|
| Touch of Evil Fra : Brian Nielsen |
Dato : 16-11-03 18:43 |
|
Hvilken version af filmen blev vist på DR2 idag?
Jeg har aldrig set filmen før, og
ved derfor ikke om det var den nye udgave,
klippet efter Welles anvisninger, eller den
oprindelige udgave, klippet af filmselskabet.
Jeg gik desværre glip af de første par minutter,
så jeg beklager mit dumme spørgsmål, hvis
det faktisk blev annonceret ved filmens start.
/Brian
| |
Brian Nielsen (16-11-2003)
| Kommentar Fra : Brian Nielsen |
Dato : 16-11-03 18:46 |
|
Do'h, sammenligner jeg filmens længde med
angivelserne på IMDB, må det have været
Welles version.
/Brian
| |
Niels Søndergaard (17-11-2003)
| Kommentar Fra : Niels Søndergaard |
Dato : 17-11-03 00:45 |
|
"Brian Nielsen" <bn73@worldonline.dk> skrev:
>Do'h, sammenligner jeg filmens længde med
>angivelserne på IMDB, må det have været
>Welles version.
>
>/Brian
Ja, det var Welles' version, men bortset fra, at et par af scenerne
var byttet om, var der bestemt ikke den store forskel.
--
Niels Søndergaard
Besøg Bøfsiden: http://www.titlevision.dk/boeuf.htm
Suveræn samling af sproglige smuttere
| |
Brian Petersen (18-11-2003)
| Kommentar Fra : Brian Petersen |
Dato : 18-11-03 21:13 |
|
"Niels Søndergaard" <ns@post.cybercitypunktumdk> wrote in message
news:mt2grvc8r8hq5bgjnm45e56e1tfb9k4bn6@4ax.com...
> "Brian Nielsen" <bn73@worldonline.dk> skrev:
>
> >Do'h, sammenligner jeg filmens længde med
> >angivelserne på IMDB, må det have været
> >Welles version.
> >
> >/Brian
>
> Ja, det var Welles' version, men bortset fra, at et par af scenerne
> var byttet om, var der bestemt ikke den store forskel.
>
Jo, den gamle var bedre. Oprigtigt talt.
| |
Niels Søndergaard (19-11-2003)
| Kommentar Fra : Niels Søndergaard |
Dato : 19-11-03 13:15 |
|
"Brian Petersen" <kanal@klog.dk> skrev:
>> Ja, det var Welles' version, men bortset fra, at et par af scenerne
>> var byttet om, var der bestemt ikke den store forskel.
>>
>
> Jo, den gamle var bedre. Oprigtigt talt.
Forklar venligst, hvori denne bemærkelsesværdige forskel består.
--
Niels Søndergaard
Besøg Bøfsiden: http://www.titlevision.dk/boeuf.htm
Suveræn samling af sproglige smuttere
| |
Brian Petersen (19-11-2003)
| Kommentar Fra : Brian Petersen |
Dato : 19-11-03 21:24 |
|
"Niels Søndergaard" <ns@post.cybercitypunktumdk>
>
> Forklar venligst, hvori denne bemærkelsesværdige forskel består.
Begyndelsen på den restaurerede version er - så hudt jeg visker - uden
musikunderlægning (Henry Mancinis klassiske tema). Og klipperytmen er
gennemgående træg og urytmisk - trods det, at det er go'e gamle (men i
forhold til filmen dog alt for unge) Walter Murch , der har fulgt Welles
anvisninger i "Director's cut"-versionen (han var 12 år på optagetidspunktet
og repræsenterer simpelthen en anden skole indenfor filmklipning, Robert
Wise havde ville måske have været et bedre valg, trods kontroverserne
omkring den omklippede version af The Magnificent Ambersons, som bl.a. han
forestod). Jeg mindes også visse kæntrede indstillinger, der ikke var
medtaget i den gamle version og som gjorde mere opmærksom på filmen som
film, end de tjente historien og fremdriften. Jeg fik fangede desværre ikke
visningen på DR2 og det er flere år siden at jeg så den restaurerede
version, så det kan være at jeg tager fejl. Men jeg synes det er ret sigende
at den nye version er ca. et kvarter længere, men at man ikke mangler noget
når man genser den gamle - og rigtige - version af filmen.
| |
Niels Søndergaard (20-11-2003)
| Kommentar Fra : Niels Søndergaard |
Dato : 20-11-03 00:17 |
|
"Brian Petersen" <kanal@klog.dk> skrev:
>Begyndelsen på den restaurerede version er - så hudt jeg visker - uden
>musikunderlægning (Henry Mancinis klassiske tema). Og klipperytmen er
>gennemgående træg og urytmisk - trods det, at det er go'e gamle (men i
>forhold til filmen dog alt for unge) Walter Murch , der har fulgt Welles
>anvisninger i "Director's cut"-versionen (han var 12 år på optagetidspunktet
>og repræsenterer simpelthen en anden skole indenfor filmklipning, Robert
>Wise havde ville måske have været et bedre valg, trods kontroverserne
>omkring den omklippede version af The Magnificent Ambersons, som bl.a. han
>forestod). Jeg mindes også visse kæntrede indstillinger, der ikke var
>medtaget i den gamle version og som gjorde mere opmærksom på filmen som
>film, end de tjente historien og fremdriften. Jeg fik fangede desværre ikke
>visningen på DR2 og det er flere år siden at jeg så den restaurerede
>version, så det kan være at jeg tager fejl. Men jeg synes det er ret sigende
>at den nye version er ca. et kvarter længere, men at man ikke mangler noget
>når man genser den gamle - og rigtige - version af filmen.
Jeg er imponeret over den viden, du lægger for dagen. Jeg har set
begge versioner og har simpelthen ikke registreret de ting, du nævner.
Bortset fra et par ombyttede scener bemærkede jeg intet nyt. At der
skulle være femten minutters ekstra footage i Wells-versionen kommer
helt bag på mig. Dem synes jeg slet ikke, jeg bemærkede.
--
Niels Søndergaard
Besøg Bøfsiden: http://www.titlevision.dk/boeuf.htm
Suveræn samling af sproglige smuttere
| |
Jens Thomsen (21-11-2003)
| Kommentar Fra : Jens Thomsen |
Dato : 21-11-03 11:54 |
|
Niels Søndergaard wrote:
> Jeg er imponeret over den viden, du lægger for dagen. Jeg har set
> begge versioner og har simpelthen ikke registreret de ting, du nævner.
> Bortset fra et par ombyttede scener bemærkede jeg intet nyt. At der
> skulle være femten minutters ekstra footage i Wells-versionen kommer
> helt bag på mig. Dem synes jeg slet ikke, jeg bemærkede.
Det er heller ikke helt korrekt.
Der er ganske rigtigt femten minutters forskel mellem den originale
biografudgave fra 1958 og så den 30 år yngre "restaurering" fra 1998. Den
version, vi normalt kender fra tv og video, er dog ikke den originale
biografudgave, men derimod en pre-release version, der oprindeligt blev
anvendt til test screenings. Den dukkede op i Universals arkiver i midten af
1970'erne, og er den udgave, der indtil 1998 fortrinsvist har været udsendt
på forskellige medier. Forskellen mellem test-udgaven og 1998-versionen er
kun på små tre-fire minutter.
Til 1998-restaureringens forsvar skal siges, at Orson Welles' arbejdsnotater
er ganske udførlige. Det ville dog være ønskværdigt for alle, om også de
tidligere udgaver, eller i det mindste biografudgaven, var til gængelig på
dvd. Jeg må desuden give Brian ret: Jeg synes også, at indledningen fungerer
bedre i sin oprindelige form.
--
Jens Thomsen
Sidst set (bedømmelser ud af 6): The Matrix Revolutions ***,
Intolerable Cruelty ***, Manhattan (dvd) *****, Love Actually ****,
Close Encounters of the Third Kind CE (dvd) ****
| |
Brian Petersen (21-11-2003)
| Kommentar Fra : Brian Petersen |
Dato : 21-11-03 23:38 |
|
"Jens Thomsen"
> Til 1998-restaureringens forsvar skal siges, at Orson Welles'
arbejdsnotater
> er ganske udførlige. Det ville dog være ønskværdigt for alle, om også de
> tidligere udgaver, eller i det mindste biografudgaven, var til gængelig på
> dvd. Jeg må desuden give Brian ret: Jeg synes også, at indledningen
fungerer
> bedre i sin oprindelige form.
Det ville nu næsten være sjovere, synes jeg, at få fingrene i disse
anvisningspapirer fra 1957, som angiveligt skulle fylde 58 sider. Jeg
prøvede at google, men kunne ikke lige finde frem til guldet selvom det
næsten med garanti må findes derude.
Welles siger et sted til Peter Bogdanovich:
OW: "there were about 20 minutes of comedy cut out of it - a big piece.
They didn't monkey with much with my cutting, they just lifted whole
sequences. And, strangely enough, they couldn't anything of my character
out, because I was in in the plot part, and the comedy was all nonplot. All
[Akim] Tamiroff and his team - really far-out black comedy - and it shocked
and distressed them.
PB: Some of it was left -
OW: Which there was no way of them taking out - but I regret it. And they
put in some things. They did half a day's work without me, you know -
PB: After the film had beed edited.
OW: Yes. Heston kept phoning me to say what he was doing and to ask if it
was all right, because if I didn't approve he would walk off.
Kilde: This is Orson Welles, Orson Welles & Peter Bogdanovich, edited by
Jonathan Rosenbaum, 1993.
Een af de ændringer, der omtales i samme bog er scenen, hvor Charlton Heston
låner en telefon i en butik og ringer til sin kone, mens der sidder en blind
kone i forgrunden. I det der må være den korte release-version, Jens
omtaler, var indstillingen blæst op således at hun ikke var med i billedet,
hvorved årsagen til Hestons anspændthed/nervøsitet manglede, hvilket Welles
protesterede imod. I pre-release versionen, den version jeg fejlagtigt antog
var identisk med den oprindelige biografversion, var den blinde kvinde og
meget mere af Welles' sorte humor medtaget (det var til gengæld også flere
af de re-takes, Welles ikke selv stod for, og de er stadig med i den
restaurerede udgave).
Det fremgår også at scenen hvor Menzies fortæller Janet Leigh om dengang
hvor Quinlan tog en kugle for ham - og som der refereres tilbage til i
slutsekvensen - var klippet ud af biografversionen. Denne er ligeledes med i
den gængse "pre-release" version.
Det er filmarkæologi - det er spændende!
| |
Jens Thomsen (22-11-2003)
| Kommentar Fra : Jens Thomsen |
Dato : 22-11-03 21:03 |
|
Brian Petersen wrote:
> Det ville nu næsten være sjovere, synes jeg, at få fingrene i disse
> anvisningspapirer fra 1957, som angiveligt skulle fylde 58 sider. Jeg
> prøvede at google, men kunne ikke lige finde frem til guldet selvom
> det næsten med garanti må findes derude.
Jeg mener at huske, at de ligger som fuld tekst på den amerikanske dvd. Jeg
har desværre lånt den ud i øjeblikket, så jeg kan ikke tjekke efter. Der er
sikkert andre i gruppen, der kan be- eller afkræfte?
MVH
Jens
| |
Brian Petersen (22-11-2003)
| Kommentar Fra : Brian Petersen |
Dato : 22-11-03 23:35 |
|
"Jens Thomsen"
> Jeg mener at huske, at de ligger som fuld tekst på den amerikanske dvd.
Jeg
> har desværre lånt den ud i øjeblikket, så jeg kan ikke tjekke efter. Der
er
> sikkert andre i gruppen, der kan be- eller afkræfte?
ORV, den må jeg ha' så! Nogen der ve' det med sikkerhed?
| |
Martin Trier Lund (16-11-2003)
| Kommentar Fra : Martin Trier Lund |
Dato : 16-11-03 22:50 |
|
Hej Brian
Udgaven af Touch of Evil der blev vist på DR2, er en rekonstruktion af
filmen foretaget på baggrund af Orson Welles indsigelse til filmselskabet.
Det var en skam, at han ikke selv fik lov til at klippe filmen sammen.
Alligevel fremstår filmen som et mesterværk. Til folk i dette forum der ikke
kender Orson Welles, kan jeg varmt anbefale Citizen Kane, som også er et
mesterværk.
Mvh.
Martin
et et forsøg
"Brian Nielsen" <bn73@worldonline.dk> skrev i en meddelelse
news:sGOtb.34785$jf4.1832669@news000.worldonline.dk...
> Hvilken version af filmen blev vist på DR2 idag?
>
> Jeg har aldrig set filmen før, og
> ved derfor ikke om det var den nye udgave,
> klippet efter Welles anvisninger, eller den
> oprindelige udgave, klippet af filmselskabet.
>
> Jeg gik desværre glip af de første par minutter,
> så jeg beklager mit dumme spørgsmål, hvis
> det faktisk blev annonceret ved filmens start.
>
> /Brian
>
>
| |
Jan Andersen (17-11-2003)
| Kommentar Fra : Jan Andersen |
Dato : 17-11-03 09:11 |
|
On Sun, 16 Nov 2003 22:49:52 +0100, "Martin Trier Lund"
<trierlund@FJERN_DISSE_BOGSTAVERstofanet.dk> wrote:
>Til folk i dette forum der ikke
>kender Orson Welles, kan jeg varmt anbefale Citizen Kane, som også er et
>mesterværk.
dk.kultur.*film*
Ja, der skal da nok være en enkelt, et eller andet sted
--
Jan
Remove 'FOS' from emailaddress.
| |
|
|