|
| Passion Of The Christ DVD - lydspor? Fra : Kong Kent |
Dato : 27-08-04 21:04 |
|
Audio: HEBREW: Dolby Digital 5.1 [CC]
HEBREW: DTS 5.1 [CC]
LATIN: Dolby Digital 5.1 [CC]
LATIN: DTS 5.1 [CC]
Huh?
Hvilken version var det i biffen? Hebraisk eller latin?
--
mvh
Kent Kirkegaard Jensen - matematisk student, øjensynligt!
www.heavyjam.dk
begin 666 nothing.gif
L1TE&.#EA`0`!`( ``/___\# P"'Y! $```$`+ `````!``$```("3 $`.P``
`
end
| |
Kong Kent (27-08-2004)
| Kommentar Fra : Kong Kent |
Dato : 27-08-04 21:12 |
|
Og hvornår kommer spec.ed. med alternate ending hvor tømrerknægten tager
imod tilbuddet fra ham den venlige herre med ormene kravlende ud af næsen ?
--
mvh
Kent Kirkegaard Jensen
www.heavyjam.dk
| |
Jesper (27-08-2004)
| Kommentar Fra : Jesper |
Dato : 27-08-04 21:29 |
|
Kong Kent <kongkentREMOVE@REMOVEanarki.dk> wrote:
> Audio: HEBREW: Dolby Digital 5.1 [CC]
> HEBREW: DTS 5.1 [CC]
> LATIN: Dolby Digital 5.1 [CC]
> LATIN: DTS 5.1 [CC]
>
>
> Huh?
>
> Hvilken version var det i biffen? Hebraisk eller latin?
>
Aramærisk
--
There is no place like 127.0.0.1
| |
Kong Kent (27-08-2004)
| Kommentar Fra : Kong Kent |
Dato : 27-08-04 21:37 |
|
> > Audio: HEBREW: Dolby Digital 5.1 [CC]
> > HEBREW: DTS 5.1 [CC]
> > LATIN: Dolby Digital 5.1 [CC]
> > LATIN: DTS 5.1 [CC]
> >
> >
> > Huh?
> >
> > Hvilken version var det i biffen? Hebraisk eller latin?
> >
>
> Aramærisk
Det gjorde jo ikke ligefrem sagen bedre, eh?
Nå fuck det, bare der er danske/engelske undertekster på svinet, så går det
nok. Trisser op og ser den nu... gider ikke vente mere på det pis. Må prøve
mig frem...
--
mvh
Kent Kirkegaard Jensen
www.heavyjam.dk
| |
Thomas (27-08-2004)
| Kommentar Fra : Thomas |
Dato : 27-08-04 21:37 |
|
"Jesper" <spambuster@users.toughguy.net> skrev i en meddelelse
news:1gj77rg.1murs6msjg2c8N%spambuster@users.toughguy.net...
> >
> > Hvilken version var det i biffen? Hebraisk eller latin?
> >
>
> Aramærisk
Så vidt jeg har forstået: Aramæisk, hebraisk og latin. Da jeg ikke kan nogen
af sprog selv, så hørte jeg det ikke ved "selvsyn" i biffen, men jeg antager
da, at Jesus talte aramæisk, romerne latin. Hebraisk kunne måske have været
de jødiske ældste?
--
mvh
Thomas S
| |
Peter B. Juul (28-08-2004)
| Kommentar Fra : Peter B. Juul |
Dato : 28-08-04 00:16 |
|
"Thomas" <erro_estado@hotmail.com> writes:
> Så vidt jeg har forstået: Aramæisk, hebraisk og latin. Da jeg ikke kan nogen
> af sprog selv, så hørte jeg det ikke ved "selvsyn" i biffen, men jeg antager
> da, at Jesus talte aramæisk, romerne latin. Hebraisk kunne måske have været
> de jødiske ældste?
Det er et realistisk bud.
Jeg mener at huske, at Jesus talte latin til Pilatus, men jeg er ikke
sikker. Jeg kan heller ikke sprogene, man kan dog genkende
"lydbillederne".
--
Peter B. Juul, o.-.o "Sagt på godt dansk: Tak for henvendelsen,
The RockBear. ((^)) men luk venligst røven, hvis du ikke ved
I speak only 0}._.{0 hvad du taler om."
for myself. O/ \O -Lasse Rimmer.
| |
Mikkel Møldrup-Lakje~ (28-08-2004)
| Kommentar Fra : Mikkel Møldrup-Lakje~ |
Dato : 28-08-04 08:05 |
|
Thomas wrote:
>
> Så vidt jeg har forstået: Aramæisk, hebraisk og latin. Da jeg ikke
> kan nogen af sprog selv, så hørte jeg det ikke ved "selvsyn" i
> biffen, men jeg antager da, at Jesus talte aramæisk, romerne latin.
> Hebraisk kunne måske have været de jødiske ældste?
Bingo!
Mikkel
| |
C. H. Engelbrecht (27-08-2004)
| Kommentar Fra : C. H. Engelbrecht |
Dato : 27-08-04 22:05 |
|
De snakkede tre forskellige gamle sprog igennem filmen. Ieshua og gutterne
snakker aramæisk (et semmitisk sprog a la hebraisk og arabisk), de ældre
rabinere snakker hebraisk, Pontius Pilatus og de andre italiere snakker
latin ("Eche Homo"). Sådan er den bygget op.
"Kong Kent" <kongkentREMOVE@REMOVEanarki.dk> skrev i en meddelelse
news:412f93c6$0$46189$14726298@news.sunsite.dk...
> Audio: HEBREW: Dolby Digital 5.1 [CC]
> HEBREW: DTS 5.1 [CC]
> LATIN: Dolby Digital 5.1 [CC]
> LATIN: DTS 5.1 [CC]
>
>
> Huh?
>
> Hvilken version var det i biffen? Hebraisk eller latin?
>
> --
> mvh
>
> Kent Kirkegaard Jensen - matematisk student, øjensynligt!
> www.heavyjam.dk
| |
Tenzel Kim (28-08-2004)
| Kommentar Fra : Tenzel Kim |
Dato : 28-08-04 14:49 |
|
C. H. Engelbrecht wrote:
> De snakkede tre forskellige gamle sprog igennem filmen. Ieshua og gutterne
> snakker aramæisk (et semmitisk sprog a la hebraisk og arabisk), de ældre
> rabinere snakker hebraisk, Pontius Pilatus og de andre italiere snakker
> latin ("Eche Homo"). Sådan er den bygget op.
I betragtning af at der blev snakket alle tre sprog i filmen hvad er så
hele ideen i at have et hebraisk lydspor og et latinsk lydspor. Burde
det ikke være et samlet hebraisk/latinsk/aramæisk lydspor?
Tenz.
| |
Mikkel Møldrup-Lakje~ (28-08-2004)
| Kommentar Fra : Mikkel Møldrup-Lakje~ |
Dato : 28-08-04 08:06 |
|
Kong Kent wrote:
> Audio: HEBREW: Dolby Digital 5.1 [CC]
> HEBREW: DTS 5.1 [CC]
> LATIN: Dolby Digital 5.1 [CC]
> LATIN: DTS 5.1 [CC]
>
>
> Huh?
>
> Hvilken version var det i biffen? Hebraisk eller latin?
Hm..., du burde vist læse lidt på din historie, hvis du gerne vil vide,
hvem der talte latin og hvem der talte hebræisk i Palæstina
(No offense intented)
| |
Kong Kent (28-08-2004)
| Kommentar Fra : Kong Kent |
Dato : 28-08-04 09:39 |
|
> > Audio: HEBREW: Dolby Digital 5.1 [CC]
> > HEBREW: DTS 5.1 [CC]
> > LATIN: Dolby Digital 5.1 [CC]
> > LATIN: DTS 5.1 [CC]
> >
> >
> > Huh?
> >
> > Hvilken version var det i biffen? Hebraisk eller latin?
>
> Hm..., du burde vist læse lidt på din historie, hvis du gerne vil vide,
> hvem der talte latin og hvem der talte hebræisk i Palæstina
hehe... ja, det sq jeg nok. Specielt nu hvor regionen er i nyhederne hver
eneste dag - så nyhedsværdien i Palestinæ er åbenbart ikke faldet her 1974
år efter *GG*
--
mvh
Kent Kirkegaard Jensen
www.heavyjam.dk
| |
Yildizhan (28-08-2004)
| Kommentar Fra : Yildizhan |
Dato : 28-08-04 17:45 |
|
Hvornår kommer den så i Speciel Edition ??
Og hvor kan jeg læse om den ??
| |
David Rasmussen (30-08-2004)
| Kommentar Fra : David Rasmussen |
Dato : 30-08-04 20:25 |
|
Kong Kent wrote:
> Audio: HEBREW: Dolby Digital 5.1 [CC]
> HEBREW: DTS 5.1 [CC]
> LATIN: Dolby Digital 5.1 [CC]
> LATIN: DTS 5.1 [CC]
>
>
> Huh?
>
> Hvilken version var det i biffen? Hebraisk eller latin?
>
Aramæisk. Mon ikke ovenstående er en fejl?
/David
| |
Kim2000 (31-08-2004)
| Kommentar Fra : Kim2000 |
Dato : 31-08-04 09:39 |
|
>
> Aramæisk. Mon ikke ovenstående er en fejl?
>
Gad vide om der kommer en synkroniserede udgave, så man slipper for at bruge
energi på underteksterne og kan nyde filmen (jeg ser ikke
engelske/tyske/danske film med undertekster)
mvh
Kim
| |
Mikkel Møldrup-Lakje~ (31-08-2004)
| Kommentar Fra : Mikkel Møldrup-Lakje~ |
Dato : 31-08-04 09:41 |
|
Kim2000 wrote:
>> Aramæisk. Mon ikke ovenstående er en fejl?
>>
>
> Gad vide om der kommer en synkroniserede udgave, så man slipper for
> at bruge energi på underteksterne og kan nyde filmen
Har du det også sådan, når du rejser?
| |
Kim2000 (31-08-2004)
| Kommentar Fra : Kim2000 |
Dato : 31-08-04 12:07 |
|
> > Gad vide om der kommer en synkroniserede udgave, så man slipper for
> > at bruge energi på underteksterne og kan nyde filmen
>
Hvad mener du?
Filmen er, efter min mening, en utrolig flot film og derfor synes jeg det
røvtræls at sidde og læse underteksterne, imens man prøver at nyde den.
mvh
Kim
| |
Mikkel Møldrup-Lakje~ (31-08-2004)
| Kommentar Fra : Mikkel Møldrup-Lakje~ |
Dato : 31-08-04 12:16 |
|
Kim2000 wrote:
>>> Gad vide om der kommer en synkroniserede udgave, så man slipper for
>>> at bruge energi på underteksterne og kan nyde filmen
>>
>
> Hvad mener du?
>
> Filmen er, efter min mening, en utrolig flot film og derfor synes jeg
> det røvtræls at sidde og læse underteksterne, imens man prøver at
> nyde den.
Det synspunkt er gyldigt nok. Ikke desto mindre er jeg helt uenig.
Der er ikke noget mere irriterende end en romer med amerikansk
sydstatsaccent. Og i det hele taget synes jeg det er svært at abstrahere
fra overdubbing, hvor det ikke er de skuespillere man ser, der taler.
Derimod er de forskellige sprog i Passion of the Christ netop med til at
gøre filmen flot og råt "realistisk". Det er en uundværlig del af
miljøet.
Vidste du at Mel Gibson overvejede at udsende filmen helt uden
undertekster?
Mikkel
| |
David A. D. Konrad (03-09-2004)
| Kommentar Fra : David A. D. Konrad |
Dato : 03-09-04 12:52 |
|
"Mikkel Møldrup-Lakjer" <mikkel@fabel.dk> wrote in message
news:41345e14$0$204$14726298@news.sunsite.dk...
> Vidste du at Mel Gibson overvejede at udsende filmen helt uden
> undertekster?
Det ville have været ufattrelig sejt hvis han havde turde...
| |
Lestat (31-08-2004)
| Kommentar Fra : Lestat |
Dato : 31-08-04 13:05 |
|
> Filmen er, efter min mening, en utrolig flot film og derfor synes jeg det
> røvtræls at sidde og læse underteksterne, imens man prøver at nyde den.
Det er lidt de samme argumenter, der bla. bruges for at synkronisere filmene
i Tyskland; det er efter min mening fuldstændigt at ødelægge en film! Kan du
nyde en film, hvis skuespillernes dialog ikke passer til mundbevægelserne,
og er indtalt af en anden skuespiller, og hvor dialogen tydeligt lyder som
om den er "klasket ovenpå" (som den jo osse er)?
Tænk hvis alle amerikanske film blev synkroniseret med dansk tale
(***GYS****), for at folk der ikke er så stærke til engelsk kan nyde filmen
uden at skulle sidde og læse undertekster
En film skal ses på det originale sprog, med skuespillernes egne
præstationer, at man så ikke kan sproget, så underteksterne kan droppes, er
vel ens eget problem
/Morten
| |
Mikkel Møldrup-Lakje~ (31-08-2004)
| Kommentar Fra : Mikkel Møldrup-Lakje~ |
Dato : 31-08-04 09:43 |
|
David Rasmussen wrote:
> Kong Kent wrote:
>> Audio: HEBREW: Dolby Digital 5.1 [CC]
>> HEBREW: DTS 5.1 [CC]
>> LATIN: Dolby Digital 5.1 [CC]
>> LATIN: DTS 5.1 [CC]
>>
>>
>> Huh?
>>
>> Hvilken version var det i biffen? Hebraisk eller latin?
>>
>
> Aramæisk. Mon ikke ovenstående er en fejl?
Det har vi allerede fået svar på i denne tråd.
Filmen er indspillet, så skuespillerne taler (en tilnærmelse til) det
sprog, som deres figurer formodes at have talt.
Mikkel
| |
|
|