/ Forside / Interesser / Fritid / Film / Nyhedsindlæg
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Film
#NavnPoint
IceCap 9240
tedd 6796
refi 6795
ans 6773
Klaudi 5447
dova 4574
Nordsted1 3973
o.v.n. 3080
ThomasCSR 2881
10  granner01 2400
007 Årstal og Engelsk/dansk titel ??
Fra : Heidi N. K.


Dato : 07-02-03 17:46

007 Årstal og Engelsk/dansk titel ??

Nogen der kender de enkelte 007 films engelske og danske titel
(oversættelse) samt evt. årstal for hvornår de enkelte film kom.

År Engelsk --- Dansk

1962 Dr.No --- Dr.No
1963 From Russia With Love --- Agent 007 jages

osv.

Mvh
Heidi

 
 
Mark Thomas Gazel (07-02-2003)
Kommentar
Fra : Mark Thomas Gazel


Dato : 07-02-03 18:04

Heidi N. K. <hnk451@hotmail.com> skrev:

> 007 Årstal og Engelsk/dansk titel ??
>
> Nogen der kender de enkelte 007 films engelske og danske titel
> (oversættelse) samt evt. årstal for hvornår de enkelte film kom.
>
> År Engelsk --- Dansk
>
> 1962 Dr.No --- Dr.No
> 1963 From Russia With Love --- Agent 007 jages

Hvis du fortsætter listen ved at kikke på IMDb, så kan jeg godt give dig de
danske titler.


--
Mark
www.MandeZonen.dk - Når du er træt af Tidens Kvinder
Er du film buff? Vi kan altid bruge en ny skribent.
Få artiklerne på dit site: http://www.mandezonen.dk/overskrifter.php4



Carsten Pedersen (07-02-2003)
Kommentar
Fra : Carsten Pedersen


Dato : 07-02-03 19:26

Hej, Heidi!

Her er de:

1962 Dr. No --- Agent 007: Mission Drab
1963 From Russia With Love --- Agent 007 Jages
1964 Goldfinger --- Agent 007 Contra Goldfinger (senere blot forkortet
til Goldfinger på dansk også)
1965 Thunderball --- Agent 007 i Ilden
1967 You Only Live Twice --- Agent 007: Du Lever kun To Gange
1969 On Her Majesty's Secret Service --- I Hendes Majestæts Hemmelige
Tjeneste
1971 Diamonds Are Forever --- Diamanter Varer Evigt
1973 Live and Let Die --- Lev og Lad Dø
1974 The Man With the Golden Gun --- Manden med den Gyldne Pistol
1977 The Spy Who Loved Me --- Spionen, der Elskede Mig
1979 Moonraker --- Moonraker
1981 For Your Eyes Only - Agent 007: Strengt Fortroligt
1983 Octopussy --- Octopussy
1985 A View to a Kill --- Agent 007 i Skudlinien
1987 The Living Daylights --- Spioner Dør ved Daggry
1989 Licence to Kill --- Licence to Kill
1995 Goldeneye --- Goldeneye
1997 Tomorrow Never Dies --- Tomorrow Never Dies
1999 The World Is Not Enough --- The World Is Not Enough
2002 Die Another Day --- Die Another Day

Mvh

C@rsten

Besøg min hjemmeside på adressen
http://www.wwwizard.dk

--

C@rsten

Besøg min hjemmeside på adressen
http://www.wwwizard.dk
"Heidi N. K." <hnk451@hotmail.com> skrev i en meddelelse
news:fa479ae2.0302070845.7ce1e611@posting.google.com...
> 007 Årstal og Engelsk/dansk titel ??
>
> Nogen der kender de enkelte 007 films engelske og danske titel
> (oversættelse) samt evt. årstal for hvornår de enkelte film kom.
>
> År Engelsk --- Dansk
>
> 1962 Dr.No --- Dr.No
> 1963 From Russia With Love --- Agent 007 jages
>
> osv.
>
> Mvh
> Heidi



Jørgen Grandt (08-02-2003)
Kommentar
Fra : Jørgen Grandt


Dato : 08-02-03 00:16

Heidi N. K. skrev bl.a.:

> Nogen der kender de enkelte 007 films engelske og danske titel
> (oversættelse) samt evt. årstal for hvornår de enkelte film kom.

Jeg har en del om dem - og om de mere eller mindre tilsvarende bøger -
på min hjemmeside.

--
Jørgen Grandt / www.hamigen.dk (mails til mig er minus 'men')


Martin Moeller (08-02-2003)
Kommentar
Fra : Martin Moeller


Dato : 08-02-03 00:18

Heidi N. K skrev:

> 007 Årstal og Engelsk/dansk titel ??
>
> Nogen der kender de enkelte 007 films engelske og danske titel
> (oversættelse) samt evt. årstal for hvornår de enkelte film kom.

Som det (måske) burde være:

1962 Dr. No --- Dr. Nej
1963 From Russia With Love --- Fra Rusland Med Kærlighed
1964 Goldfinger --- Guldfinger
1965 Thunderball --- Tordenbold
1967 You Only Live Twice --- Agent 007: Du Lever kun To Gange
1969 On Her Majesty's Secret Service --- På Hendes Majestæts Hemmelige
Tjeneste
1971 Diamonds Are Forever --- Diamanter Varer Evigt
1973 Live and Let Die --- Lev og Lad Dø
1974 The Man With the Golden Gun --- Manden med den Gyldne Pistol
1977 The Spy Who Loved Me --- Spionen, Der Elskede Mig
1979 Moonraker --- Månerakæt
1981 For Your Eyes Only - For Dine Øjne Kun
1983 Octopussy --- Ottemåtte
1985 A View to a Kill --- En Udsigt Til En Død
1987 The Living Daylights --- De Levende Dagslys
1989 Licence to Kill --- Licens Til Drab
1995 Goldeneye --- GyldenØje
1997 Tomorrow Never Dies --- Imorgen Dør Aldrig
1999 The World Is Not Enough --- Verden Er Ikke Nok
2002 Die Another Day --- Dø En Anden Dag



--
Mvh. Martin Møller
"Ingen har nogensinde stillet spørgsmålstegn ved det faktum, at alle kvinder
er skøre"
W.C. Fields



Heidi N. K. (08-02-2003)
Kommentar
Fra : Heidi N. K.


Dato : 08-02-03 11:53

"Martin Moeller" <martin.moller@get2net.dot.dk> wrote in message news:<b21er4$ac$1@sunsite.dk>...
> Heidi N. K skrev:
>
> > 007 Årstal og Engelsk/dansk titel ??
> >
> > Nogen der kender de enkelte 007 films engelske og danske titel
> > (oversættelse) samt evt. årstal for hvornår de enkelte film kom.
>
> Som det (måske) burde være:
>
> 1962 Dr. No --- Dr. Nej
> 1963 From Russia With Love --- Fra Rusland Med Kærlighed
> 1964 Goldfinger --- Guldfinger
> 1965 Thunderball --- Tordenbold
> 1967 You Only Live Twice --- Agent 007: Du Lever kun To Gange
> 1969 On Her Majesty's Secret Service --- På Hendes Majestæts Hemmelige
> Tjeneste
> 1971 Diamonds Are Forever --- Diamanter Varer Evigt
> 1973 Live and Let Die --- Lev og Lad Dø
> 1974 The Man With the Golden Gun --- Manden med den Gyldne Pistol
> 1977 The Spy Who Loved Me --- Spionen, Der Elskede Mig
> 1979 Moonraker --- Månerakæt
> 1981 For Your Eyes Only - For Dine Øjne Kun
> 1983 Octopussy --- Ottemåtte
> 1985 A View to a Kill --- En Udsigt Til En Død
> 1987 The Living Daylights --- De Levende Dagslys
> 1989 Licence to Kill --- Licens Til Drab
> 1995 Goldeneye --- GyldenØje
> 1997 Tomorrow Never Dies --- Imorgen Dør Aldrig
> 1999 The World Is Not Enough --- Verden Er Ikke Nok
> 2002 Die Another Day --- Dø En Anden Dag
>
>


He he....

Peter Lind (10-02-2003)
Kommentar
Fra : Peter Lind


Dato : 10-02-03 21:56


"Martin Moeller" <martin.moller@get2net.dot.dk> skrev i en meddelelse
news:b21er4$ac$1@sunsite.dk...
> Heidi N. K skrev:
>
> > Nogen der kender de enkelte 007 films engelske og danske titel
> > (oversættelse) samt evt. årstal for hvornår de enkelte film kom.
>
> Som det (måske) burde være:
>
> 1962 Dr. No --- Dr. Nej
> 1963 From Russia With Love --- Fra Rusland Med Kærlighed
> 1964 Goldfinger --- Guldfinger

God ide - jeg forstår heller ikke hvorfor film så ofte skal oversættes
forkert, eller som det er trenden nu, slet ikke oversættes.
Jeg har dog nogle få indvendinger/forslag til dine oversættelser

> 1965 Thunderball --- Tordenbold

Hmm, Tordenkugle ville passe mig bedre.

> 1979 Moonraker --- Månerakæt

Ikke rakæt... altså Ifølge min ordbog findes ordet 'raker' ikke på
engelsk, så jeg går ud fra at det er brugt i betydningen 'one who rakes',
hvor rake kan betyde at rive, at rage op i eller til sig, at støve op, at
rippe op i og lignende. Så en Moonraker må vel være en der rager månen til
sig Og hvordan oversætter vi så det smart ?

Månetilrageren ? Manden der skrabte månen sammen ? Nogle andre ideer ?

> 1981 For Your Eyes Only - For Dine Øjne Kun

Kun for dine øjne, eller faktisk betyder udtrykket "Strengt fortroligt" i
agent-sproget, så den originale oversættelse går måske alligevel an...

> 1983 Octopussy --- Ottemåtte

Eller Otte Misser, som den helt klart havde heddet, hvis den havde haft
premiere 10 år tidligere.

> 1985 A View to a Kill --- En Udsigt Til En Død

Ikke en død, et drab. En udsigt til et drab.

> 1989 Licence to Kill --- Licens Til Drab

Eller Licens til at dræbe. Jeg forstår ikke hvorfor den titel ikke kunne
oversættes til dansk.

> 1995 Goldeneye --- GyldenØje
> 1997 Tomorrow Never Dies --- Imorgen Dør Aldrig
> 1999 The World Is Not Enough --- Verden Er Ikke Nok
> 2002 Die Another Day --- Dø En Anden Dag

Ja - de engelske titler er simpelthen så mærkelige, at det går fint an med
de oversættelser...
Jeg glæder mig til vi bliver så stor en sprogmagt, at de også skal til at
lave titelsangene på dansk

mvh
Peter Lind




Just Johnny (10-02-2003)
Kommentar
Fra : Just Johnny


Dato : 10-02-03 23:09

Peter Lind posted the following:

>> 1979 Moonraker --- Månerakæt
>
>Ikke rakæt... altså Ifølge min ordbog findes ordet 'raker' ikke på
>engelsk, så jeg går ud fra at det er brugt i betydningen 'one who rakes',
>hvor rake kan betyde at rive, at rage op i eller til sig, at støve op, at
>rippe op i og lignende. Så en Moonraker må vel være en der rager månen til
>sig Og hvordan oversætter vi så det smart ?
>
>Månetilrageren ? Manden der skrabte månen sammen ? Nogle andre ideer ?

Det engelske ord 'Moonraker' har to betydninger, den ene er en bestemt
type topsejl på gamle sejlskibe (også kaldet for et 'moon-sail'), den
anden betydning dækker over spritsmuglere som skjulte deres
smuglergods i små damme eller søer når tolderne kom forbi. Når
tolderne så spurgte personerne ud, om hvad det egentligt var som de
havde foretaget sig i søen lige inden tolderne kom, så lod smuglerne
som om de var 'landsbytosser' og svarede at de havde forsøgt at rage
månens spejlbillede i land.

Begge betydninger er faktisk også relevante i Ian Flemings roman:
'Moonraker' er navnet på en 'himmelstræbende' raket, og der sker
lyssky ting for næsen af ordensmagten.

Men selve ordet 'Moonraker' kan altså ikke direkte oversættes til
dansk.

Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177577
Tips : 31968
Nyheder : 719565
Indlæg : 6409070
Brugere : 218888

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste