog", er det ret tydeligt at dette ikke er accepteret
> blandt jøder.
For det første. Her på news skal vi ikke topposte. Det vil si, vi svarer
på innleggene /under/ det vi svarer på.
Og så. Bibelen er en "bra" refferansebok. Den gir doble svar på, nær
sakt, /alt/.
HM
| |
Andreas Falck (10-12-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 10-12-06 16:27 |
|
Harald Mossige skrev i news:457c2657$0$31521$8404b019@news.wineasy.se
[ ... ]
> For det første. Her på news skal vi ikke topposte. Det vil si, vi svarer
> på innleggene /under/ det vi svarer på.
Hvorfor svarer du ikke på det han skriver i stedet for at kritisere ham for
at topposte når du selv stort set altid overtræder netiketten ved bevidst at
undlade at klippe i de indlæg du svarer på?
Fej for din egen dør, inden du irettesætter andre.
> Og så. Bibelen er en "bra" refferansebok. Den gir doble svar på, nær
> sakt, /alt/.
Dit sædvanlige ævl og vrøvl.
--
Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + *DebatForum*
http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
| |
Andreas Falck (10-12-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 10-12-06 16:15 |
|
Harald Mossige skrev i news:457c190f$0$31529$8404b019@news.wineasy.se
> Leif Møller wrote:
>>
>> Så vidt jeg ved er tempelskøgerne noget fra de "afgudsdyrkene" templer
>> (dvs. ikke jødisk, måske Baal og sårn').
>
> Da "vet du" feil.
> Jeg har vist til to tilfeller der bibelen behandler tempelhorer som en
> daglig og akseptert praksis.
Nej det har du ikke. Bibelen behandler ikke tempelskøgerne som en aksepteret
praksis.
Så hvorfor er du fuld af løgn? Din sædvanlige praksis med kun at vil
tilsvine Bibelen, kristne og kristendom?
--
Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + *DebatForum*
http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
| |
Per Rønne (10-12-2006)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 10-12-06 18:06 |
|
Leif Møller <leif.f.m@ofir.dk> wrote:
> Så vidt jeg ved er tempelskøgerne noget fra de "afgudsdyrkene" templer
> (dvs. ikke jødisk, måske Baal og sårn').
> En måde at tjene sin gud/sine guder var vist at tilfredsstile sig med en
> af disse.
> Og så vidt jeg ved var der endog mandlige tempelskøger.
>
> Fandt dether uddrag på internettet:
> --------
> Afrodites tempel i Korinth siges at have haft mere end 1.000
> tempelskøger i tjeneste. Det var påkrævet, når man besøgte en
> Tempelskøge at medbringe en gave og senere penge. Templerne havde
> faktisk en anseelig indtjening på prostitution.
I Syrien var det reglen at ingen kvinde kunne blive gift, hvis hun ikke
først havde været tempelskøge. Hun måtte så tage den første den bedste
kunde, og acceptere selv en as [laveste købbermønt, i dag svarende til
en 25-øre].
Da Kanaan ligger i netop det syriske område virker det ikke urimeligt om
den kanaanæiske befolkning har haft samme praksis i forhold til sine
guder, hvoraf vist Ba'al er den mest kendte. Selv i Mekka må vi forvente
at der er foregået noget lignende i forhold til Al-Lât, den mekkanske
Astarte [og en af døtrene af den mekkanske overgud Al-Lah, begge kendt
fra Koranen].
Det var som bekendt den kanaanæiske befolkning der fra 1000 fKr langsomt
udviklede sig til det jødiske folk.
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
| |
Andreas Falck (10-12-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 10-12-06 18:23 |
|
"Per Rønne" skrev i news:1hq551a.1s989h31fb5xdoN%per@RQNNE.invalid
[ ... ]
> Det var som bekendt den kanaanæiske befolkning der fra 1000 fKr langsomt
> udviklede sig til det jødiske folk.
Dén antagelse bygger alene på formodninger og ikke på konkret viden.
Den mest troværdige beretning om tilblivelsen af den jødiske folk er stadig
den der findes i de bibelske beretninger, idet der endnu ikke er fremkommet
noget der på troværdig måde tilbageviser eller modbeviser disse beretninger.
--
Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + *DebatForum*
http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
| |
Per Rønne (10-12-2006)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 10-12-06 19:36 |
|
Andreas Falck <dewnull@tiscali.dk.invalid> wrote:
> "Per Rønne" skrev i news:1hq551a.1s989h31fb5xdoN%per@RQNNE.invalid
>
> [ ... ]
> > Det var som bekendt den kanaanæiske befolkning der fra 1000 fKr langsomt
> > udviklede sig til det jødiske folk.
>
> Dén antagelse bygger alene på formodninger og ikke på konkret viden.
Den 'antagelse' bygger på de arkæologiske fund som bl.a. Israel
Finkelstein har stået bag.
> Den mest troværdige beretning om tilblivelsen af den jødiske folk er stadig
> den der findes i de bibelske beretninger, idet der endnu ikke er fremkommet
> noget der på troværdig måde tilbageviser eller modbeviser disse beretninger.
Israel Finkelsteins 'The Bible Unearthed'.
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
| |
Andreas Falck (10-12-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 10-12-06 19:57 |
|
"Per Rønne" skrev i news:1hq59ag.dqstpbgxh16cN%per@RQNNE.invalid
> Israel Finkelstein
Postulater og fantasier fra den fantast kan kun bruges til at få sig et
julegrin over.
Har du virkelig ikke andet at komme med end det bavl han står for?
Ikke engang inkarnerede bibelkritikere tager den mand særligt seriøst.
--
Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + *DebatForum*
http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
| |
Andreas Falck (10-12-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 10-12-06 20:02 |
|
"Per Rønne" skrev i news:1hq59ag.dqstpbgxh16cN%per@RQNNE.invalid
> Israel Finkelstein
Han har ikke gjort én eneste ærkaologisk opdagelse der går imod hvad der i
Bibelen om det jødiske folks tilblivelse.
Men han er meget "dygtig" til at lave særdeles alternative, flyvske og
yderst fantasifulde tolkninger af de data der foreligger.
Men konkret dokumentation for hans fantasifulde tolkninger, har Finkelstein
endnu ikke formået at diske op med.
--
Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + *DebatForum*
http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside
| |
Harald Mossige (10-12-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 10-12-06 17:34 |
|
Jette-Kirsten Larsen wrote:
> "Harald Mossige" <haraldm@hkabel.net> skrev i en meddelelse
> news:4546e4f2$0$8093$8404b019@news.wineasy.se...
>> Første mosebok, kapittel 38, vers 21 og
>> Hosea, kapittel 4, vers 14
>>
>> brukes begrepet: "tempelskjøge".
>>
>> Hvem kan forklare dette begrepet og praksisen med tempelskjøger?
>>
>> HM
>
> Hei Harald
>
> Jeg kan ikke forklare begrepet og ikke heller praksisen,
Neivell.
Nå ser jeg at innlegget er x-postet til flere grupper. Jeg stilte
spørsmålet bare til DVR, fordi jeg ønsket et vitenskapelig svar.
<klipp>
>
> Vh
> Jette-Kirsten
>
> p.s.
> håper du tilgiver meg mit rotetedansk/norske men er svært glad i norsk og
> bruker i dansk tale mange norske ord uten å tenke over det engang.
Jeg har et meget avslappet forhold til språk
>
> Hvilken kirke kommer du i selv, du ?
For å si det på min dialekt: "Det skjel deg ikkje"!
Men, neida. Jeg sorterer bort alle kirer og sekter som ikke evner å
implementere det doble kjærlighetsbudet i det daglige arbeidet, kirker
og sekter der vi må lukke øynene for i ikke se hykleriene.Jeg avskyr den
kirken hvis diakon banket på døren og fortalte meg at etter
bygdesladderen, var meg reservert en plass i helvetet.
HM
| |
Vidal (10-12-2006)
| Kommentar Fra : Vidal |
Dato : 10-12-06 22:04 |
|
Harald Mossige wrote:
> Leif Møller wrote:
> Da "vet du" feil.
> Jeg har vist til to tilfeller der bibelen behandler tempelhorer som en
> daglig og akseptert praksis.
> Tempelprostitusjon i "hedenske" religioner er vellkjent blant dem som
> har noenlunde historiekunskap. De to henvisningene viser imidlertid at
> tempelprostitusjon også var almindelig på den tiden de to eksemplene er
> hentet fra, og det er det som reiser spørsmål.
http://radikal.net/filosofi/psykopati/
"For å skjule sine virkelige hensikter må psykopaten ljuge i
en ekstrem grad. Merk at en løgn er å si noe en vet er
galt. Dette gjelder også indirekte løgner, som å ta ting ut
av sin sammenheng med motivet at det skal tolkes feil, så
en kan indirekte ljuge om andre uten at det er lett å ta
en for det. Det er således i mange tilfeller ikke hva som
en psykopat skriver som er direkte galt, men hva denne
ikke skriver."
--
Venlig hilsen,
Villy Dalsgaard
| |
Harald Mossige (10-12-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 10-12-06 22:12 |
|
Vidal wrote:
> Harald Mossige wrote:
>
>> Leif Møller wrote:
>
>
>> Da "vet du" feil.
>> Jeg har vist til to tilfeller der bibelen behandler tempelhorer som en
>> daglig og akseptert praksis.
>
>> Tempelprostitusjon i "hedenske" religioner er vellkjent blant dem som
>> har noenlunde historiekunskap. De to henvisningene viser imidlertid at
>> tempelprostitusjon også var almindelig på den tiden de to eksemplene er
>> hentet fra, og det er det som reiser spørsmål.
>
> http://radikal.net/filosofi/psykopati/
>
> "For å skjule sine virkelige hensikter må psykopaten ljuge i
> en ekstrem grad. Merk at en løgn er å si noe en vet er
> galt. Dette gjelder også indirekte løgner, som å ta ting ut
> av sin sammenheng med motivet at det skal tolkes feil, så
> en kan indirekte ljuge om andre uten at det er lett å ta
> en for det. Det er således i mange tilfeller ikke hva som
> en psykopat skriver som er direkte galt, men hva denne
> ikke skriver."
Eller hva han ikke leser!
Fyterakkeren.
HM
| |
Vidal (11-12-2006)
| Kommentar Fra : Vidal |
Dato : 11-12-06 09:23 |
|
Harald Mossige skrev:
> Fyterakkeren.
Det ord kender jeg ikke, vil du give en oversættelse?
--
Venlig hilsen,
Villy Dalsgaard
| |
Harald Mossige (11-12-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 11-12-06 09:34 |
|
Vidal wrote:
> Harald Mossige skrev:
>
>> Fyterakkeren.
>
> Det ord kender jeg ikke, vil du give en oversættelse?
For å repetere dem selv: "Dette er ingen språkgruppe."
| |
Peter Knutsen (11-12-2006)
| Kommentar Fra : Peter Knutsen |
Dato : 11-12-06 10:59 |
|
Harald Mossige wrote:
> Vidal wrote:
>> Harald Mossige skrev:
>>> Fyterakkeren.
>>
>> Det ord kender jeg ikke, vil du give en oversættelse?
>
> For å repetere dem selv: "Dette er ingen språkgruppe."
Det er ikke høfligt at skrive på andre sprog end dansk i danske
usenetgrupper. Langt hen ad vejen går det selvfølgelig fint med bokmål,
engelsk eller sågar svensk, men nu er der én der helt konkret beder dig
om at oversætte et ord.
--
Peter Knutsen
sagatafl.org
| |
Harald Mossige (11-12-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 11-12-06 11:17 |
|
Peter Knutsen wrote:
> Harald Mossige wrote:
>> Vidal wrote:
>>> Harald Mossige skrev:
>>>> Fyterakkeren.
>>>
>>> Det ord kender jeg ikke, vil du give en oversættelse?
>>
>> For å repetere dem selv: "Dette er ingen språkgruppe."
>
> Det er ikke høfligt at skrive på andre sprog end dansk i danske
> usenetgrupper.
Det kan diskuteres.
> Langt hen ad vejen går det selvfølgelig fint med bokmål,
> engelsk eller sågar svensk, men nu er der én der helt konkret beder dig
> om at oversætte et ord.
Han Vidal må akseptere at jeg følger de reglene han selv setter for seg,
men Vidal har anledning til å erkjenne at de reglene han har satt er
uhensynsmessige og så endre dem. Det fører imidlertid at han må innrømme
at han har tatt feil, - og det er umulig
Begrepet: "rakkeren" har overlevd i norsk fra dansketiden, så for
dansker handler det om historiekunskap.
HM
| |
Per Rønne (11-12-2006)
| Kommentar Fra : Per Rønne |
Dato : 11-12-06 11:51 |
|
Harald Mossige <haraldm@hkabel.net> wrote:
> Peter Knutsen wrote:
> > Harald Mossige wrote:
> >> Vidal wrote:
> >>> Harald Mossige skrev:
> >>>> Fyterakkeren.
> >>>
> >>> Det ord kender jeg ikke, vil du give en oversættelse?
> >>
> >> For å repetere dem selv: "Dette er ingen språkgruppe."
> >
> > Det er ikke høfligt at skrive på andre sprog end dansk i danske
> > usenetgrupper.
>
> Det kan diskuteres.
>
> > Langt hen ad vejen går det selvfølgelig fint med bokmål,
> > engelsk eller sågar svensk, men nu er der én der helt konkret beder dig
> > om at oversætte et ord.
>
> Han Vidal må akseptere at jeg følger de reglene han selv setter for seg,
> men Vidal har anledning til å erkjenne at de reglene han har satt er
> uhensynsmessige og så endre dem. Det fører imidlertid at han må innrømme
> at han har tatt feil, - og det er umulig
>
> Begrepet: "rakkeren" har overlevd i norsk fra dansketiden, så for
> dansker handler det om historiekunskap.
'Rakker' kendes, men 'fyterakker?.
< http://ordnet.dk/ods/search?keyword=rakker>
< http://ordnet.dk/ods/search?keyword=fyterakker>
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
| |
Bænni (11-12-2006)
| Kommentar Fra : Bænni |
Dato : 11-12-06 16:24 |
|
Peter Knutsen wrote:
> Harald Mossige wrote:
>> Vidal wrote:
>>> Harald Mossige skrev:
>>>> Fyterakkeren.
>>>
>>> Det ord kender jeg ikke, vil du give en oversættelse?
>>
>> For å repetere dem selv: "Dette er ingen språkgruppe."
>
> Det er ikke høfligt at skrive på andre sprog end dansk i danske
> usenetgrupper. Langt hen ad vejen går det selvfølgelig fint med bokmål,
> engelsk eller sågar svensk, men nu er der én der helt konkret beder dig
> om at oversætte et ord.
>
når det nu er et fjols der beder om det......
--
Bae9
- overgir sig aldrig
| |
Andreas Falck (11-12-2006)
| Kommentar Fra : Andreas Falck |
Dato : 11-12-06 10:34 |
|
Harald Mossige skrev i news:457d17aa$0$31522$8404b019@news.wineasy.se
[... ]
> For å repetere dem selv: "Dette er ingen språkgruppe."
Jamen så snak da *dansk*
--
Med venlig hilsen Andreas Falck - ICQ 108 480 093
http://bibeltro.dk/ + http://skabelsen.info/ + *DebatForum*
http://RUI.ravsted.dk - den lokale ungdoms- & idrætsforening
http://ravsted.dk/ - nok Danmarks mest besøgte landsby-webside din hund LOL
| |
Harald Mossige (11-12-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 11-12-06 11:50 |
|
Andreas Falck wrote:
> Harald Mossige skrev i news:457d17aa$0$31522$8404b019@news.wineasy.se
>
> [... ]
>> For å repetere dem selv: "Dette er ingen språkgruppe."
>
> Jamen så snak da *dansk*
Såså guttebassen. Du skjønner det viss du blir voksen.
| |
Ukendt (14-12-2006)
| Kommentar Fra : Ukendt |
Dato : 14-12-06 03:36 |
|
Harald Mossige skrev:
> Fyterakkeren.
Det ord kender jeg ikke, vil du give en oversættelse?
--
Venlig hilsen,
Villy Dalsgaard
Det kommer av "fy til rakkeren", rakker; bøddel eller bøddelens medhjelper
Hilsen Arnt J.
www.jensvoll.dk/galleri
| |
Vidal (11-12-2006)
| Kommentar Fra : Vidal |
Dato : 11-12-06 13:13 |
|
Harald Mossige skrev:
> Vidal wrote:
> > Harald Mossige skrev:
> >
> >> Fyterakkeren.
> >
> > Det ord kender jeg ikke, vil du give en oversættelse?
>
> For å repetere dem selv: "Dette er ingen språkgruppe."
Hehe, Harald. Ser du ingen fordel i, at folk forstår,
hvad du skriver?
Ordet findes ikke på http://www.dokpro.uio.no/ordboksoek.html
så mon ikke vi er ude i kreativ sprogbrug fra din side.
--
Venlig hilsen,
Villy Dalsgaard
| |
Harald Mossige (11-12-2006)
| Kommentar Fra : Harald Mossige |
Dato : 11-12-06 14:48 |
|
Vidal wrote:
> Harald Mossige skrev:
>> Vidal wrote:
>>> Harald Mossige skrev:
>>>
>>>> Fyterakkeren.
>>> Det ord kender jeg ikke, vil du give en oversættelse?
>> For å repetere dem selv: "Dette er ingen språkgruppe."
>
> Hehe, Harald. Ser du ingen fordel i, at folk forstår,
> hvad du skriver?
Beklager Villy, det virker ikke denne gangen heller. Forsøk å legge om
taktikken!
> Ordet findes ikke på http://www.dokpro.uio.no/ordboksoek.html
> så mon ikke vi er ude i kreativ sprogbrug fra din side.
Når en oppgave blir for vanskelig, så del den opp i flere små oppgaver.
| |
Vidal (14-12-2006)
| Kommentar Fra : Vidal |
Dato : 14-12-06 09:45 |
|
AJ skrev:
> Harald Mossige skrev:
>
> > Fyterakkeren.
>
> Det ord kender jeg ikke, vil du give en oversættelse?
>
> --
> Venlig hilsen,
> Villy Dalsgaard
>
>
> Det kommer av "fy til rakkeren", rakker; bøddel eller bøddelens medhjelper
Tak for dit svar.
--
Venlig hilsen,
Villy Dalsgaard
| |
|
|