/ Forside / Teknologi / Hardware / Mac / Nyhedsindlæg
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Mac
#NavnPoint
UlrikB 4810
kipros 1675
Klaudi 1010
myg 920
pifo 907
Stouenberg 838
molokyle 830
Bille1948 815
rotw 760
10  EXTERMINA.. 750
Tegnsæt i MacOS X?
Fra : Jesper Juellund Jens~


Dato : 24-06-01 13:56

Hvad er egentlig tegnsættet i MacOS X?

Og hvis det ikke er Macintosh-tegnsættet, hvad så med ens "gamle"
tekster (f.eks. skrevet i Tekst & Lyd)?

--
Mvh.
Jesper Juellund Jensen
E-mail: jjj@cyrk.dk
http://cyrk.dk/jjj/

 
 
Per Erik Ronne (24-06-2001)
Kommentar
Fra : Per Erik Ronne


Dato : 24-06-01 15:40

Jesper Juellund Jensen <jjj@cyrk.dk> wrote:

> Hvad er egentlig tegnsættet i MacOS X?

ISO Latin 1.

> Og hvis det ikke er Macintosh-tegnsættet, hvad så med ens "gamle"
> tekster (f.eks. skrevet i Tekst & Lyd)?

Mon ikke de har skrevet et lille "konverteringsprogram" .
--
Per Erik Rønne
Frederikssundsvej 308B, DK-2700 Brønshøj, DENMARK, EUROPEAN UNION
Tlf. + fax: +38 89 00 16, mobil +45 28 23 09 92.
Homepage http://www.diku.dk/students/xerxes

Martin Edlich (24-06-2001)
Kommentar
Fra : Martin Edlich


Dato : 24-06-01 15:58

In article <1evil9p.mp08l511wu97rN%serse@diku.dk>,
serse@diku.dk (Per Erik Ronne) wrote:

> ISO Latin 1.

Dvs ligesom nu.

--
MVH Martin Edlich
Henvendelser til min e-mail adresse vil blive besvaret kort, men uhøfligt
(medmindre jeg selv er ude om det, og det er Off Topic).
http://www.edlich.dk

Per Erik Ronne (24-06-2001)
Kommentar
Fra : Per Erik Ronne


Dato : 24-06-01 16:31

Martin Edlich <newsspam2@mail.edlich.dk> wrote:

> In article <1evil9p.mp08l511wu97rN%serse@diku.dk>,
> serse@diku.dk (Per Erik Ronne) wrote:
>
> > ISO Latin 1.
>
> Dvs ligesom nu.

MacOS 9.x og tidligere kører /ikke/ ISO Latin 1. Eksempelvis mangler vi
tegnene for edh og thorn.
--
Per Erik Rønne
Frederikssundsvej 308B, DK-2700 Brønshøj, DENMARK, EUROPEAN UNION
Tlf. + fax: +38 89 00 16, mobil +45 28 23 09 92.
Homepage http://www.diku.dk/students/xerxes

Martin Edlich (24-06-2001)
Kommentar
Fra : Martin Edlich


Dato : 24-06-01 17:52

In article <1evio7x.11lgx8k10cte1rN%serse@diku.dk>,
serse@diku.dk (Per Erik Ronne) wrote:

> MacOS 9.x og tidligere kører /ikke/ ISO Latin 1. Eksempelvis mangler vi
> tegnene for edh og thorn.

Der er forskel på karaktermapning (dansk?) og tegnsæt.

--
MVH Martin Edlich
Henvendelser til min e-mail adresse vil blive besvaret kort, men uhøfligt
(medmindre jeg selv er ude om det, og det er Off Topic).
http://www.edlich.dk

Per Erik Ronne (24-06-2001)
Kommentar
Fra : Per Erik Ronne


Dato : 24-06-01 19:39

Martin Edlich <newsspam2@mail.edlich.dk> wrote:

> In article <1evio7x.11lgx8k10cte1rN%serse@diku.dk>,
> serse@diku.dk (Per Erik Ronne) wrote:
>
> > MacOS 9.x og tidligere kører /ikke/ ISO Latin 1. Eksempelvis mangler vi
> > tegnene for edh og thorn.

> Der er forskel på karaktermapning (dansk?) og tegnsæt.

De tegn Mac'en har ligger ikke nødvendigvis på samme plads som IS
Latin1's [har samme bitkode]. Og der er også forskelle i de tegn der
findes i de to forskellige tegnsæt. Men naturligvis er den nedre halvdel
ascii [den gamle 7-bit amerikanske iso standard].
--
Per Erik Rønne
Frederikssundsvej 308B, DK-2700 Brønshøj, DENMARK, EUROPEAN UNION
Tlf. + fax: +38 89 00 16, mobil +45 28 23 09 92.
Homepage http://www.diku.dk/students/xerxes

Martin Edlich (24-06-2001)
Kommentar
Fra : Martin Edlich


Dato : 24-06-01 22:20

In article <1evivvt.d3esd013ukdx4N%serse@diku.dk>,
serse@diku.dk (Per Erik Ronne) wrote:

> De tegn Mac'en har ligger ikke nødvendigvis på samme plads som IS
> Latin1's [har samme bitkode]. Og der er også forskelle i de tegn der
> findes i de to forskellige tegnsæt. Men naturligvis er den nedre halvdel
> ascii [den gamle 7-bit amerikanske iso standard].

Mac OS Roman er faktisk det samme som ISO Latin-1 (ISO 8859-1) i følge
en eller anden dev. note jeg engang læste. Det gælder SVJH fra OS 8 og
frem.

--
MVH Martin Edlich
Henvendelser til min e-mail adresse vil blive besvaret kort, men uhøfligt
(medmindre jeg selv er ude om det, og det er Off Topic).
http://www.edlich.dk

Jakob Schmidt (24-06-2001)
Kommentar
Fra : Jakob Schmidt


Dato : 24-06-01 22:49

Martin Edlich <newsspam2@mail.edlich.dk> writes:
>
> Mac OS Roman er faktisk det samme som ISO Latin-1 (ISO 8859-1) i følge
> en eller anden dev. note jeg engang læste. Det gælder SVJH fra OS 8 og
> frem.

Det kan fandeme ikke passe.

--
Jakob

Martin Edlich (24-06-2001)
Kommentar
Fra : Martin Edlich


Dato : 24-06-01 22:56

In article <m23d8p8s7g.fsf@pocketlife.dk>, Jakob Schmidt <sumus@aut.dk>
wrote:

> Det kan fandeme ikke passe.

Hvorfor ikke?

Mac OS Roman er fra før ISO Latin-1, men der er siden blevet tilpasset
ISO Latin-1.

--
MVH Martin Edlich
Henvendelser til min e-mail adresse vil blive besvaret kort, men uhøfligt
(medmindre jeg selv er ude om det, og det er Off Topic).
http://www.edlich.dk

Per Erik Ronne (25-06-2001)
Kommentar
Fra : Per Erik Ronne


Dato : 25-06-01 04:17

Martin Edlich <newsspam2@mail.edlich.dk> wrote:

> In article <m23d8p8s7g.fsf@pocketlife.dk>, Jakob Schmidt <sumus@aut.dk>
> wrote:
>
> > Det kan fandeme ikke passe.
>
> Hvorfor ikke?
>
> Mac OS Roman er fra før ISO Latin-1, men der er siden blevet tilpasset
> ISO Latin-1.

Jeg har faktisk været inde og sammenligne, og det er /ikke/ det samme.

Hvordan får du i øvrigt edh og thorn frem, to [fire] tegn der findes i
ISO Latin 1?

Tja, jeg er nødt til at bruge citationstegn i MacSOUP, og så viser de et
andet tegn, men altså med ISO Latin 1's bitmønster for stort og lill
edh:

> « og ».
--
Per Erik Rønne
Frederikssundsvej 308B, DK-2700 Brønshøj, DENMARK, EUROPEAN UNION
Tlf. + fax: +38 89 00 16, mobil +45 28 23 09 92.
Homepage http://www.diku.dk/students/xerxes

Thomas Tvegaard (25-06-2001)
Kommentar
Fra : Thomas Tvegaard


Dato : 25-06-01 20:26

Martin Edlich <newsspam2@mail.edlich.dk> wrote:

> In article <m23d8p8s7g.fsf@pocketlife.dk>, Jakob Schmidt <sumus@aut.dk>
> wrote:
>
> > Det kan fandeme ikke passe.
>
> Hvorfor ikke?
>
> Mac OS Roman er fra før ISO Latin-1, men der er siden blevet tilpasset
> ISO Latin-1.

Se her:
"Differences Between ANSI, ISO-8859-1 and MacRoman Character Sets"
<http://www.hclrss.demon.co.uk/demos/charsetdiffs.html>

med den bemærkning at ISO-8859-1 = ISO Latin 1.

Så er det vel slået fast

--
Med venlig hilsen
Thomas Tvegaard

Martin Edlich (25-06-2001)
Kommentar
Fra : Martin Edlich


Dato : 25-06-01 23:24

In article <1evktzk.r2sz52zw76i0N%tvegaard@mac.com>,
tvegaard@mac.com (Thomas Tvegaard) wrote:

> Se her:
> "Differences Between ANSI, ISO-8859-1 and MacRoman Character Sets"
> <http://www.hclrss.demon.co.uk/demos/charsetdiffs.html>
>
> med den bemærkning at ISO-8859-1 = ISO Latin 1.
>
> Så er det vel slået fast

Stort set, men se lige denne:
<http://developer.apple.com/techpubs/macos8/TextIntlSvcs/TextEncodingConv
ersionManager/TEC1.5/TEC.af.html>

--
MVH Martin Edlich
Henvendelser til min e-mail adresse vil blive besvaret kort, men uhøfligt
(medmindre jeg selv er ude om det, og det er Off Topic).
http://www.edlich.dk

Thomas Tvegaard (26-06-2001)
Kommentar
Fra : Thomas Tvegaard


Dato : 26-06-01 20:20

Martin Edlich <newsspam2@mail.edlich.dk> wrote:


> Stort set, men se lige denne:
> <http://developer.apple.com/techpubs/macos8/TextIntlSvcs/TextEncodingConv
> ersionManager/TEC1.5/TEC.af.html>

Ah-ha, vi skal begge ha' ret?

--
Med venlig hilsen
Thomas Tvegaard

Martin Edlich (26-06-2001)
Kommentar
Fra : Martin Edlich


Dato : 26-06-01 22:30

In article <1evmoht.ymx9w7jw1v3iN%tvegaard@mac.com>,
tvegaard@mac.com (Thomas Tvegaard) wrote:

> Ah-ha, vi skal begge ha' ret?

Åbenbart

--
MVH Martin Edlich
Henvendelser til min e-mail adresse vil blive besvaret kort, men uhøfligt
(medmindre jeg selv er ude om det, og det er Off Topic).
http://www.edlich.dk

Jesper Juellund Jens~ (24-06-2001)
Kommentar
Fra : Jesper Juellund Jens~


Dato : 24-06-01 20:59

Per Erik Ronne skrev:

> > Hvad er egentlig tegnsættet i MacOS X?
> ISO Latin 1.
Besynderligt valg, egentlig. Hvis man skal skifte, så ville det vel være
mere logisk med unicode?

> > Og hvis det ikke er Macintosh-tegnsættet, hvad så med ens "gamle"
> > tekster (f.eks. skrevet i Tekst & Lyd)?
> Mon ikke de har skrevet et lille "konverteringsprogram" .
Det er da irriterende, hvis der er problemer med æ, ø og å i alle ens
gamle tekster i "ren tekst"-format, og man manuelt skal konvertere dem.

For slet ikke at tale om tekst "inden i" andre formater (f.eks. i
MacSOUPs dokumenter, i Cubase-sange, i AppleWorks-dokumenter osv.). Nå,
hvis programmerne selv er opmærksomme på det, så går det vel...

Men det gør det jo ikke bedre, at man måske både vil køre med "rigtige"
MacOS X-programmer (Carbon/Cocoa) og med MacOS 9.1-programmer på samme
maskine. Er det ikke et problem, at man så vil have tekster med begge
tegnsæt?

Hvordan i øvrigt med linieskift? Er det så "tegn-10" i stedet for
"tegn-13"?

--
Mvh.
Jesper Juellund Jensen

Jakob Schmidt (24-06-2001)
Kommentar
Fra : Jakob Schmidt


Dato : 24-06-01 21:45

jjj@cyrk.dk (Jesper Juellund Jensen) writes:

> Per Erik Ronne skrev:
>
> > > Hvad er egentlig tegnsættet i MacOS X?
> > ISO Latin 1.
> Besynderligt valg, egentlig. Hvis man skal skifte, så ville det vel være
> mere logisk med unicode?

Unicode er et superset over iso-latin-1 (lissom iso-latin-1 er over ascii),
saa valget af iso-latin-1 er saa fremsynet, som det kan vaere uden at
bruge mere end 8 bits pr. tegn.

Med iso-latin-1 har man lagt sig solidt midt i det allermest standard-
agtige indenfor 8-bit encoding, og det er klart det mest logiske, naar
man bygger paa BSD (synes jeg).

> Det er da irriterende, hvis der er problemer med æ, ø og å i alle ens
> gamle tekster i "ren tekst"-format, og man manuelt skal konvertere dem.

Saa vidt mine erfaringer indtil nu giver det ingen problemer. Konversionen
gaar smertefrit i MacOS X. Men jeg gaetter paa, at man faar svare kvaler,
hvis man vil aabne et dokument, som er skabt i OS X versionen af et
program, i en aeldre version hjemme i OS8/9.

Men hvis man kun taenker fremad faar man ikke problemer.

Saaaaaahhh jo - det giver nok visse hovedpiner, men... no pain, no gain.
Fejlen er i virkeligheden, at tegnsaettet fra engang i firserne, som vi
brugte indtil forleden dag ikke var fremtidssikret.

> Hvordan i øvrigt med linieskift? Er det så "tegn-10" i stedet for
> "tegn-13"?

det er \n i stedet for \r - jeg kan sguikke huske, hvad der er 10, og hvad der
er 13.

--
Jakob

Jesper Juellund Jens~ (25-06-2001)
Kommentar
Fra : Jesper Juellund Jens~


Dato : 25-06-01 21:51

Jakob Schmidt <sumus@aut.dk> skrev:

> Unicode er et superset over iso-latin-1
Well, ja, på sin vis, men der er vel også et spørgsmål vedrørende
repræsentationen. Jeg er ikke helt sikker på det følgende, men det er
sådan, som jeg har forstået det:

Ascii, ISO Latin 1 (og MacRoman m.fl.) er 1-byte-systemer: Hvert tegn
repræsenteres af 1 byte.

Unicode kan repræsenteres på flere måder:

UTF-16 er et 2-byte-system. Det betyder, at selv om tegnene ligger de
samme steder (har samme numre) som i ISO Latin 1, så ser dokumenterne
forskellige ud.

UTF-8 er et "variabel-byte-system". Nogle tegn repræsenteres af 1 byte,
andre af flere bytes. Det er kun ascii-tegnene (værdi 0-127), der kan
repræsenteres af 1 byte. Specielle tegn som æ, ø og å kræver flere
bytes.

Med andre ord: Et dokument i unicode er - uanset repræsentation - *ikke*
det samme som et dokument i ISO Latin 1!


MEN: Hvis det er ISO Latin 1, der bruges i MacOS X, så kan man altså
ikke bruge følgende tegn (jeg kan selvfølgelig heller ikke skrive dem
her, da de jo ikke er med i ISO Latin 1, der er news-standard):

* Krøllede dobbelte anførselstegn. Findes på [alt]-[2], [alt][skift]-[2]
og [alt][skift]-[,].
* Krøllede enkelte anførselstegn/apostrof. Findes på [alt]-[Å],
[alt][skift]-[Å] og [alt]-[,].
* "N-dash", alm. tankestreg. Findes på [alt]-[-]
* "M-dash", lang tankestreg. Findes på [alt][skift]-[-]
* Promilletegn. Findes på [alt][skift]-[5]
* "Ellipse", dvs. "...". Findes på [alt]-[X]
* "Uendelig", et 8-tal, der ligger ned. Findes på [alt]-[5]
* "Bull", dvs. en udfyldt cirkel. Findes på [alt][skift]-[Q]
* "TM". Findes på [alt]-[6]
* "Ikke lig med", dvs. = med en streg gennem. Findes på [alt]-[=]
* "Dagger", dvs. et kors. Findes på [alt]-[T]
* "Mindre end eller lig med". Findes på [alt]-[<]
* "Større end eller lig med". Findes på [alt][skift]-[<]
* "Partial differential" (?), ligner lille delta. Findes på [alt]-[D]
* "Summationstegn", svarende til stort sigma. Findes på [alt]-[W]
* "Stort pi". Findes på [alt][skift]-[P]
* "Lille pi". Findes på [alt]-[P]
* Matematisk integral-symbol. Findes på [alt]-[B]
* "Stort omega". Findes på [alt]-[Z]
* Matematisk symbol for kvadratrod. Findes på [alt]-[V]
* Matematisk symbol for "cirka lig med" (som = men med "krøllede"
streger, ligesom i ~). Findes på [alt][skift]-[=]
* "Stort delta". Findes på [alt]-[K]
* "Lozenge" (en lille figur, nærmest <>). Findes på [alt][skift]-[V]
* "Brøkstreg" (ligner /). Hvordan laver man egtl. den?
* Ligatur for fi. Findes på [alt][skift]-[F]
* Ligatur for fl. Findes på [alt][skift]-[L]
* "Kursiv f" (bruges tit ved mapper). Findes på [alt]-[F]
* Ligatur for OE. Findes på [alt][skift]-[O]
* Ligatur for oe. Findes på [alt]-[O]
* Y med ¨ over. Findes på [¨]+[skift]-[Y]
Og nogle stykker mere...

Er det virkelig rigtigt??? Det lyder højst usandsynligt...

Nogle af disse tegn er da ret vigtige at have! (Andre kan man nok
undvære).


> > Det er da irriterende, hvis der er problemer med æ, ø og å i alle ens
> > gamle tekster i "ren tekst"-format, og man manuelt skal konvertere dem.
>
> Saa vidt mine erfaringer indtil nu giver det ingen problemer. Konversionen
> gaar smertefrit i MacOS X.
Men hvordan kan (programmer i) MacOS X vide, hvornår der skal
konverteres? Og når et dokument så arkiveres, så må det jo på en eller
anden måde markeres, at det ikke skal konverteres igen!...

> > Hvordan i øvrigt med linieskift? Er det så "tegn-10" i stedet for
> > "tegn-13"?
>
> det er \n i stedet for \r - jeg kan sguikke huske, hvad der er 10, og hvad
> der er 13.
Så vidt jeg ved, er \n og \r symboler i bestemte programmeringssprog,
men er ikke "almene" symboler. Men altså: Hvis det er anderledes, så er
det 10 (Form Feed, UNIX-standard) i stedet for 13 (Carriage Return,
"klassisk" Mac-standard). Så vidt jeg ved, er unicode-standarden i
princippet en helt tredje.

--
Mvh.
Jesper Juellund Jensen
E-mail: jjj@cyrk.dk

Jakob Schmidt (25-06-2001)
Kommentar
Fra : Jakob Schmidt


Dato : 25-06-01 22:52

jjj@cyrk.dk (Jesper Juellund Jensen) writes:

> Jakob Schmidt <sumus@aut.dk> skrev:
>
> > Unicode er et superset over iso-latin-1
> Well, ja, på sin vis, men der er vel også et spørgsmål vedrørende
> repræsentationen. Jeg er ikke helt sikker på det følgende, men det er
> sådan, som jeg har forstået det:
>
> Ascii, ISO Latin 1 (og MacRoman m.fl.) er 1-byte-systemer: Hvert tegn
> repræsenteres af 1 byte.

Ja, - strengt taget er ASCII faktisk 7-bit (og altsaa ikke en hel byte).

> Unicode kan repræsenteres på flere måder:

Ja, men det jeg mener er, at hvis et tegn i ISO Latin 1 har ordinalvaerdign
X, saa repraesenterer X det samme tegn i Unicode - det er ufahaengigt
af om du repraesenterer Unicode teksten med romertal eller roegsignaler...

> Men hvordan kan (programmer i) MacOS X vide, hvornår der skal
> konverteres?

Jeg ved det ikke. I nogle tilfaelde kan de maaske bruge information
i resource-forks, i andre kan de maaske gaette.

> Så vidt jeg ved, er \n og \r symboler i bestemte programmeringssprog,
> men er ikke "almene" symboler.

Mjaeh, tjah, joeh - paa sin vis er \n vel lige saa alment som navnet
"line feed". Men jovist. Du har vel ret.

> Men altså: Hvis det er anderledes, så er
> det 10 (Form Feed, UNIX-standard) i stedet for 13 (Carriage Return,
> "klassisk" Mac-standard). Så vidt jeg ved, er unicode-standarden i
> princippet en helt tredje.

Hverken ASCII, iso-latin-1 eller Unicode blander sig I, hvilket tegn, der
bruges til at markere linieskift. De siger blot hvilken ordinalvaerdi,
hhv carriage return og line feed har (og hvad det angaar er de ioevrigt
samstemmende).

Det andet er noget platformen indfoerer som lokal konvention.

--
Jakob

Jesper Juellund Jens~ (27-06-2001)
Kommentar
Fra : Jesper Juellund Jens~


Dato : 27-06-01 20:32

Jakob Schmidt skrev:

> > Ascii, ISO Latin 1 (og MacRoman m.fl.) er 1-byte-systemer: Hvert tegn
> > repræsenteres af 1 byte.
>
> Ja, - strengt taget er ASCII faktisk 7-bit (og altsaa ikke en hel byte).

Jeg ventede på den kommentar. Ja, selvfølgelig har du ret, men på en Mac
(og i alle de andre systemer jeg kender), repræsenteres ascii alligevel
af 1 byte, så...

> Ja, men det jeg mener er, at hvis et tegn i ISO Latin 1 har
> ordinalvaerdign X, saa repraesenterer X det samme tegn i Unicode - det er
> ufahaengigt af om du repraesenterer Unicode teksten med romertal eller
> roegsignaler...
Klart. Men hvis man skal overføre dokumenter mellem to programmer (eller
mellem to platforme som "klassisk" MacOS og MacOS X), så er det
interesssante i første omgang, om der er tale om den samme
repræsentation eller om forskellige repræsentationer.

> > Men hvordan kan (programmer i) MacOS X vide, hvornår der skal
> > konverteres?
>
> Jeg ved det ikke. I nogle tilfaelde kan de maaske bruge information
> i resource-forks, i andre kan de maaske gaette.

Hm... Det lyder lidt usikkert på mig!...

> Hverken ASCII, iso-latin-1 eller Unicode blander sig I, hvilket tegn, der
> bruges til at markere linieskift. De siger blot hvilken ordinalvaerdi,
> hhv carriage return og line feed har (og hvad det angaar er de ioevrigt
> samstemmende).
Enig.

Men der er faktisk et tegn i Unicode for linieadskillelse (2028 i hex).

--
Mvh.
Jesper Juellund Jensen
E-mail: jjj@cyrk.dk
http://cyrk.dk/jjj/

Jakob Schmidt (27-06-2001)
Kommentar
Fra : Jakob Schmidt


Dato : 27-06-01 21:53

jjj@cyrk.dk (Jesper Juellund Jensen) writes:

> Jakob Schmidt skrev:
> >
> > Ja, - strengt taget er ASCII faktisk 7-bit (og altsaa ikke en hel byte).
>
> Jeg ventede på den kommentar.



> Ja, selvfølgelig har du ret, men på en Mac
> (og i alle de andre systemer jeg kender), repræsenteres ascii alligevel
> af 1 byte, så...

Ja, det er sandt, men det var vigtigt engang, fordi den sidste bit blev brugt
til at signalere kontroltegn. Desuden har det vaeret centralt i
datakommunikation indtil for ret kort tid siden...

> > > Men hvordan kan (programmer i) MacOS X vide, hvornår der skal
> > > konverteres?
> >
> > Jeg ved det ikke. I nogle tilfaelde kan de maaske bruge information
> > i resource-forks, i andre kan de maaske gaette.
>
> Hm... Det lyder lidt usikkert på mig!...

Ja, men i nogle tilfaelde er det ikke saa svaert. F.eks. antager emacs,
at hvis en fil bruger CR til linieskift, saa er det Mac, bruger den
CR LF (eller er det LF CR?), saa er det DOS og bruger den LF, saa er det
en "UNIX" ting.

Mht. tegnsaet hjaelper det mig nu ioevrigt fedt lige nu, for Apples
terminalprogram vil tilsyneladende kun vise og modtage ASCII - jeg antager,
at dette er en boernesygdom....

--
Jakob

Martin Edlich (25-06-2001)
Kommentar
Fra : Martin Edlich


Dato : 25-06-01 23:16

In article <1evkw57.1v2nda1cejqreN%jjj@cyrk.dk>,
jjj@cyrk.dk (Jesper Juellund Jensen) wrote:

> * Krøllede dobbelte anførselstegn. Findes på [alt]-[2], [alt][skift]-[2]
> og [alt][skift]-[,].

"""""""""""""""""²²²²²²²²²²²²²²“““““““““

> * Krøllede enkelte anførselstegn/apostrof. Findes på [alt]-[Å],
> [alt][skift]-[Å] og [alt]-[,].


ŒŒŒŒŒŒŒŒŒ¹¹¹¹¹¹’’’’’’’’

> * "N-dash", alm. tankestreg. Findes på [alt]-[-]

­­­­­­­­­­­­

> * "M-dash", lang tankestreg. Findes på [alt][skift]-[-]

‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹‹

> * Promilletegn. Findes på [alt][skift]-[5]

”””””””””””””””””””””””””””””

> * "Ellipse", dvs. "...". Findes på [alt]-[X]

ŠŠŠŠŠŠŠŠŠŠŠŠŠŠŠŠŠŠŠŠŠŠ

> * "Uendelig", et 8-tal, der ligger ned. Findes på [alt]-[5]

ƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ

> * "Bull", dvs. en udfyldt cirkel. Findes på [alt][skift]-[Q]

€€€€€€€€€€€€€€€€€

> * "TM". Findes på [alt]-[6]



> * "Ikke lig med", dvs. = med en streg gennem. Findes på [alt]-[=]

‚‚‚‚‚‚‚‚‚‚‚‚‚‚‚‚‚‚‚

> * "Dagger", dvs. et kors. Findes på [alt]-[T]

ÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝ

> * "Mindre end eller lig med". Findes på [alt]-[<]

¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾

> * "Større end eller lig med". Findes på [alt][skift]-[<]

„„„„„„„„„„„„„„„„

> * "Partial differential" (?), ligner lille delta. Findes på [alt]-[D]



> * "Summationstegn", svarende til stort sigma. Findes på [alt]-[W]

…………………………………………

> * "Stort pi". Findes på [alt][skift]-[P]

½½½½½½½½½½½½½½½½

> * "Lille pi". Findes på [alt]-[P]

¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼

> * Matematisk integral-symbol. Findes på [alt]-[B]

†††††††††††††††††††††††††††

> * "Stort omega". Findes på [alt]-[Z]

‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡

> * Matematisk symbol for kvadratrod. Findes på [alt]-[V]

ˆˆˆˆˆˆˆˆˆˆˆˆˆˆˆˆˆˆˆˆˆˆˆˆˆˆˆˆ

> * Matematisk symbol for "cirka lig med" (som = men med "krøllede"
> streger, ligesom i ~). Findes på [alt][skift]-[=]

‰‰‰‰‰‰‰‰‰‰‰‰‰‰‰‰‰‰‰‰‰

> * "Stort delta". Findes på [alt]-[K]



> * "Lozenge" (en lille figur, nærmest <>). Findes på [alt][skift]-[V]

××××××××××××××××××××××××××

> * "Brøkstreg" (ligner /). Hvordan laver man egtl. den?

[alt]-[skift]-´ ŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽ

> * Ligatur for fi. Findes på [alt][skift]-[F]

ÞÞÞÞÞÞÞÞÞÞÞÞÞÞÞ

> * Ligatur for fl. Findes på [alt][skift]-[L]

þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ

> * "Kursiv f" (bruges tit ved mapper). Findes på [alt]-[F]

ŸŸŸŸŸŸŸŸŸŸŸŸŸŸŸŸŸ

> * Ligatur for OE. Findes på [alt][skift]-[O]

‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘

> * Ligatur for oe. Findes på [alt]-[O]

¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦

> * Y med ¨ over. Findes på [¨]+[skift]-[Y]



Så må vi se hvor meget det bliver fucket op.

--
MVH Martin Edlich
Henvendelser til min e-mail adresse vil blive besvaret kort, men uhøfligt
(medmindre jeg selv er ude om det, og det er Off Topic).
http://www.edlich.dk

Martin Edlich (25-06-2001)
Kommentar
Fra : Martin Edlich


Dato : 25-06-01 23:36

In article <newsspam2-A5727A.00154626062001@vip01.news.tele.dk>,
Martin Edlich <newsspam2@mail.edlich.dk> wrote:

> Så må vi se hvor meget det bliver fucket op.

Det blev det overhovedet ikke, garanteret pga en pragtfuld newsreader -
det ser ihvertfald forfærdeligt ud i en FirstClass klient. Hvordan ser
det ud hos suppe- og OE-brugerne?

--
MVH Martin Edlich
Henvendelser til min e-mail adresse vil blive besvaret kort, men uhøfligt
(medmindre jeg selv er ude om det, og det er Off Topic).
http://www.edlich.dk

Henrik Krogh (26-06-2001)
Kommentar
Fra : Henrik Krogh


Dato : 26-06-01 02:05

Det ser perfekt ud for en Macsoup bruger
vh
Henrik Krogh


Martin Edlich <newsspam2@mail.edlich.dk> wrote:

> In article <newsspam2-A5727A.00154626062001@vip01.news.tele.dk>,
> Martin Edlich <newsspam2@mail.edlich.dk> wrote:
>
> > Så må vi se hvor meget det bliver fucket op.
>
> Det blev det overhovedet ikke, garanteret pga en pragtfuld newsreader -
> det ser ihvertfald forfærdeligt ud i en FirstClass klient. Hvordan ser
> det ud hos suppe- og OE-brugerne?

Per Erik Ronne (26-06-2001)
Kommentar
Fra : Per Erik Ronne


Dato : 26-06-01 03:55

Jesper Juellund Jensen <jjj@cyrk.dk> wrote:

> > det er \n i stedet for \r - jeg kan sguikke huske, hvad der er 10, og hvad
> > der er 13.

> Så vidt jeg ved, er \n og \r symboler i bestemte programmeringssprog,
> men er ikke "almene" symboler.

I udgangspunktet: i C.
--
Per Erik Rønne
Frederikssundsvej 308B, DK-2700 Brønshøj, DENMARK, EUROPEAN UNION
Tlf. + fax: +38 89 00 16, mobil +45 28 23 09 92.
Homepage http://www.diku.dk/students/xerxes

Thomas Tvegaard (25-06-2001)
Kommentar
Fra : Thomas Tvegaard


Dato : 25-06-01 20:40

Jesper Juellund Jensen <jjj@cyrk.dk> wrote:

> Hvad er egentlig tegnsættet i MacOS X?
>
> Og hvis det ikke er Macintosh-tegnsættet, hvad så med ens "gamle"
> tekster (f.eks. skrevet i Tekst & Lyd)?

Lige for at svare:

Unicode er standardtegnsættet i OS X, men OS'et kan læse et stort antal
kodninger inkl. MacRoman, som alle de "gamle" tekster er skrevet i.

Dog iflg. s. 172 i "Inside Mac OS X: System Overview":
"Although Unicode is considered the native encoding for Mac OS X, there
is no file encoding that is the default for all situations. The file
encoding that is (or should be) used depends on what you want to do, on
the API you use, and on the underlying file system."

Så programmører skal træde varsomt, iflg. min tolkning af ovenstående.

--
Med venlig hilsen
Thomas Tvegaard

Michael Florentin Ni~ (26-06-2001)
Kommentar
Fra : Michael Florentin Ni~


Dato : 26-06-01 10:00

In article <1evkuaa.15hw4sm1aiyqgwN%tvegaard@mac.com>,
tvegaard@mac.com (Thomas Tvegaard) wrote:

> Unicode er standardtegnsættet i OS X, men OS'et kan læse et stort antal
> kodninger inkl. MacRoman, som alle de "gamle" tekster er skrevet i.

Yes, og den medfølgende teksteditor (afløseren for Tekst & Lyd - jeg
sidder ikke lige ved MacOX, så jeg kan ikke huske navnet) kan både læse
og skrive en del encodings - blandt andet Unicode (selvom det godt nok
ser ud til, at den selv vælger UTF-16 eller UTF-8 efter
forgodtbefindende).

Unicode selv er rimeligt godt understøttet i MacOX - så længe man har
passende fonts/sprogpakker - men vesteuropæiske (d'oh) og en ordentlig
røvfuld japanske tegn er tilgængelige som standard + mange accenterede
tegn (blandt andet Per Eriks islandske).

Der mangler desværre en rigtig god måde at indtaste sjove tegn (åh
PopChar, hvor er du?), men har man en Unicode tabel liggende, findes der
et tastaturlayout, der lader en skrive Unicode tegn ved deres (4
cifrede) Unicode hexkode.


-mf

--
-mf = Michael Florentin Nielsen = erik@itu.dk

Jesper Juellund Jens~ (27-06-2001)
Kommentar
Fra : Jesper Juellund Jens~


Dato : 27-06-01 20:32

Michael Florentin Nielsen skrev:

> Yes, og den medfølgende teksteditor [...] kan både læse og skrive en del
> encodings
Hvad skriver den som standard?

Og hvor god er den til at gætte teksters kodning?

Jeg kan stadig ikke se, hvordan et program skal kunne se, hvilken
kodning der er anvendt. Som udgangpunkt må programmer vel bare *gætte*;
de kan ikke som i "klassisk" MacOS på forhånd forudsætte en bestemt
kodning.

--
Mvh.
Jesper Juellund Jensen
E-mail: jjj@cyrk.dk
http://cyrk.dk/jjj/

Jan Oksfeldt Jonasen (27-06-2001)
Kommentar
Fra : Jan Oksfeldt Jonasen


Dato : 27-06-01 20:54

Jesper Juellund Jensen <jjj@cyrk.dk> wrote:

> Hvad skriver den som standard?
>
> Og hvor god er den til at gætte teksters kodning?
>
> Jeg kan stadig ikke se, hvordan et program skal kunne se, hvilken
> kodning der er anvendt. Som udgangpunkt må programmer vel bare *gætte*;
> de kan ikke som i "klassisk" MacOS på forhånd forudsætte en bestemt
> kodning.

Jeg aner ikke hvordan den gør det, men den nok så kendte editor emacs
kan også det kram. Den skriver vist standard 7 bit acsii, men ramme plet
på forskellige ISO kodninger.

--
You read this far? Okay, have a signature.

Mvh/re Jan Jonasen
jonasen (at) it (dot) dk

Michael Florentin Ni~ (28-06-2001)
Kommentar
Fra : Michael Florentin Ni~


Dato : 28-06-01 09:27

In article <1evojog.1lf114q10j38kxN%jjj@cyrk.dk>,
jjj@cyrk.dk (Jesper Juellund Jensen) wrote:

> Michael Florentin Nielsen skrev:
>
> > Yes, og den medfølgende teksteditor [...] kan både læse og skrive en del
> > encodings
> Hvad skriver den som standard?
>
> Og hvor god er den til at gætte teksters kodning?

Efter lidt research, kan jeg foreløbig konkludere, at TextEdit kan gætte
UTF-16 (som tilsyneladende også starter med 0xFEFF), og alt andet bliver
læst som Mac OS Roman. Man kan dog i Open-dialogen, vælge hvilken
encoding, man vil læse filen som.


-mf

--
-mf = Michael Florentin Nielsen = erik@itu.dk

Jesper Juellund Jens~ (28-06-2001)
Kommentar
Fra : Jesper Juellund Jens~


Dato : 28-06-01 21:06

Michael Florentin Nielsen skrev:

> Efter lidt research, kan jeg foreløbig konkludere, at TextEdit kan gætte
> UTF-16 (som tilsyneladende også starter med 0xFEFF),
UTF-16 starter så vidt jeg husker med 0xFEFF eller 0xFFFE alt efter, om
de 2 bytes (16 bits) er med mest eller mindst betydende byte først.

> og alt andet bliver læst som Mac OS Roman.
Ok. Også selv om der for eksempel er "line feed" (10) i stedet for "cr"
(13)?

> Man kan dog i Open-dialogen, vælge hvilken encoding, man vil læse filen
> som.
Praktisk.

--
Mvh.
Jesper Juellund Jensen
E-mail: jjj@cyrk.dk
http://cyrk.dk/jjj/

Jesper Juellund Jens~ (27-06-2001)
Kommentar
Fra : Jesper Juellund Jens~


Dato : 27-06-01 20:32

Thomas Tvegaard skrev:

> Unicode er standardtegnsættet i OS X,
Ok (og altså ikke ISO Latin 1, som Per Erik Rønne skrev).

> men OS'et kan læse et stort antal kodninger inkl. MacRoman, som alle de
> "gamle" tekster er skrevet i.
Det er jo fint (for programmører).

Men hvordan kan programmer vide, hvilken kodning der er anvendt i
konkrete (simple) tekstdokumenter?

Gætter de?

Eller skal brugeren selv angive kodningen?

--
Mvh.
Jesper Juellund Jensen
E-mail: jjj@cyrk.dk
http://cyrk.dk/jjj/

Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177524
Tips : 31968
Nyheder : 719565
Indlæg : 6408683
Brugere : 218887

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste