"Laughing UnderDog" <fart1138REM0VEME@hotmail.com> writes:
> Lille Lise let på Tå
> (Melody: Emil Reesen / Text: Carl Arctander, Ludvig Brandstrup & Alfred
> Kjærulf; opt. 1924)
> Solveig Oderwald-Lander
>
> It appears that the song is from a danish "revy" from the twenties.
>
http://www.wiuff.dk/musik/den_danske_revy_1920-30.htm
>
> I have no idea whether it is the same song though...
It probably is... More or less.
I seem to recall that the singer actually sings "Lille
Lise let-på-tråd // Hun sa' altid, gør det no'd" in the movie.
This fits only two record I've found:
http://www.fynbib.dk/is/wocb/full-sh.asp?base=undefined&fn=21891797
and
http://www.kleinert.dk/grafik/mb01-70komplet.pdf
The reason I am quite sure about the "let-på-tråd" rather than
"let-på-tå" is that it surprised me, when I saw the movie. I only knew
of the "let-på-tå" edition.
The difference between the two is that "let-på-tå" means nimble (I
think that's the word. Someone who dances lightly across the pond of
life or whatever) whereas "let-på-tråd" means unfaithful, someone who
takes new lovers all the time.
"let-på-tråd" seems to be a realistic choice for Bornedal, as the
melody is being played while a prostitute is murdered.
--
Peter B. Juul, o.-.o "Sagt på godt dansk: Tak for henvendelsen,
The RockBear. ((^)) men luk venligst røven, hvis du ikke ved
I speak only 0}._.{0 hvad du taler om."
for myself. O/ \O -Lasse Rimmer.