Flemming kalligraferede, i
news:41c1d884$0$11408$edfadb0f@dread14.news.tele.dk
>>>> ok, hvor køber man så i udlandet, så man får danske undertekster
>>>> (min kone vil gerne have disse med) ??
>>>>
>>>
>>> Danske undertekster får du kun på de nordiske udgaver.
>>
>
> Det kan da ikke passe...... Har hørt om mange der køber på amazon og
> har danske undertekster...
Ja, men du har ikke hørt om nogen der har købt LOTR der med danske
undertekster, for det kan man ikke. Danske undertekster kan stort set kun
bruges af danskere. Af de danskere der har brug for dem bor de fleste i
Danmark. Nogle film udgives til distribution i mange lande på én gang, så
har de mange landes undertekster, fx også danske. Lige netop LOTR er blandt
dem der udgives mere lokalt, bl.a. en udgivelse for de nordiske lande med
danske, svenske og norske undertekster. Den udgave sælges mig bekendt kun i
DK, SE og NO.
> Hvad med de øvrige film i køber fra amazon osv, er de ikke med danske
> undertekster ??
Nogle kan være, tjek den enkelte udgivelse. Et sted at tjekke de forskellige
udgaver er:
www.dvdcompare.net
>> der er ret mange australske DVD'er der har danske undertekster. Det
>> kunne jo være at "Lord of the Rings"-trilogien var blandt dem.
>> My DVD's:
http://www.intervocative.com/dvdcollection.aspx/Jonasgaarde
>>
>
> På din website er mange af dine film med eng. cover og du skriver, at
> der er danske undertekster.
Ja, blandt nogle af de udgivelser der distribueres i mange lande laver man
et cover til det enkelte land eller benytter måske et engelsksproget cover i
ikke-engelsksprogede lande (er set herhjemme), men disken eller diskene er
de samme. Det gælder fx LOTR som i den nordiske udgave finde med dansk,
svensk og norsk cover. Et andet eksempel er den australske udgave af
Gladiator, som har engelsk cover, men også bl.a. danske undertekster (jeg
har den selv).
David