"Henrik Thøgersen" <henrikogbritt@wanadoo.dk> wrote in message
news:9c8a0d70.0301261048.5df6935b@posting.google.com...
> "Jimmy" <nyhedsgruppe@get3_erstat_3_med_2_net.dk> wrote in message
news:<wtvY9.53$KM.36@news.get2net.dk>...
> > Hej
> >
> > Jeg så DAD i går.
> > Oversætteren var ganske enkelt fantastisk.
> >
> > Jeg var hele filmen igennem overbevist om at det var Lasse, men istedet
var
> > det en der hed Thøger, som jeg ikke har hørt om før.
>
>
> Tak for de pæne ord. Jeg er glad for, at du kunne lide min
> oversættelse. At du ikke helt fangede mit navn, skal du ikke være ked
> af
HEHE - Beklager det med navnet.
Ja - jeg var ovenud imponeret af din oversættelse!
Den var intet mindre end eminent.
> Den præcise ordlyd blev noget i retning af:
>
> Miss Frost: I trust Mr. Bond's been explaining his Big Bang theory.
> Jinx: Yeah, I think I got the thrust of it.
>
> Dansk:
>
> Miss Frost: Har De og mr. Bond diskuteret sorte huller?
> Jinx: Ja, meget indtrængende.
Ahh ja!
Der var den!
Jeg var optaget af at skubbe til sidemanden og få ham til at nyde og
værdsætte oversættelsen så jeg missede den præcise ordlyd.
> > Det er jo desværre ikke de samme oversættere når filmen vises på TV.
> > Kan må købe film på DVD med de oversættelser der er fra biograferne?
>
> Det hører desværre til sjældenhederne, at bio-oversættelserne også
> bliver brugt på DVD-udgivelserne, men som regel vil de være at
> genfinde på VHS-udgaverne. Mange har efterhånden brokket sig over de
> ringe tekster på mange DVD-udgivelser, så forhåbentlig vil folkene bag
> DVD'erne med tiden vågne op og lugte kaffen, som de siger...
1)
Er det muligt at få en kopi af oversættelsen?
> Henrik Thøgersen
Glemmer det aldrig igen.
2)
Kan man finde en liste over de film du oversætter, så man kan gå i Imperial
og se dem?
Mvh
Jimmy