|
| anholdelse på film Fra : Henrik |
Dato : 11-10-03 00:05 |
|
På film bruger Politiet under en anholdelse/sigtelse en formulering/standard
tekst, i Danmark med afsæt i Retsplejelovens parargraf 752.
Er der nogen der kan give mig den formulering?
PS hvis der samtidig er nogen der kan den sætning, der bruges i amerikanske
serie - vil jeg også være taknemmelig
Henrik
| |
Kim Ludvigsen (11-10-2003)
| Kommentar Fra : Kim Ludvigsen |
Dato : 11-10-03 00:24 |
|
Henrik wrote:
>
> På film bruger Politiet under en anholdelse/sigtelse en formulering/standard
> tekst, i Danmark med afsæt i Retsplejelovens parargraf 752.
> Er der nogen der kan give mig den formulering?
Der er ikke nogen "anholdelsessætning" i Danmark.
> PS hvis der samtidig er nogen der kan den sætning, der bruges i amerikanske
> serie - vil jeg også være taknemmelig
Ud fra hukommelsen og utallige amerikanske tv-serier:
You are under arrest. You have the right to remain silent, anything you
say can and will be used against you. You have the right to get an
attorney, if you can't afford an attorney one will be appointed to
you...
Og så ville huskeren ikke mere (og der er ingen garanti for, at den
kunne huske ovenstående korrekt).
--
Mvh. Kim Ludvigsen
| |
Niels Søndergaard (11-10-2003)
| Kommentar Fra : Niels Søndergaard |
Dato : 11-10-03 00:40 |
|
Kim Ludvigsen <usenet@kimludvigsen.dk> skrev:
>Der er ikke nogen "anholdelsessætning" i Danmark.
Jow da. "Klokken er lort, og du er anholdt" (udtalt på ravjysk).
--
Niels Søndergaard
Besøg Bøfsiden: http://www.titlevision.dk/boeuf.htm
Suveræn samling af sproglige smuttere
| |
René Schnoor (11-10-2003)
| Kommentar Fra : René Schnoor |
Dato : 11-10-03 02:19 |
|
"Niels Søndergaard" <ns@post.cybercitypunktumdk> skrev i en meddelelse
news:eogeovsjiq6de15a3cvvpbclhi50ledk99@4ax.com...
> Kim Ludvigsen <usenet@kimludvigsen.dk> skrev:
>
> >Der er ikke nogen "anholdelsessætning" i Danmark.
>
> Jow da. "Klokken er lort, og du er anholdt" (udtalt på ravjysk).
Eller "Klokken er mange, og du er taget til fange"
René
| |
C. H. Engelbrecht (11-10-2003)
| Kommentar Fra : C. H. Engelbrecht |
Dato : 11-10-03 11:54 |
|
> > >Der er ikke nogen "anholdelsessætning" i Danmark.
> >
> > Jow da. "Klokken er lort, og du er anholdt" (udtalt på ravjysk).
>
> Eller "Klokken er mange, og du er taget til fange"
Er den ikke svensk?
| |
David Rasmussen (11-10-2003)
| Kommentar Fra : David Rasmussen |
Dato : 11-10-03 00:50 |
|
Kim Ludvigsen wrote:
>
> Der er ikke nogen "anholdelsessætning" i Danmark.
>
Heller ikke "klokken er 22:41, og du er anholdt"? Evt. plus "... efter
straffelovens paragraf whatever..."?
/David
| |
Kim Ludvigsen (11-10-2003)
| Kommentar Fra : Kim Ludvigsen |
Dato : 11-10-03 03:07 |
|
David Rasmussen wrote:
>
> Kim Ludvigsen wrote:
> >
> > Der er ikke nogen "anholdelsessætning" i Danmark.
>
> Heller ikke "klokken er 22:41, og du er anholdt"? Evt. plus "... efter
> straffelovens paragraf whatever..."?
Den anholdte skal oplyses herom, men der er ingen fast sætning - og slet
ikke en lang smøre om den anholdtes rettigheder.
Retsplejeloven §758, stk. 2:
Politiet skal snarest muligt gøre den anholdte bekendt med sigtelsen og
tidspunktet for anholdelsen. Af rapporten skal fremgå, at denne regel er
iagttaget.
--
Mvh. Kim Ludvigsen
| |
Peter Larsen (11-10-2003)
| Kommentar Fra : Peter Larsen |
Dato : 11-10-03 01:31 |
|
"Kim Ludvigsen" <usenet@kimludvigsen.dk> wrote in message
news:3F873F8F.5CBE@kimludvigsen.dk...
> Henrik wrote:
> >
> > På film bruger Politiet under en anholdelse/sigtelse en
formulering/standard
> > tekst, i Danmark med afsæt i Retsplejelovens parargraf 752.
> > Er der nogen der kan give mig den formulering?
>
> Der er ikke nogen "anholdelsessætning" i Danmark.
Det ved jeg så ikke helt noget om, men hvis du skal afhøres
som sigtet i en sag så bliver dine rettigheder altså læst og de
lyder meget som dem fra amerikanske film. (Kunne ik selv
lade være mere at fnise)
Hilsen
Peter
| |
Sune (11-10-2003)
| Kommentar Fra : Sune |
Dato : 11-10-03 05:53 |
|
On Sat, 11 Oct 2003 01:23:59 +0200, Kim Ludvigsen <usenet@kimludvigsen.dk> wrote:
>You are under arrest. You have the right to remain silent, anything you
>say can and will be used against you . . . .
..... in a court of law
Mvh
Sune
| |
T. Liljeberg (11-10-2003)
| Kommentar Fra : T. Liljeberg |
Dato : 11-10-03 06:15 |
|
On Sat, 11 Oct 2003 01:04:33 +0200, "Henrik"
<hallo_derude@hotmail.comXX> wrote:
>PS hvis der samtidig er nogen der kan den sætning, der bruges i amerikanske
>serie - vil jeg også være taknemmelig
Der er ingen lovbefalet standardsætning, men der er et krav om, at
anholdte skal informeres om hans/hendes rettigheder. Oftest er det
noget i retning af:
"You have the right to remain silent. Anything you say can be used
against you in a court of law. You have the right to an attorney; if
you cannot afford an attorney, one will be appointed to you free of
charge".
Kravet er ikke direkte indfældet i lov, men stammer fra en
Højesteretsdom fra 1966 (Miranda vs. Arizona).
For at blive on-topic i filmgruppen, så er der vist et par film, der
er skyldige i anakronismer ved at lade politifiolk oplæse en anholdts
Miranda-advarsel i en scene, der foregår før 1966. (Shawshank
Redemption? svjh).
Tom
---
Puritanism: The haunting fear that someone,
somewhere, may be happy. - H.L. Mencken
| |
Jesper (11-10-2003)
| Kommentar Fra : Jesper |
Dato : 11-10-03 08:41 |
|
Henrik <hallo_derude@hotmail.comXX> wrote:
> På film bruger Politiet under en anholdelse/sigtelse en formulering/standard
> tekst, i Danmark med afsæt i Retsplejelovens parargraf 752.
> Er der nogen der kan give mig den formulering?
"Du er anholdt"
>
> PS hvis der samtidig er nogen der kan den sætning, der bruges i amerikanske
> serie - vil jeg også være taknemmelig
>
> Henrik
"You have the right to remain silent, if you wave that right anything
you say can be used against you in a court of law. You have a right to
an attorney and to have him present during questioning. If you cannot
afford an attorney, one will be appointed to you by the court. Do you
understand all of those rights?"
--
The trouble with the global village are all the
global village idiots. - Paul Ginsparg.
| |
Mark Thomas Gazel (11-10-2003)
| Kommentar Fra : Mark Thomas Gazel |
Dato : 11-10-03 12:24 |
|
Henrik <hallo_derude@hotmail.comXX> skrev:
Du skal på jagt efter "the Miranda act".
Mark
| |
Andrew (11-10-2003)
| Kommentar Fra : Andrew |
Dato : 11-10-03 16:09 |
|
> Er der nogen der kan give mig den formulering?
"Klokken er 18:41 og då er anhålt"
/anders
| |
|
|