/ Forside / Teknologi / Hardware / Mac / Nyhedsindlæg
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Mac
#NavnPoint
UlrikB 4810
kipros 1675
Klaudi 1010
myg 920
pifo 907
Stouenberg 838
molokyle 830
Bille1948 815
rotw 760
10  EXTERMINA.. 750
OCR på OS X
Fra : Esben


Dato : 16-03-06 11:53

Jeg har haft lejlighed til at prøve OmniPage i OS X version, samt
classic versionen. Af disse to kunne kun den sidste siges at virke -
kræver dog indscanning og konvertering til TIFF i andre programmer inden
selve OCR-processen kan komme igang...

VueScan er vel ikke en seriøs løsning - ikke engang til engelsk?

Readiris Pro har jeg ikke hørt så godt om (mener jeg har haft hentet en
demo engang) - selv om Erik RS sikkert vil anbefale det...

Findes der overhovedet brugbar (dvs. at den bl.a. kan læse dansk...)
OCR-scanningssoftware til OS X?

En gammel tråd nævnte Acrobat som en mulighed - er der nogen der har
erfaringer med at bruge programmet til OCR?

vh esben

dbareudeladmig@get2net.dk
udelad udelad

 
 
Morten Reippuert Knu~ (16-03-2006)
Kommentar
Fra : Morten Reippuert Knu~


Dato : 16-03-06 13:04

Esben <esha@nospamget2net.dk> wrote:

> Findes der overhovedet brugbar (dvs. at den bl.a. kan læse dansk...)
> OCR-scanningssoftware til OS X?

Jeg er ikke stødt på noget jeg synes er brugbart. Desværre findes
ABBYY Finereader ikke til Mac OS X, kun til Mac OS 8-9 samt diverse
Windows verioner. Mac OS 8 9 versionen skulle dog fungere under Classic.

--
Morten Reippuert Knudsen <http://blog.reippuert.dk>

PowerMac G5: 1.6GHz, 1,25GB RAM, 300+300GB SATA, 16xDVD DL, Bluetooth
mus+tastatur, R9600PRO, iSight, eyeTV200 & LaCie Photon18Vision TFT.

Esben (16-03-2006)
Kommentar
Fra : Esben


Dato : 16-03-06 18:04

Morten Reippuert Knudsen <spam@reippuert.dk> wrote:

> Esben <esha@nospamget2net.dk> wrote:
>
> > Findes der overhovedet brugbar (dvs. at den bl.a. kan læse dansk...)
> > OCR-scanningssoftware til OS X?
>
> Jeg er ikke stødt på noget jeg synes er brugbart. Desværre findes
> ABBYY Finereader ikke til Mac OS X, kun til Mac OS 8-9 samt diverse
> Windows verioner. Mac OS 8 9 versionen skulle dog fungere under Classic.

OK, den havde jeg ikke hørt om. Vurderer du den er bedre end Omnipage
Pro 8 til Classic?

Som jeg skriver i den anden tråd:
"Findes til PC - stoppede med version 5 (2002) på Mac, kører dog OS X,
men jeg ved ikke om den stadigt ville virke på 10.4..."

vh esben

dbareudeladmig@get2net.dk
udelad udelad

Morten Reippuert Knu~ (16-03-2006)
Kommentar
Fra : Morten Reippuert Knu~


Dato : 16-03-06 21:53

Esben <esha@nospamget2net.dk> wrote:

> > Jeg er ikke stødt på noget jeg synes er brugbart. Desværre findes
> > ABBYY Finereader ikke til Mac OS X, kun til Mac OS 8-9 samt diverse
> > Windows verioner. Mac OS 8 9 versionen skulle dog fungere under Classic.

> OK, den havde jeg ikke hørt om. Vurderer du den er bedre end Omnipage
> Pro 8 til Classic?

Væsenligt. Jeg ved Karl har brugt det ret meget, han kan sikkert uddybe.

> Som jeg skriver i den anden tråd:
> "Findes til PC - stoppede med version 5 (2002) på Mac, kører dog OS X,
> men jeg ved ikke om den stadigt ville virke på 10.4..."

Det bør den... version 5 var ikke et native program, det kører i
classic.

--
Morten Reippuert Knudsen <http://blog.reippuert.dk>

PowerMac G5: 1.6GHz, 1,25GB RAM, 300+300GB SATA, 16xDVD DL, Bluetooth
mus+tastatur, R9600PRO, iSight, eyeTV200 & LaCie Photon18Vision TFT.

Karl Antz (16-03-2006)
Kommentar
Fra : Karl Antz


Dato : 16-03-06 22:34

Morten Reippuert Knudsen <spam@reippuert.dk> wrote:

> > OK, den havde jeg ikke hørt om. Vurderer du den er bedre end Omnipage
> > Pro 8 til Classic?
>
> Væsenligt. Jeg ved Karl har brugt det ret meget, han kan sikkert uddybe.

Jeg syntes den var rigtig god - men nu er jeg gået over til omnipage.
Den er ikke nær så god - men jeg har ingen classic længere
--
Karl Antz
Albaniensgade 4,1th
2300 København S

Esben (17-03-2006)
Kommentar
Fra : Esben


Dato : 17-03-06 00:04

Karl Antz <karl@antz.dk> wrote:

> Morten Reippuert Knudsen <spam@reippuert.dk> wrote:
>
> > > OK, den havde jeg ikke hørt om. Vurderer du den er bedre end Omnipage
> > > Pro 8 til Classic?
> >
> > Væsenligt. Jeg ved Karl har brugt det ret meget, han kan sikkert uddybe.
>
> Jeg syntes den var rigtig god - men nu er jeg gået over til omnipage.
> Den er ikke nær så god - men jeg har ingen classic længere

Nå, men så har du vel en gammel næsten gratis SW-pakke liggende?

vh esben

dbareudeladmig@get2net.dk
udelad udelad

Karl Antz (17-03-2006)
Kommentar
Fra : Karl Antz


Dato : 17-03-06 09:23

Esben <esha@nospamget2net.dk> wrote:

> > Jeg syntes den var rigtig god - men nu er jeg gået over til omnipage.
> > Den er ikke nær så god - men jeg har ingen classic længere
>
> Nå, men så har du vel en gammel næsten gratis SW-pakke liggende?

næ desværre - kan ikke finde den længere ;-(
--
Karl Antz
Albaniensgade 4,1th
2300 København S

Erik Richard Sørense~ (16-03-2006)
Kommentar
Fra : Erik Richard Sørense~


Dato : 16-03-06 14:43



Esben wrote:
> Jeg har haft lejlighed til at prøve OmniPage i OS X version, samt
> classic versionen. Af disse to kunne kun den sidste siges at virke -
> kræver dog indscanning og konvertering til TIFF i andre programmer inden
> selve OCR-processen kan komme igang...

Omnipage er ikke godt til Mac længere.

> VueScan er vel ikke en seriøs løsning - ikke engang til engelsk?

Jeg kan ikke bruge det til noget fornuftigt. - Det har fx. svært ved at
genkende håndskrifts-skrifttyper og gotiske bogstaver...

> Readiris Pro har jeg ikke hørt så godt om (mener jeg har haft hentet en
> demo engang) - selv om Erik RS sikkert vil anbefale det...

Det vil jeg! Jeg bruger ReadIris Pro 7 på både X og 9.2.x og det
fungerer fint. RIPro 7 fik jeg gratis sammen med min nu 'afdøde' HP
PSC1110... Det kører godt på 10.3.x, har ikke prøvet på 10.4.x endnu...

> Findes der overhovedet brugbar (dvs. at den bl.a. kan læse dansk...)
> OCR-scanningssoftware til OS X?

Det kaqn ReadIris Pro 9 ihvertfald - såvel som den 7'er, jeg har. Man
skal blot sørge for, at man i opsætningen vælger en fuldt udbygget TT
eller OTF skrift - meget gerne en Unicode - fx. ArialUNICODE.ttf fra
Microsoft. Lucida Grande er ikke godt, men den er jo heller ikke fuldt
udbygget Unicode...

> En gammel tråd nævnte Acrobat som en mulighed - er der nogen der har
> erfaringer med at bruge programmet til OCR?

Acrobat dur ret og slet ikke til OCR!

Der findes et knaldgodt - og dyrt - alternativ til ReadIris Pro. Det er
det tysk udviklede program FineReader. Jeg har kørt med det i en OS
8.x/9.x version i en periode, hvor jeg var tilknyttet dem som tester,
men da Kirsten blev rigtig syg og døde, kunne jeg ikke overskue at
vedblive med det arbejde. Det var/er ret tidskrævende, da det ikke bare
er selve programmet, men også et hav af tilhørende plugins, der bl.a.
gør, at FineReader er det eneste program til Mac, der er kompatibel med
Apples TTS/SR, samt med ViaVoice og iListen talesynteser og speech
recognition systemer. - Jeg véd ikke, om programmet er blevet så
'professionel', at de ikke reklamerer for det længere. - Jeg kan
umiddelbart ikke finde det på versiontracker.com... Den version, jeg har
liggende, er en carbon, så den skulle virke på både classic og X...

Nåja, så er der jo Silverfast SE pakkerne, men jeg synes ikke de
opfylder bare et nogenlunde godt OCR behov, og så er de oftest
mærke-dedikerede.

Sjovt nok er den der kører bedst - når den skal være scanner uafhængig,
stadig den gamle Omnipage LE, der kører fint under classic på X - ÉN
sølle gammeldags diskette med 8 forskellige ordbøger - inkl. dansk.

mvh. Erik Richard

--
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
KMLDenmark by Erik Richard Sørensen, Member of ADC
<kmldenmark_NOSP@M_stofanet.dk>
*Music Recording, Editing & Publishing - Also Smaller Quantities
*Software - For Theological Education - And For Physically Impaired
*Nisus - The Future in Text & Mail Processing <http://www.nisus.com>
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


René Frej Nielsen (16-03-2006)
Kommentar
Fra : René Frej Nielsen


Dato : 16-03-06 17:06

Erik Richard Sørensen <NOSPAM@nospam.dk> wrote:

> Det kaqn ReadIris Pro 9 ihvertfald - såvel som den 7'er, jeg har. Man
> skal blot sørge for, at man i opsætningen vælger en fuldt udbygget TT
> eller OTF skrift - meget gerne en Unicode - fx. ArialUNICODE.ttf fra
> Microsoft. Lucida Grande er ikke godt, men den er jo heller ikke fuldt
> udbygget Unicode...

Hvilke tegn er det lige der mangler i Lucida Grande? Det er da nok en
af de mest omfangsmæssige fonte mht. antal tegn, som du finder til Mac
OS X.

--
Mvh.
René Frej Nielsen

Erik Richard Sørense~ (16-03-2006)
Kommentar
Fra : Erik Richard Sørense~


Dato : 16-03-06 18:29

Hej René

René Frej Nielsen wrote:
>Erik Richard Sørensen <NOSPAM@nospam.dk> wrote:
>>Det kaqn ReadIris Pro 9 ihvertfald - såvel som den 7'er, jeg har. Man
>>skal blot sørge for, at man i opsætningen vælger en fuldt udbygget TT
>>eller OTF skrift - meget gerne en Unicode - fx. ArialUNICODE.ttf fra
>>Microsoft. Lucida Grande er ikke godt, men den er jo heller ikke fuldt
>>udbygget Unicode...
>
> Hvilke tegn er det lige der mangler i Lucida Grande?

Alle de skæve brøker bortset fra ½. Resten skal du hente gennem
'Specialtegn' i Finder. Næsten alle centraleuropæiske accentuerede
bogstaver er heller ikke til rådighed i Lucida Grande. - Prøv fx.
'PopcharPro', så vil du se, hvor få, der egentlig er til rådighed.

> Det er da nok en af de mest omfangsmæssige fonte mht. antal tegn,
> som du finder til Mac OS X.

Lucida Grande er en såkaldt 'full faced character' OTF skrift, mens
ArialUnicode er en glyph baseret UTF-7/8 skrift. Der er nogle få
såkaldte 'paraglyphs i Lucida Grande, da disse samtidig bruges som
selvstændige diacritics og accentueringstegn især i østeuropæiske
alfabeter. - Her har ArialUnicode en 'bank' på ca. 15.000 regulære glyphs.

- Du har heller ikke diacritics til hverken arabisk, hebraisk eller
farsi i Lucida Grande, - det har du også i ArialUnicode.
- Du har heller ikke mulighed for vokalisering i arabisk og hebraisk i
Lucida Grande, - det har ArialUnicode også...
- Du kan ikke scanne vokaliseret arabisk / hebraisk / farsi med Lucida
Grande og beholde vokalisering. - Det kan ArialUnicode også....
- Du kan ikke bruge Lucida Grande til fx. thai, shengali, tamil, kori,
malai m.fl. af de irregulære billedskrift alfabeter. Det kan
ArialUnicode også.
- Du kan kun bruge Lucida Grande til 'single pictured characters' -
simplified chinese, korean og japansk. Det kan ArialUnicode også.

...Skal jeg blive ved???

Hvorfor tror du egentlig, der er ca. 500mb 2-byte skrifter installeret i
OS X? - og ca. 250mb 1-byte ikke-latiske skrifter???

mvh. Erik Richard

--
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
KMLDenmark by Erik Richard Sørensen, Member of ADC
<kmldenmark_NOSP@M_stofanet.dk>
*Music Recording, Editing & Publishing - Also Smaller Quantities
*Software - For Theological Education - And For Physically Impaired
*Nisus - The Future in Text & Mail Processing <http://www.nisus.com>
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


René Frej Nielsen (18-03-2006)
Kommentar
Fra : René Frej Nielsen


Dato : 18-03-06 22:12

Erik Richard Sørensen <NOSPAM@nospam.dk> wrote:

>> Hvilke tegn er det lige der mangler i Lucida Grande?
>
> Alle de skæve brøker bortset fra ½. Resten skal du hente gennem
> 'Specialtegn' i Finder. Næsten alle centraleuropæiske accentuerede
> bogstaver er heller ikke til rådighed i Lucida Grande. - Prøv fx.
> 'PopcharPro', så vil du se, hvor få, der egentlig er til rådighed.

Der er da massevis af brøker i Lucida Grande, hvis man har brug for
det. Jeg kan da også se rigtigt mange centraleuropæiske tegn i den.
Jeg bruger næsten altid InDesign CS2's Glyphs palette til at finde
tegn, og her virker Lucida Grande som den mest omfangsrige font.

PopCharPro findes vist ikke, men den hedder i dag PopChar X. Jeg går
ud fra, at det er den du mener.

>> Det er da nok en af de mest omfangsmæssige fonte mht. antal tegn,
>> som du finder til Mac OS X.
>
> Lucida Grande er en såkaldt 'full faced character' OTF skrift, mens
> ArialUnicode er en glyph baseret UTF-7/8 skrift. Der er nogle få
> såkaldte 'paraglyphs i Lucida Grande, da disse samtidig bruges som
> selvstændige diacritics og accentueringstegn især i østeuropæiske
> alfabeter. - Her har ArialUnicode en 'bank' på ca. 15.000 regulære glyphs.

Her roder du lidt rundt i begreberne. OpenType (OTF) er et fontformat,
hvor Unicode (UTF) er et tegnsæt. OpenType kan indeholde fonte med
Unicode tegnsæt.

Resten skal jeg lade stå uimodsagt.

> - Du har heller ikke diacritics til hverken arabisk, hebraisk eller
> farsi i Lucida Grande, - det har du også i ArialUnicode.
> - Du har heller ikke mulighed for vokalisering i arabisk og hebraisk i
> Lucida Grande, - det har ArialUnicode også...
> - Du kan ikke scanne vokaliseret arabisk / hebraisk / farsi med Lucida
> Grande og beholde vokalisering. - Det kan ArialUnicode også....
> - Du kan ikke bruge Lucida Grande til fx. thai, shengali, tamil, kori,
> malai m.fl. af de irregulære billedskrift alfabeter. Det kan
> ArialUnicode også.
> - Du kan kun bruge Lucida Grande til 'single pictured characters' -
> simplified chinese, korean og japansk. Det kan ArialUnicode også.
>
> ...Skal jeg blive ved???

Ikke for min skyld. Jeg spurgte sådan set bare hvad der manglede i
Lucida Grande, og har vist fået svar. Så er næste spørgsmål så, hvor
du finder en Arial Unicode font, hvis den er forskellig fra den der
følger med Mac OS X.

> Hvorfor tror du egentlig, der er ca. 500mb 2-byte skrifter installeret i
> OS X? - og ca. 250mb 1-byte ikke-latiske skrifter???

Hvis du kender svaret, så kom dog med det. Der er rigtigt mange fonte
med til OS X, hvoraf en del er japanske og kinesiske. De rummer vildt
mange tegn og fulder derfor også vældigt meget.

--
Mvh.
René Frej Nielsen

Erik Richard Sørense~ (18-03-2006)
Kommentar
Fra : Erik Richard Sørense~


Dato : 18-03-06 22:51

Hej René

René Frej Nielsen wrote:
>Erik Richard Sørensen <NOSPAM@nospam.dk> wrote:
>>>Hvilke tegn er det lige der mangler i Lucida Grande?
>>
>>Alle de skæve brøker bortset fra ½. Resten skal du hente gennem
>>'Specialtegn' i Finder. Næsten alle centraleuropæiske accentuerede
>>bogstaver er heller ikke til rådighed i Lucida Grande. - Prøv fx.
>>'PopcharPro', så vil du se, hvor få, der egentlig er til rådighed.
>
> Der er da massevis af brøker i Lucida Grande, hvis man har brug for
> det. Jeg kan da også se rigtigt mange centraleuropæiske tegn i den.

Det r rigtig, men de er ikke alle tilgængelige fra alle programmer.

> Jeg bruger næsten altid InDesign CS2's Glyphs palette til at finde
> tegn, og her virker Lucida Grande som den mest omfangsrige font.

InDesign CS 2 er også én af de få programmer, der har fuld tilgang til
alle tegn i Lucida Grande...

> PopCharPro findes vist ikke, men den hedder i dag PopChar X. Jeg går
> ud fra, at det er den du mener.

Både og... I OS 9.x ver. hedder den Popchar Pro, - til OS X kun Popchar
X. - Jeg bruger den på begge systemer. - og det var tilfældigvis 9'eren
jeg havde kørende, da jeg checkede nogle forskellige multilingual skrifter.

>>>Det er da nok en af de mest omfangsmæssige fonte mht. antal tegn,
>>>som du finder til Mac OS X.
>>
>>Lucida Grande er en såkaldt 'full faced character' OTF skrift, mens
>>ArialUnicode er en glyph baseret UTF-7/8 skrift. Der er nogle få
>>såkaldte 'paraglyphs i Lucida Grande, da disse samtidig bruges som
>>selvstændige diacritics og accentueringstegn især i østeuropæiske
>>alfabeter. - Her har ArialUnicode en 'bank' på ca. 15.000 regulære glyphs.
>
> Her roder du lidt rundt i begreberne. OpenType (OTF) er et fontformat,
> hvor Unicode (UTF) er et tegnsæt. OpenType kan indeholde fonte med
> Unicode tegnsæt.

Nej. Lucida Grande er ikke en glyph baseret OTF, men stadig en Unicode
skrift, der understøtter både UTF-7 og 8. ArialUnicode er derimod en
fullfeatured glyph '.ttf' skrift - altså ikke OTF, men understøtter både
UTF-7 og 8, samt ligeledes UTF-16 og Microsofts egen UTF-15, der aldrig
blev til noget rigtig brugbart.

>>- Du har heller ikke diacritics til hverken arabisk, hebraisk eller
>>farsi i Lucida Grande, - det har du også i ArialUnicode.
>>- Du har heller ikke mulighed for vokalisering i arabisk og hebraisk i
>>Lucida Grande, - det har ArialUnicode også...
>>- Du kan ikke scanne vokaliseret arabisk / hebraisk / farsi med Lucida
>>Grande og beholde vokalisering. - Det kan ArialUnicode også....
>>- Du kan ikke bruge Lucida Grande til fx. thai, shengali, tamil, kori,
>>malai m.fl. af de irregulære billedskrift alfabeter. Det kan
>>ArialUnicode også.
>>- Du kan kun bruge Lucida Grande til 'single pictured characters' -
>>simplified chinese, korean og japansk. Det kan ArialUnicode også.
>>
>>...Skal jeg blive ved???
>
> Ikke for min skyld. Jeg spurgte sådan set bare hvad der manglede i
> Lucida Grande, og har vist fået svar. Så er næste spørgsmål så, hvor
> du finder en Arial Unicode font, hvis den er forskellig fra den der
> følger med Mac OS X.

Hvis du vil have den, kan du få den fra mig. - Den fylder 'kun' ca.
27,5mb. Førhen kunne man downloade den gratis fra Microsofts font
website, men det kan man ikke længere. - Jeg var heldig at finde den,
inden de fjernede den, og det er faktisk den, jeg bruger mest sammen med
Letrasets version ArialMT. Den, der følger med systemet (OS 9.x og X) er
en MS ver. 2.6, hvis jeg ikke husker helt galt. Den har nogle 'kernel
errors', som gør, at det kan give visse udskriftsproblemer med nogle
programmer - bl.a. Filemaker Pro, hvis man ikke bruger PS versionen
samtidig til udskrivningen.

Så hvis du vil ha' den, så send en mail med en returadresse, der kan
tage op til 30mb enkeltfiler. Brug adressen i signaturen og fjern det
'relevante'...

>>Hvorfor tror du egentlig, der er ca. 500mb 2-byte skrifter installeret i
>>OS X? - og ca. 250mb 1-byte ikke-latiske skrifter???
>
> Hvis du kender svaret, så kom dog med det. Der er rigtigt mange fonte
> med til OS X, hvoraf en del er japanske og kinesiske. De rummer vildt
> mange tegn og fulder derfor også vældigt meget.

OK, kald det 'retoriske spørgsmål med indbygget svar'. Men skrevet
blot for at sige, at Lucida Grande ikke er så udbygget, som den kunne
være. Hvis den var det, kunne en hel del af de asiatiske 2-byte skrifter
samt alle semittiske skrifter have været sparet i OS X.

mvh. Erik Richard

--
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
KMLDenmark by Erik Richard Sørensen, Member of ADC
<kmldenmark_NOSP@M_stofanet.dk>
*Music Recording, Editing & Publishing - Also Smaller Quantities
*Software - For Theological Education - And For Physically Impaired
*Nisus - The Future in Text & Mail Processing <http://www.nisus.com>
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


René Frej Nielsen (18-03-2006)
Kommentar
Fra : René Frej Nielsen


Dato : 18-03-06 23:30

Erik Richard Sørensen <NOSPAM@nospam.dk> wrote:

>> Der er da massevis af brøker i Lucida Grande, hvis man har brug for
>> det. Jeg kan da også se rigtigt mange centraleuropæiske tegn i den.
>
> Det r rigtig, men de er ikke alle tilgængelige fra alle programmer.

Via en tegnpalette burde de være det, men fra de programmet kan du vel
heller ikke nå alle tegn i Arial fonten.

>> Jeg bruger næsten altid InDesign CS2's Glyphs palette til at finde
>> tegn, og her virker Lucida Grande som den mest omfangsrige font.
>
> InDesign CS 2 er også én af de få programmer, der har fuld tilgang til
> alle tegn i Lucida Grande...

Alle programmer der kan udnytte OpenType fonte skulle gerne kunne
tilgå alle tegn.

>> Her roder du lidt rundt i begreberne. OpenType (OTF) er et fontformat,
>> hvor Unicode (UTF) er et tegnsæt. OpenType kan indeholde fonte med
>> Unicode tegnsæt.
>
> Nej. Lucida Grande er ikke en glyph baseret OTF, men stadig en Unicode
> skrift, der understøtter både UTF-7 og 8. ArialUnicode er derimod en
> fullfeatured glyph '.ttf' skrift - altså ikke OTF, men understøtter både
> UTF-7 og 8, samt ligeledes UTF-16 og Microsofts egen UTF-15, der aldrig
> blev til noget rigtig brugbart.

Jeg skal ikke kunne sige om Lucida Grande ikke indeholder glyphs, det
har jeg ikke tjekket. Din Arial Unicode kan meget vel indeholde
glyphs, men de er begge OpenType fonte. På Windows har OpenType fonte
også endelsen .ttf, hvis de er TrueType baserede. Postscript baserede
OpenType fonte har endelsen .otf.

> Så hvis du vil ha' den, så send en mail med en returadresse, der kan
> tage op til 30mb enkeltfiler. Brug adressen i signaturen og fjern det
> 'relevante'...

Min mail her i gruppen er gyldig og har ingen begrænsning, så jeg vil
da meget gerne lige tage et kig på den der Arial Unicode og se om den
er anderledes end dem jeg har.

> OK, kald det 'retoriske spørgsmål med indbygget svar'. Men skrevet
> blot for at sige, at Lucida Grande ikke er så udbygget, som den kunne
> være. Hvis den var det, kunne en hel del af de asiatiske 2-byte skrifter
> samt alle semittiske skrifter have været sparet i OS X.

Det kan være det er nemmere at holde styr på, når de asiatiske tegn
ligger i deres egne fonte. Så kan de jo også have forskellige designs.

--
Mvh.
René Frej Nielsen

Erik Richard Sørense~ (19-03-2006)
Kommentar
Fra : Erik Richard Sørense~


Dato : 19-03-06 00:18



René Frej Nielsen wrote:
>Erik Richard Sørensen <NOSPAM@nospam.dk> wrote:
>>>Der er da massevis af brøker i Lucida Grande, hvis man har brug for
>>>det. Jeg kan da også se rigtigt mange centraleuropæiske tegn i den.
>>
>>Det er rigtig, men de er ikke alle tilgængelige fra alle programmer.
>
> Via en tegnpalette burde de være det, men fra de programmet kan du vel
> heller ikke nå alle tegn i Arial fonten.

Ja, de fleste kan, men ikke alle. Jeg skulle for ikke så længe siden
bruge nogle specialtegn i Lucida Grande til en opsætning, - de kunne
ikke indsættes via Apples 'Specialtegn'...

>>>Jeg bruger næsten altid InDesign CS2's Glyphs palette til at finde
>>>tegn, og her virker Lucida Grande som den mest omfangsrige font.
>>
>>InDesign CS 2 er også én af de få programmer, der har fuld tilgang til
>>alle tegn i Lucida Grande...
>
> Alle programmer der kan udnytte OpenType fonte skulle gerne kunne
> tilgå alle tegn.

Det kan de absolut ikke! - Jeg har forsøgt med både NisusWriter Express,
MarinerWrite 3.7.x og Filemaker Pro 7. Flere af tegnene kan ikke
indsættes via 'Specialtegn', og i Popchar X er de 'dimmed', og kan
derfor heller ikke indsættes. Alle 3 programmer er 100% OTF kompatible
og 100% Unicode kompatible...

Jeg har selvfølgelig mest interesse i NisusWriter Express, da jeg jo er
med i udviklingen af programmet. Men skrifter og skrifthåndtering har
altid været en af mine hovedinteresser på computere. - Derfor også min
sygdom 'fontitis', - nogle kalder det også for 'fontomania' - altså at
samle på skrifter..

>>>Her roder du lidt rundt i begreberne. OpenType (OTF) er et fontformat,
>>>hvor Unicode (UTF) er et tegnsæt. OpenType kan indeholde fonte med
>>>Unicode tegnsæt.
>>
>>Nej. Lucida Grande er ikke en glyph baseret OTF, men stadig en Unicode
>>skrift, der understøtter både UTF-7 og 8. ArialUnicode er derimod en
>>fullfeatured glyph '.ttf' skrift - altså ikke OTF, men understøtter både
>>UTF-7 og 8, samt ligeledes UTF-16 og Microsofts egen UTF-15, der aldrig
>>blev til noget rigtig brugbart.
>
> Jeg skal ikke kunne sige om Lucida Grande ikke indeholder glyphs, det
> har jeg ikke tjekket. Din Arial Unicode kan meget vel indeholde
> glyphs, men de er begge OpenType fonte. På Windows har OpenType fonte
> også endelsen .ttf, hvis de er TrueType baserede. Postscript baserede
> OpenType fonte har endelsen .otf.

Nej, Arial Unicode er ikke en OTF font. Jeg har prøvet at konvertere den
i OS 9 med TTConverter, men fik beskeden, at "Can't convert Arial
Unicode, because it's too big...". Derimod har jeg en CyberStream.OTF,
som jeg også forsøgte at konvertere med TTC. - Her fik jeg beskeden
"Unknown format, cannot convert the file". - CyberStream.OTF er den
fulde glyph baserede Unicode version af CyberBit.ttf, - den kan godt
converteres med TTC. - CyberBit er en ganske flot Unicode UTF-7/8
kompatibel skrift, men jeg foretrækker klart Arial, fordi Arial familien
er en smule federe i stregen, og derfor lettere for svagtseende at læse.

>>Så hvis du vil ha' den, så send en mail med en returadresse, der kan
>>tage op til 30mb enkeltfiler. Brug adressen i signaturen og fjern det
>>'relevante'...
>
> Min mail her i gruppen er gyldig og har ingen begrænsning, så jeg vil
> da meget gerne lige tage et kig på den der Arial Unicode og se om den
> er anderledes end dem jeg har.

Den kommer afsted om lidt. Det er en .dmg fil, jeg har lavet, hvor der
også er forskellige andre versioner af Arial skrifterne.

>>OK, kald det 'retoriske spørgsmål med indbygget svar'. Men skrevet
>>blot for at sige, at Lucida Grande ikke er så udbygget, som den kunne
>>være. Hvis den var det, kunne en hel del af de asiatiske 2-byte skrifter
>>samt alle semittiske skrifter have været sparet i OS X.
>
> Det kan være det er nemmere at holde styr på, når de asiatiske tegn
> ligger i deres egne fonte. Så kan de jo også have forskellige designs.

Det er rigtig! Den side af det, tænkte jeg ikke lige på, men OK, det er
nok fordi, jeg 'bare' skifter rundt, når der er brug for anden design...

mvh. Erik Richard

--
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
KMLDenmark by Erik Richard Sørensen, Member of ADC
<kmldenmark_NOSP@M_stofanet.dk>
*Music Recording, Editing & Publishing - Also Smaller Quantities
*Software - For Theological Education - And For Physically Impaired
*Nisus - The Future in Text & Mail Processing <http://www.nisus.com>
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


René Frej Nielsen (19-03-2006)
Kommentar
Fra : René Frej Nielsen


Dato : 19-03-06 01:04

Erik Richard Sørensen <NOSPAM@nospam.dk> wrote:

>> Via en tegnpalette burde de være det, men fra de programmet kan du vel
>> heller ikke nå alle tegn i Arial fonten.
>
> Ja, de fleste kan, men ikke alle. Jeg skulle for ikke så længe siden
> bruge nogle specialtegn i Lucida Grande til en opsætning, - de kunne
> ikke indsættes via Apples 'Specialtegn'...

Hvis det duer med een font, så skal det også virke med en anden.

>> Alle programmer der kan udnytte OpenType fonte skulle gerne kunne
>> tilgå alle tegn.
>
> Det kan de absolut ikke! - Jeg har forsøgt med både NisusWriter Express,
> MarinerWrite 3.7.x og Filemaker Pro 7. Flere af tegnene kan ikke
> indsættes via 'Specialtegn', og i Popchar X er de 'dimmed', og kan
> derfor heller ikke indsættes. Alle 3 programmer er 100% OTF kompatible
> og 100% Unicode kompatible...

Alle programmer vil kunne bruge OpenType fonte igennem OS X's
fontsystem, men hvis de ikke bruger OS X's fontstyring, så skal de
være skrevet specifikt til at kunne bruge alle features i OpenType.
Det er nok problemet med ovenstående programmer.

> Jeg har selvfølgelig mest interesse i NisusWriter Express, da jeg jo er
> med i udviklingen af programmet. Men skrifter og skrifthåndtering har
> altid været en af mine hovedinteresser på computere. - Derfor også min
> sygdom 'fontitis', - nogle kalder det også for 'fontomania' - altså at
> samle på skrifter..

I kraft af mit arbejde som grafiker har jeg også en vis interesset i
fonte, men ved selvfølgelig ikke alt om fontsystemer og om alle fonte,
men det er der vist ikke mange der gør.

>> Jeg skal ikke kunne sige om Lucida Grande ikke indeholder glyphs, det
>> har jeg ikke tjekket. Din Arial Unicode kan meget vel indeholde
>> glyphs, men de er begge OpenType fonte. På Windows har OpenType fonte
>> også endelsen .ttf, hvis de er TrueType baserede. Postscript baserede
>> OpenType fonte har endelsen .otf.
>
> Nej, Arial Unicode er ikke en OTF font. Jeg har prøvet at konvertere den
> i OS 9 med TTConverter, men fik beskeden, at "Can't convert Arial
> Unicode, because it's too big...". Derimod har jeg en CyberStream.OTF,
> som jeg også forsøgte at konvertere med TTC. - Her fik jeg beskeden
> "Unknown format, cannot convert the file". - CyberStream.OTF er den

Nu må vi se når jeg får kigget på fonten. Jeg mener ikke at Mac OS 9
er det bedste system til at kigge på OpenType fonte. De er godt nok
understøttet, men jeg mener ikke at systemet selv kan bruge OpenType.

At du får en fejl om at fonten er for stor kan være fordi den er
Unicode og derfor indeholder mange flere tegn end en normal TrueType
font.

Som jeg forklarede ovenfor, så har TrueType baserede OpenType fonte
endelsen .ttf og Postscript baserede OpenType fonte har endelsen .otf.
Udfra navnet vil jeg skyde på, at TTConverter kun kan håndtere
TrueType baserede skrifter...

--
Mvh.
René Frej Nielsen

Erik Richard Sørense~ (19-03-2006)
Kommentar
Fra : Erik Richard Sørense~


Dato : 19-03-06 02:11

Hej René

René Frej Nielsen wrote:
>Erik Richard Sørensen <NOSPAM@nospam.dk> wrote:
>>>Via en tegnpalette burde de være det, men fra de programmet kan du vel
>>>heller ikke nå alle tegn i Arial fonten.
>>
>>Ja, de fleste kan, men ikke alle. Jeg skulle for ikke så længe siden
>>bruge nogle specialtegn i Lucida Grande til en opsætning, - de kunne
>>ikke indsættes via Apples 'Specialtegn'...
>
> Hvis det duer med een font, så skal det også virke med en anden.

Det burde det, ja! - men det gør det altså ikke.

>>>Alle programmer der kan udnytte OpenType fonte skulle gerne kunne
>>>tilgå alle tegn.
>>
>>Det kan de absolut ikke! - Jeg har forsøgt med både NisusWriter Express,
>>MarinerWrite 3.7.x og Filemaker Pro 7. Flere af tegnene kan ikke
>>indsættes via 'Specialtegn', og i Popchar X er de 'dimmed', og kan
>>derfor heller ikke indsættes. Alle 3 programmer er 100% OTF kompatible
>>og 100% Unicode kompatible...
>
> Alle programmer vil kunne bruge OpenType fonte igennem OS X's
> fontsystem, men hvis de ikke bruger OS X's fontstyring, så skal de
> være skrevet specifikt til at kunne bruge alle features i OpenType.
> Det er nok problemet med ovenstående programmer.

NisusWriter Express og MarinerWrite X _er_ bygget til at kunne håndtere
OTF via OS X, - om Filemaker også er det, tør jeg faktisk ikke sige...

Hvad angår NWE, så bruger den faktisk Lucida Grande som 'application
font', men der er mange, der har haft problemer med LG, når de har
arbejdet med multilingual tekster. - Her er det klart en fordel at kunne
bruge samme skrift - fx., når man sidder og skifter mellem engelsk og et
semittisk eller aisatisk sprog. - Når NWE er sat op til multilingual, så
er det jo blot at trykke på en knap, så skifter både sprog og
skriveretninger automatisk. Et par andre af de skrifter, der ligger med
i OS X er også multilingual, så de kan skrive både latinsk og fx.
arabisk eller hebraisk. - Problemerne i Lucida Grande er først og
fremmest accenter, diacritics og vokaltegnene. Derfor er der også en
del, der bruger enten ArialUnicode.ttf eller ArialOUP (som du også har
fået med).

>>Jeg har selvfølgelig mest interesse i NisusWriter Express, da jeg jo er
>>med i udviklingen af programmet. Men skrifter og skrifthåndtering har
>>altid været en af mine hovedinteresser på computere. - Derfor også min
>>sygdom 'fontitis', - nogle kalder det også for 'fontomania' - altså at
>>samle på skrifter..
>
> I kraft af mit arbejde som grafiker har jeg også en vis interesset i
> fonte, men ved selvfølgelig ikke alt om fontsystemer og om alle fonte,
> men det er der vist ikke mange der gør.

Det gør jeg godt nok heller ikke... Jeg tvivler endda på, der er nogen,
der véd alt om alle fonte.

>>>Jeg skal ikke kunne sige om Lucida Grande ikke indeholder glyphs, det
>>>har jeg ikke tjekket. Din Arial Unicode kan meget vel indeholde
>>>glyphs, men de er begge OpenType fonte. På Windows har OpenType fonte
>>>også endelsen .ttf, hvis de er TrueType baserede. Postscript baserede
>>>OpenType fonte har endelsen .otf.
>>
>>Nej, Arial Unicode er ikke en OTF font. Jeg har prøvet at konvertere den
>>i OS 9 med TTConverter, men fik beskeden, at "Can't convert Arial
>>Unicode, because it's too big...". Derimod har jeg en CyberStream.OTF,
>>som jeg også forsøgte at konvertere med TTC. - Her fik jeg beskeden
>>"Unknown format, cannot convert the file". - CyberStream.OTF er den
>
> Nu må vi se når jeg får kigget på fonten. Jeg mener ikke at Mac OS 9
> er det bedste system til at kigge på OpenType fonte. De er godt nok
> understøttet, men jeg mener ikke at systemet selv kan bruge OpenType.

Nej, OS 9.x kan ikke bruge OTF skrifter. De registreres i systemet, men
linien i et givet program, hvor de er listet (alfabetisk) er blank, og
vælger man en blank skrift, kommer der en besked - "not available". Det
samme gælder for Windows .ttf, - de registreres, men er ikke brugbare.

> At du får en fejl om at fonten er for stor kan være fordi den er
> Unicode og derfor indeholder mange flere tegn end en normal TrueType
> font.

Måske, men som jeg nævner det, kan jeg godt konvertere CyberBit som også
er Unicode, men bare langt mindre end CyberStream. Så jo, det er da
tænkelig at TTConverter er begrænset i det antal tegn, den kan
konvertere. CyberStream fylder faktisk mere end ArialUnicode. Den bliver
anbefalet af mange, nu hvor man ikke længere kan få arialUnicode gratis.
- Jeg kan faktisk ikke huske, hvor jeg fik 'cyber' skrifterne fra, men
svjv. er de stadig gratis. ...Hm, kan det monstro have været fra SIL.org?

> Som jeg forklarede ovenfor, så har TrueType baserede OpenType fonte
> endelsen .ttf og Postscript baserede OpenType fonte har endelsen .otf.
> Udfra navnet vil jeg skyde på, at TTConverter kun kan håndtere
> TrueType baserede skrifter...

Ja, TTConverter kan kun konvertere ægte TrueType, men den kan konvertere
både fra Windows .ttf til Mac TT og fra Mac TT til Windows .ttf. - Det
har jeg faktisk hjulpet ne hel del teologer med ved at konvertere en del
hebraiske Mac TT til Windows .ttf skrifter. - Der findes faktisk flere
semittiske skrifter til Mac end til Windows...

I øvrigt har jeg lige checket ArialUnicode (igen) med både Linotype
FontExplorer X*) og FontReserve 3.x (bruger FR 3.x på OS 9 og FE på OS X
lige nu). I begge registreres ArialUnicode som 'Windows Truetype Font'.

*) Der er lige kommet en ny ver. af FontExplorer. Den er fremragende!
Fortsætter den på samme måde, og vedbliver at være gratis, - så vil den
meget snart blive en alvorlig konkurrent til både FontReserve X og SuitCase.

Linotype FontExplorer X 1.0.1
http://tc.versiontracker.com/product/redir/lid/725980/FontExplorerX101.dmg

mvh. Erik Richard

--
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
KMLDenmark by Erik Richard Sørensen, Member of ADC
<kmldenmark_NOSP@M_stofanet.dk>
*Music Recording, Editing & Publishing - Also Smaller Quantities
*Software - For Theological Education - And For Physically Impaired
*Nisus - The Future in Text & Mail Processing <http://www.nisus.com>
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


René Frej Nielsen (19-03-2006)
Kommentar
Fra : René Frej Nielsen


Dato : 19-03-06 03:55

Erik Richard Sørensen <NOSPAM@nospam.dk> wrote:

>> Hvis det duer med een font, så skal det også virke med en anden.
>
> Det burde det, ja! - men det gør det altså ikke.

Det må så være en programfejl.

> Hvad angår NWE, så bruger den faktisk Lucida Grande som 'application
> font', men der er mange, der har haft problemer med LG, når de har

Det er jo systemskriften i Mac OS X, så det er ikke så underligt.

> arbejdet med multilingual tekster. - Her er det klart en fordel at kunne
> bruge samme skrift - fx., når man sidder og skifter mellem engelsk og et
> semittisk eller aisatisk sprog. - Når NWE er sat op til multilingual, så
> er det jo blot at trykke på en knap, så skifter både sprog og
> skriveretninger automatisk. Et par andre af de skrifter, der ligger med
> i OS X er også multilingual, så de kan skrive både latinsk og fx.
> arabisk eller hebraisk. - Problemerne i Lucida Grande er først og
> fremmest accenter, diacritics og vokaltegnene. Derfor er der også en
> del, der bruger enten ArialUnicode.ttf eller ArialOUP (som du også har
> fået med).

Der skal nok være nogen af de medfølgende fonte til OS X, som er gode
nok. Det skulle undre mig meget, hvis ikke.

>> Nu må vi se når jeg får kigget på fonten. Jeg mener ikke at Mac OS 9
>> er det bedste system til at kigge på OpenType fonte. De er godt nok
>> understøttet, men jeg mener ikke at systemet selv kan bruge OpenType.
>
> Nej, OS 9.x kan ikke bruge OTF skrifter. De registreres i systemet, men
> linien i et givet program, hvor de er listet (alfabetisk) er blank, og
> vælger man en blank skrift, kommer der en besked - "not available". Det
> samme gælder for Windows .ttf, - de registreres, men er ikke brugbare.

Det er jo også Windows fonte, det kan man ikke bruge i Mac OS 9. Når
jeg snakker om OpenType, så er det Postscript baserede OpenType fonte,
alså dem der ender på .otf. De virker fint i Mac OS 9, men selve
systemet kan vist ikke udnytte det udvidede tegnsæt.

> I øvrigt har jeg lige checket ArialUnicode (igen) med både Linotype
> FontExplorer X*) og FontReserve 3.x (bruger FR 3.x på OS 9 og FE på OS X
> lige nu). I begge registreres ArialUnicode som 'Windows Truetype Font'.

Hos mig registrer Suitcase Fusion den som OpenType baseret på
TrueType, så det er altså en OpenType font. Den indeholder ganske
rigtigt utroligt mange tegn, da den jo også har de asiatiske tegn. Her
har Apple istedet valgt at isolere dem i egne skrifter, sikker pga.
forskellig formgivning eller noget lignende.

> *) Der er lige kommet en ny ver. af FontExplorer. Den er fremragende!
> Fortsætter den på samme måde, og vedbliver at være gratis, - så vil den
> meget snart blive en alvorlig konkurrent til både FontReserve X og SuitCase.
>
> Linotype FontExplorer X 1.0.1
> http://tc.versiontracker.com/product/redir/lid/725980/FontExplorerX101.dmg

Jeg prøvede en Final Candidate 1 og den var ok, men duede ikke lige
til den arbejdsgang jeg har på arbejdet. Jeg vil nok tage et kig på
den færdige version, men indtil videre klarer Suitcase X1 det fint, og
jeg skal til at evaluere Suitcase Fusion.

--
Mvh.
René Frej Nielsen

Esben (16-03-2006)
Kommentar
Fra : Esben


Dato : 16-03-06 18:04

Erik Richard Sørensen <NOSPAM@NOSPAM.dk> wrote:

> Esben wrote:
> > Jeg har haft lejlighed til at prøve OmniPage i OS X version, samt
> > classic versionen. Af disse to kunne kun den sidste siges at virke -
> > kræver dog indscanning og konvertering til TIFF i andre programmer inden
> > selve OCR-processen kan komme igang...
>
> Omnipage er ikke godt til Mac længere.

Nej, OS X versionen virker ikke (siden 10.1...)

> > Findes der overhovedet brugbar (dvs. at den bl.a. kan læse dansk...)
> > OCR-scanningssoftware til OS X?
>
> Det kan ReadIris Pro 9 ihvertfald - såvel som den 7'er, jeg har. Man
> skal blot sørge for, at man i opsætningen vælger en fuldt udbygget TT
> eller OTF skrift - meget gerne en Unicode - fx. ArialUNICODE.ttf fra
> Microsoft. Lucida Grande er ikke godt, men den er jo heller ikke fuldt
> udbygget Unicode...

Tak for anbefalingen! - er der andre der har prøvet at bruge det? Det
fremgår, at du ikke af prøvet Omnipage Pro 8 til Classic, så du ikke
lige kan sammenligne dem

Men det ser ud til at være det eneste produkt, der faktisk
videreudvikles p.t.

> > En gammel tråd nævnte Acrobat som en mulighed - er der nogen der har
> > erfaringer med at bruge programmet til OCR?
>
> Acrobat dur ret og slet ikke til OCR!

OK

> Der findes et knaldgodt - og dyrt - alternativ til ReadIris Pro. Det er
> det tysk udviklede program FineReader. Jeg har kørt med det i en OS
> 8.x/9.x version i en periode[...]

Ja, Morten nævner det også i den anden tråd. Findes til PC - stoppede
med version 5 (2002) på Mac, kører dog OS X, men jeg ved ikke om den
stadigt ville virke på 10.4...

> Nåja, så er der jo Silverfast SE pakkerne, men jeg synes ikke de
> opfylder bare et nogenlunde godt OCR behov, og så er de oftest
> mærke-dedikerede.

Det ser ikke ud som om de (længere) har nogen OCR del:

http://www.silverfast.com/product_comparison/en.html

> Sjovt nok er den der kører bedst - når den skal være scanner uafhængig,
> stadig den gamle Omnipage LE, der kører fint under classic på X - ÉN
> sølle gammeldags diskette med 8 forskellige ordbøger - inkl. dansk.

Tjah, så må Pro versionen til Classic næsten være bedre....

vh esben

dbareudeladmig@get2net.dk
udelad udelad

Erik Richard Sørense~ (16-03-2006)
Kommentar
Fra : Erik Richard Sørense~


Dato : 16-03-06 18:52

Hej Esben

Esben wrote:
>Erik Richard Sørensen <NOSPAM@NOSPAM.dk> wrote:
>>Esben wrote:
>>>Jeg har haft lejlighed til at prøve OmniPage i OS X version, samt
>>>classic versionen. Af disse to kunne kun den sidste siges at virke -
>>>kræver dog indscanning og konvertering til TIFF i andre programmer inden
>>>selve OCR-processen kan komme igang...
>>
>>Omnipage er ikke godt til Mac længere.
>
> Nej, OS X versionen virker ikke (siden 10.1...)

Hm, det skal den! - Så i en engelsksproget tråd, at det anbefales at
fjerne al Omnipage software, før man opdaterer systemet og derefter
geninstallerer _hele_ Omnipage pakken igen. - Det virkede med en 10.3.8...

>>>Findes der overhovedet brugbar (dvs. at den bl.a. kan læse dansk...)
>>>OCR-scanningssoftware til OS X?
>>
>>Det kan ReadIris Pro 9 ihvertfald - såvel som den 7'er, jeg har. Man
>>skal blot sørge for, at man i opsætningen vælger en fuldt udbygget TT
>>eller OTF skrift - meget gerne en Unicode - fx. ArialUNICODE.ttf fra
>>Microsoft. Lucida Grande er ikke godt, men den er jo heller ikke fuldt
>>udbygget Unicode...
>
> Tak for anbefalingen! - er der andre der har prøvet at bruge det? Det
> fremgår, at du ikke af prøvet Omnipage Pro 8 til Classic, så du ikke
> lige kan sammenligne dem

Nej, ikke ver. 8, men jeg glemte at tilføje, at jeg kortvarigt har
prøvet en demo af ver. 9 på OS 9.2.2. Det synes jeg, virker ret godt.

> Men det ser ud til at være det eneste produkt, der faktisk
> videreudvikles p.t.

Der er faktisk ét program mere, men det er ren OS 8.x/9.x. Det glemte
jeg at få med. - Xerox TextBridge Pro 8.5. Det er nu købt op af
Omnipage gruppen og selve den textengine, der er i Omnipage er baseret
på text engine fra TextBridge Pro.

TextBridge Pro 8.5 er fabelagtig godt. Det er nok det OCR program til
Mac, der har færrest fejl. Det kan let genkende både håndskriftsbaserede
skrifttyper og gotiske skrifter.

>>Der findes et knaldgodt - og dyrt - alternativ til ReadIris Pro. Det er
>>det tysk udviklede program FineReader. Jeg har kørt med det i en OS
>>8.x/9.x version i en periode[...]
>
> Ja, Morten nævner det også i den anden tråd. Findes til PC - stoppede
> med version 5 (2002) på Mac, kører dog OS X, men jeg ved ikke om den
> stadigt ville virke på 10.4...

Det véd jeg heller ikke, men det virker på 10.3.5 og 10.3.6, som er de
sidste, jeg har haft den på...

>>Nåja, så er der jo Silverfast SE pakkerne, men jeg synes ikke de
>>opfylder bare et nogenlunde godt OCR behov, og så er de oftest
>>mærke-dedikerede.
>
> Det ser ikke ud som om de (længere) har nogen OCR del:
>
> http://www.silverfast.com/product_comparison/en.html

Nej, men Silverfast kan scanne til 'deployed TIFF' [hvad det så skal
oversættes med.]. - Men det betyder, at du kan opløse den billedfil,
du får ved scanningen i både tekst og billede, - hvis det indscannede
indeholder begge dele, - og så er det blot den sædvanlige kontrol... -
Systgemet virkede fint på en Microtek E6 scanner både i OS 9.2.2 og
10.3.6, (siden har jeg ikke brugt SF).

>>Sjovt nok er den der kører bedst - når den skal være scanner uafhængig,
>>stadig den gamle Omnipage LE, der kører fint under classic på X - ÉN
>>sølle gammeldags diskette med 8 forskellige ordbøger - inkl. dansk.
>
> Tjah, så må Pro versionen til Classic næsten være bedre....

Uha nej!! - Lad være med det. - Sker der bare én eneste fejl i din
opsætning, skal Omnipage Pro geninstalleres, og du skal så have den
genaktiveret med ny reg. nr., som du får på basis af din licenskode.

mvh. Erik Richard

--
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
KMLDenmark by Erik Richard Sørensen, Member of ADC
<kmldenmark_NOSP@M_stofanet.dk>
*Music Recording, Editing & Publishing - Also Smaller Quantities
*Software - For Theological Education - And For Physically Impaired
*Nisus - The Future in Text & Mail Processing <http://www.nisus.com>
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Esben (16-03-2006)
Kommentar
Fra : Esben


Dato : 16-03-06 20:07

Erik Richard Sørensen <NOSPAM@NOSPAM.dk> wrote:

> Esben wrote:
> > Det fremgår, at du ikke af prøvet Omnipage Pro 8 til Classic, så du
> > ikke lige kan sammenligne dem
>
> Nej, ikke ver. 8, men jeg glemte at tilføje, at jeg kortvarigt har
> prøvet en demo af ver. 9 på OS 9.2.2. Det synes jeg, virker ret godt.

Mig bekendt har der aldrig eksisteret en version 9...

> > Men det ser ud til at være det eneste produkt, der faktisk
> > videreudvikles p.t.
>
> Der er faktisk ét program mere, men det er ren OS 8.x/9.x. Det glemte
> jeg at få med. - Xerox TextBridge Pro 8.5. Det er nu købt op af
> Omnipage gruppen og selve den textengine, der er i Omnipage er baseret
> på text engine fra TextBridge Pro.
>
> TextBridge Pro 8.5 er fabelagtig godt. Det er nok det OCR program til
> Mac, der har færrest fejl. Det kan let genkende både håndskriftsbaserede
> skrifttyper og gotiske skrifter.

Jep, det program kan jeg godt huske navnet på - holdningen dengang var
at OmniPage var klart bedre.

> >>Nåja, så er der jo Silverfast SE pakkerne, men jeg synes ikke de
> >>opfylder bare et nogenlunde godt OCR behov, og så er de oftest
> >>mærke-dedikerede.

Så skulle men så have en af de store pakker, hvis det vel at mærke
virker

> > Det ser ikke ud som om de (længere) har nogen OCR del
>
> Nej, men Silverfast kan scanne til 'deployed TIFF' [hvad det så skal
> oversættes med.]. - Men det betyder, at du kan opløse den billedfil,
> du får ved scanningen i både tekst og billede, - hvis det indscannede
> indeholder begge dele, - og så er det blot den sædvanlige kontrol... -
> Systgemet virkede fint på en Microtek E6 scanner både i OS 9.2.2 og
> 10.3.6, (siden har jeg ikke brugt SF).

OK. på den måde

VH

esben

Erik Richard Sørense~ (17-03-2006)
Kommentar
Fra : Erik Richard Sørense~


Dato : 17-03-06 00:45

Hej Esben

Esben wrote:
>Erik Richard Sørensen <NOSPAM@NOSPAM.dk> wrote:
>>Esben wrote:
>>>Det fremgår, at du ikke af prøvet Omnipage Pro 8 til Classic, så du
>>>ikke lige kan sammenligne dem
>>
>>Nej, ikke ver. 8, men jeg glemte at tilføje, at jeg kortvarigt har
>>prøvet en demo af ver. 9 på OS 9.2.2. Det synes jeg, virker ret godt.
>
> Mig bekendt har der aldrig eksisteret en version 9...

Jo og nej. Testdrive versionen hed ver. 9, men kom i retail til at
hedde 10...

>>>Men det ser ud til at være det eneste produkt, der faktisk
>>>videreudvikles p.t.
>>
>>Der er faktisk ét program mere, men det er ren OS 8.x/9.x. Det glemte
>>jeg at få med. - Xerox TextBridge Pro 8.5. Det er nu købt op af
>>Omnipage gruppen og selve den textengine, der er i Omnipage er baseret
>>på text engine fra TextBridge Pro.
>>
>>TextBridge Pro 8.5 er fabelagtig godt. Det er nok det OCR program til
>>Mac, der har færrest fejl. Det kan let genkende både håndskriftsbaserede
>>skrifttyper og gotiske skrifter.
>
> Jep, det program kan jeg godt huske navnet på - holdningen dengang var
> at OmniPage var klart bedre.

Hvilket Omnipage absolut ikke var i daglig brug. Jeg droppede
fuldstændig Omnipage pro 8 til fordel for TextBridge Pro 8.5. Der er
langt færre ting, der skal korrigeres med TBP end OPP.

>>>>Nåja, så er der jo Silverfast SE pakkerne, men jeg synes ikke de
>>>>opfylder bare et nogenlunde godt OCR behov, og så er de oftest
>>>>mærke-dedikerede.
>
> Så skulle men så have en af de store pakker, hvis det vel at mærke
> virker

Ja, 'lite' versionerne af Silverfast er noget - hm.... bæ...

>>>Det ser ikke ud som om de (længere) har nogen OCR del
>>
>>Nej, men Silverfast kan scanne til 'deployed TIFF' [hvad det så skal
>>oversættes med.]. - Men det betyder, at du kan opløse den billedfil,
>>du får ved scanningen i både tekst og billede, - hvis det indscannede
>>indeholder begge dele, - og så er det blot den sædvanlige kontrol... -
>>Systgemet virkede fint på en Microtek E6 scanner både i OS 9.2.2 og
>>10.3.6, (siden har jeg ikke brugt SF).
>
> OK. på den måde

Men særdeles bøvlet.

mvh. Erik Richard

--
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
KMLDenmark by Erik Richard Sørensen, Member of ADC
<kmldenmark_NOSP@M_stofanet.dk>
*Music Recording, Editing & Publishing - Also Smaller Quantities
*Software - For Theological Education - And For Physically Impaired
*Nisus - The Future in Text & Mail Processing <http://www.nisus.com>
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Morten Reippuert Knu~ (16-03-2006)
Kommentar
Fra : Morten Reippuert Knu~


Dato : 16-03-06 21:58

Esben <esha@nospamget2net.dk> wrote:

> Ja, Morten nævner det også i den anden tråd. Findes til PC - stoppede
> med version 5 (2002) på Mac, kører dog OS X, men jeg ved ikke om den
> stadigt ville virke på 10.4...

Hvis behovet er stort, og flere brugere ikke har behov for at scanne
samtidigt, er det vel ikke utænkeligt at sætte en billig Dælle op til
formålet. Det er sikkert en bedre løsning end at afvikle det fra Classic.

--
Morten Reippuert Knudsen <http://blog.reippuert.dk>

PowerMac G5: 1.6GHz, 1,25GB RAM, 300+300GB SATA, 16xDVD DL, Bluetooth
mus+tastatur, R9600PRO, iSight, eyeTV200 & LaCie Photon18Vision TFT.

Esben (17-03-2006)
Kommentar
Fra : Esben


Dato : 17-03-06 00:05

Morten Reippuert Knudsen <spam@reippuert.dk> wrote:

> Esben <esha@nospamget2net.dk> wrote:
>
> > Ja, Morten nævner det også i den anden tråd. Findes til PC - stoppede
> > med version 5 (2002) på Mac, kører dog OS X, men jeg ved ikke om den
> > stadigt ville virke på 10.4...
>
> Hvis behovet er stort, og flere brugere ikke har behov for at scanne
> samtidigt, er det vel ikke utænkeligt at sætte en billig Dælle op til
> formålet. Det er sikkert en bedre løsning end at afvikle det fra Classic.

Ja, men så stort er behovet ikke

VH

esben

Niels Jørgen Kruse (16-03-2006)
Kommentar
Fra : Niels Jørgen Kruse


Dato : 16-03-06 22:08

Esben <esha@nospamget2net.dk> wrote:

> Men det ser ud til at være det eneste produkt, der faktisk
> videreudvikles p.t.

Jeg synes at erindre et rygte om at Leopard vil inkludere OCR.

--
Mvh./Regards, Niels Jørgen Kruse, Vanløse, Denmark

Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177557
Tips : 31968
Nyheder : 719565
Indlæg : 6408885
Brugere : 218888

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste