|
| Equilibrium = Cubic ?!?!?!? Fra : Andrew |
Dato : 15-09-03 14:49 |
|
Hej
Den superfede film "Equilibrium" kan nu lejes og købes under navnet "Cubic".
HVORFOR de har givet denne film et nyt navn ANER jeg ikke. Jeg synes at
Equilibrium er det perfekte navn til denne film. Men den hedder altså nu
også "Cubic" og det fik mig til et tænke: hvad er den dybere mening med
denne titel?!?! Cubic - hvad i filmen gør at de kalder den "Cubic"???
Ja undskyld, men jeg kan ikke se nogen sammenhæng WSE!
....you may enlighten me!
Mvh Anders
| |
Laughing UnderDog (15-09-2003)
| Kommentar Fra : Laughing UnderDog |
Dato : 15-09-03 15:29 |
|
"Andrew" <andvalen@post.tele.dk> skrev i en meddelelse
news:3f65c363$0$143$edfadb0f@dread11.news.tele.dk...
> Den superfede film "Equilibrium" kan nu lejes og købes under navnet
"Cubic".
> HVORFOR de har givet denne film et nyt navn ANER jeg ikke. Jeg synes at
> Equilibrium er det perfekte navn til denne film. Men den hedder altså nu
> også "Cubic" og det fik mig til et tænke: hvad er den dybere mening med
> denne titel?!?! Cubic - hvad i filmen gør at de kalder den "Cubic"???
>
> Ja undskyld, men jeg kan ikke se nogen sammenhæng WSE!
>
> ...you may enlighten me!
>
I Blockbuster:
"Hej, har i den der Ekvilli... Ekvæli...Ekvikibum.. eller noget?"
"Hej, har i den der Cubic?"
For mig at se er der ingen anden grund til at kalde den noget andet end at
distributøren mente at "det var da en alt for svær titel" til det danske
marked.
Mangen til tåbelighed har jeg ikke set siden "oversættelsen" af Die Hard
with a Vengence.
the LU
| |
Niels Søndergaard (15-09-2003)
| Kommentar Fra : Niels Søndergaard |
Dato : 15-09-03 16:10 |
|
"Laughing UnderDog" <fartinSPAMTRAPbox@hotmail.com> skrev:
>Mangen til tåbelighed har jeg ikke set siden "oversættelsen" af Die Hard
>with a Vengence.
Guderne må vide, hvad de vil kalde den nye, Die Hardest, på dansk.
--
Niels Søndergaard
Besøg Bøfsiden: http://www.titlevision.dk/boeuf.htm
Suveræn samling af sproglige smuttere
| |
Peter B. Juul (15-09-2003)
| Kommentar Fra : Peter B. Juul |
Dato : 15-09-03 17:05 |
|
Niels Søndergaard <ns@post.cybercitypunktumdk> writes:
> Guderne må vide, hvad de vil kalde den nye, Die Hardest, på dansk.
Terroristskolens hævn.
--
Peter B. Juul, o.-.o "All great epics come to an end. The Iliad. The
The RockBear. ((^)) Odyssey. War and Peace. Buffy the Vampire Slayer.
I speak only 0}._.{0 Just kidding. The Tolstoy book is a ringer.
for myself. O/ \O Doesn't belong on this list. Too literal.
Not enough monsters." - New York Newsday
| |
David Rasmussen (15-09-2003)
| Kommentar Fra : David Rasmussen |
Dato : 15-09-03 21:56 |
|
Peter B. Juul wrote:
> Niels Søndergaard <ns@post.cybercitypunktumdk> writes:
>
>
>>Guderne må vide, hvad de vil kalde den nye, Die Hardest, på dansk.
>
>
> Terroristskolens hævn.
En hattehyldes bekendelser.
/David
| |
Mikkel Knudsen (15-09-2003)
| Kommentar Fra : Mikkel Knudsen |
Dato : 15-09-03 18:01 |
|
Niels Søndergaard <ns@post.cybercitypunktumdk> skrev i en
nyhedsmeddelelse:5glbmv0c5mcvsc2231uomu2jru0trq1hmf@4ax.com...
> "Laughing UnderDog" <fartinSPAMTRAPbox@hotmail.com> skrev:
>
> >Mangen til tåbelighed har jeg ikke set siden "oversættelsen" af Die Hard
> >with a Vengence.
>
> Guderne må vide, hvad de vil kalde den nye, Die Hardest, på dansk.
>
Die Hard - Giga Hard :)
Alternativt: Die Hardest - Mega Hardest
Mvh Mikkel
| |
Klaus G. (15-09-2003)
| Kommentar Fra : Klaus G. |
Dato : 15-09-03 21:57 |
|
> Guderne må vide, hvad de vil kalde den nye, Die Hardest, på dansk.
>
Die Hard - Please
Eller noet...
--
Klaus G. / Seth-Enoch
The only thing necessary for the triumph of Evil, is for good men to do
nothing - Edmund Burke(1729-97)
| |
-V- (15-09-2003)
| Kommentar Fra : -V- |
Dato : 15-09-03 22:11 |
|
Niels Søndergaard wrote:
> Guderne må vide, hvad de vil kalde den nye, Die Hardest, på dansk.
Halløj med terroristerne.
-V-
| |
Kostas (16-09-2003)
| Kommentar Fra : Kostas |
Dato : 16-09-03 11:43 |
|
Niels Søndergaard <ns@post.cybercitypunktumdk> wrote in
news:5glbmv0c5mcvsc2231uomu2jru0trq1hmf@4ax.com:
> "Laughing UnderDog" <fartinSPAMTRAPbox@hotmail.com> skrev:
>
>>Mangen til tåbelighed har jeg ikke set siden "oversættelsen" af Die Hard
>>with a Vengence.
>
> Guderne må vide, hvad de vil kalde den nye, Die Hardest, på dansk.
>
tror de nøjes med Die Hard 4.
Er nu ret vild med den tyske titel.
Stirb Langsam (hvordan det så end staves)
mvh
kostas
| |
Kasper Møller (06-10-2003)
| Kommentar Fra : Kasper Møller |
Dato : 06-10-03 05:32 |
|
Niels Søndergaard wrote:
> "Laughing UnderDog" <fartinSPAMTRAPbox@hotmail.com> skrev:
>
> > Mangen til tåbelighed har jeg ikke set siden "oversættelsen" af Die
> > Hard with a Vengence.
>
> Guderne må vide, hvad de vil kalde den nye, Die Hardest, på dansk.
Die Hard 4
| |
Johnny Jakobsen (15-09-2003)
| Kommentar Fra : Johnny Jakobsen |
Dato : 15-09-03 22:11 |
|
> Mangen til tåbelighed har jeg ikke set siden "oversættelsen" af Die Hard
> with a Vengence.
Den oversættelse jeg har grinet mest af, var af en film jeg tilfældig så i
Se og Hørs tvguide.
Den hed noget lign. "It's a Crazy Crazy World" og den danske titel var
"Hurra vi lever"
Men ellers er der også mange gode med Onskabens dit og dat!
-The Baptizer
www.area42.dk
| |
David Rasmussen (15-09-2003)
| Kommentar Fra : David Rasmussen |
Dato : 15-09-03 22:19 |
|
Johnny Jakobsen wrote:
> Den oversættelse jeg har grinet mest af, var af en film jeg tilfældig så i
> Se og Hørs tvguide.
> Den hed noget lign. "It's a Crazy Crazy World" og den danske titel var
> "Hurra vi lever"
>
> Men ellers er der også mange gode med Onskabens dit og dat!
>
Jeg kom til at købe en dvd-film i brugsen der hed "Høj Cigarføring" og
hvor coveret viser Danny Devito og Kevin Spacey smilende, ryg mod ryg, i
bedste buddy-komedie-stil. Så viste det sig at filmen overhovedet ikke
var af den lette humoristiske (fjollede) slags, men derimod en ret cool
"snakkefilm" hvor det meste af handlingen foregår på et hotelværelse
hvor de to har diskussioner om etik og moral. Rigtig god film, men er du
gal hvor passer hverken cover eller dansk titel.
/David
| |
David T. Metz (16-09-2003)
| Kommentar Fra : David T. Metz |
Dato : 16-09-03 10:54 |
|
David Rasmussen skriblede:
> Rigtig god film, men er du gal hvor passer hverken cover eller dansk
> titel.
Sådan er der så meget. I lørdags viste TV2 "Breast Men" - den blev lanceret
som "komedie". DR1 viste "Portland" - den blev lanceret som "krimidrama".
David
--
Fix Outlook Express så det citerer ordentligt:
http://flash.to/oe-quotefix/
Fix lange links og signaturadskiller:
http://support.microsoft.com/?kbid=331923
| |
Peter Lind (17-09-2003)
| Kommentar Fra : Peter Lind |
Dato : 17-09-03 20:49 |
|
David T. Metz wrote:
> David Rasmussen skriblede:
>
>> Rigtig god film, men er du gal hvor passer hverken cover eller dansk
>> titel.
>
> Sådan er der så meget. I lørdags viste TV2 "Breast Men" - den blev
> lanceret som "komedie".
Det er nu ikke kun TV2s skyld, ser man på videocoveret (det der i gamle dage
var plakaten) http://us.imdb.com/title/tt0133643/posters så er der også lagt
kraftigt op til komedie i bedste Porkys stil... Men måske troede man ikke at
folk gad se et halvseriøst drama om opfindelsen af
siliconebrystimplantaterne.
Mvh
Peter Lind
| |
[2900] Jesper Haaber~ (20-09-2003)
| Kommentar Fra : [2900] Jesper Haaber~ |
Dato : 20-09-03 22:33 |
|
David T. Metz <dtm.ioa@cbs.dk> wrote:
> David Rasmussen skriblede:
>
> > Rigtig god film, men er du gal hvor passer hverken cover eller dansk
> > titel.
>
> Sådan er der så meget. I lørdags viste TV2 "Breast Men" - den blev lanceret
> som "komedie". DR1 viste "Portland" - den blev lanceret som "krimidrama".
Så også Breast Men og havde meget svært ved at se det sjove i den.
Den var i øvrigt langt bedre end jeg havde forventet.
--
Med venlig hilsen Jesper
http://www.gylling.net/
| |
Lars Hoffmann (15-09-2003)
| Kommentar Fra : Lars Hoffmann |
Dato : 15-09-03 23:05 |
|
Johnny Jakobsen escribió / skrev
> Den overs‘ttelse jeg har grinet mest af, var af en film jeg
> tilf‘ldig s† i Se og H›rs tvguide.
Hvad med "Don't Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice
in the Hood" Der på dansk hedder "Ghettoblaster", på Fransk hedder
"Spoof Movie" og i tyskland er kendt som "Hip Hop Hood"
| |
Torben Greve Otzen (16-09-2003)
| Kommentar Fra : Torben Greve Otzen |
Dato : 16-09-03 18:13 |
|
> "Lars Hoffmann" skrev i en meddelelse...
> > Johnny Jakobsen escribió / skrev
>
> > Den overs'ttelse jeg har grinet mest af, var af en film jeg
> > tilf'ldig s? i Se og H>rs tvguide.
>
> Hvad med "Don't Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice
> in the Hood" Der på dansk hedder "Ghettoblaster", på Fransk hedder
> "Spoof Movie" og i tyskland er kendt som "Hip Hop Hood"
"Don't Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice in the Hood"
den har jeg lige købt på DVD...der er nu ikke noget som god plat humor. Den
passer forresten godt ind i samlingen ved siden af min "Loaded Weapon 1"
(Dødbringende Måben).
mvh. Torben
| |
David T. Metz (16-09-2003)
| Kommentar Fra : David T. Metz |
Dato : 16-09-03 10:56 |
|
Laughing UnderDog skriblede:
> For mig at se er der ingen anden grund til at kalde den noget andet
> end at distributøren mente at "det var da en alt for svær titel" til
> det danske marked.
Hvad er der galt med "Ligevægt"?
David
--
Fix Outlook Express så det citerer ordentligt:
http://flash.to/oe-quotefix/
Fix lange links og signaturadskiller:
http://support.microsoft.com/?kbid=331923
| |
|
|