/ Forside / Teknologi / Hardware / Mac / Nyhedsindlæg
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Mac
#NavnPoint
UlrikB 4810
kipros 1675
Klaudi 1010
myg 920
pifo 907
Stouenberg 838
molokyle 830
Bille1948 815
rotw 760
10  EXTERMINA.. 750
Anatomi eng-dan ordbog på nettet?
Fra : Flemming Rubini


Dato : 17-01-03 10:58

Er der nogen der kender til en eng-dan ordbog med anatomiske betegnelser
på nettet? Specielt vedrørende hjernen. Til Mac

vh Flemming Rubini

 
 
Peter Bjørn Perlsø (17-01-2003)
Kommentar
Fra : Peter Bjørn Perlsø


Dato : 17-01-03 14:22

Flemming Rubini <flemming@REMOVE-FJERN-DETTErubini.dk> wrote:

> Er der nogen der kender til en eng-dan ordbog med anatomiske betegnelser
> på nettet? Specielt vedrørende hjernen. Til Mac
>
> vh Flemming Rubini

Hvorfor dog? De fleste fysiologiske betegnelser går igen fra engelsk til
dansk.

--
regards, Peter - +45 5192 3981
http://titancity.com/about.html
http://haxor.dk/islamnyt/
http://haxor.dk/macspil/

Henrik Münster (18-01-2003)
Kommentar
Fra : Henrik Münster


Dato : 18-01-03 00:17

Peter Bjørn Perlsø <no_spam@invalid_email.com> wrote:

> Flemming Rubini <flemming@REMOVE-FJERN-DETTErubini.dk> wrote:
>
> > Er der nogen der kender til en eng-dan ordbog med anatomiske betegnelser
> > på nettet? Specielt vedrørende hjernen. Til Mac
> >
> > vh Flemming Rubini
>
> Hvorfor dog? De fleste fysiologiske betegnelser går igen fra engelsk til
> dansk.

Jaeh, eller fra engelsk til latin. Der er dog en forbistret tendens til
at bruge omvendt ordstilling på engelsk i forhold til latin, så det kan
være enormt svært at slå noget op i en engelsksproget bog. Vena cava
superior bliver f.eks. til superior caval vein eller sådan noget.
--
Henrik Münster
Esbjerg
Danmark

Flemming Rubini (18-01-2003)
Kommentar
Fra : Flemming Rubini


Dato : 18-01-03 01:19

Henrik Münster <henrik@muenster.dk> wrote:
> Peter Bjørn Perlsø <no_spam@invalid_email.com> wrote:
>
> > Flemming Rubini <flemming@REMOVE-FJERN-DETTErubini.dk> wrote:
> >
> > > Er der nogen der kender til en eng-dan ordbog med anatomiske betegnelser
> > > på nettet? Specielt vedrørende hjernen. Til Mac
> > >
> > > vh Flemming Rubini
> >
> > Hvorfor dog? De fleste fysiologiske betegnelser går igen fra engelsk til
> > dansk.
>
> Jaeh, eller fra engelsk til latin. Der er dog en forbistret tendens til
> at bruge omvendt ordstilling på engelsk i forhold til latin, så det kan
> være enormt svært at slå noget op i en engelsksproget bog. Vena cava
> superior bliver f.eks. til superior caval vein eller sådan noget.
Jeg skal måske præcisere hvad jeg mener:
jeg savner en oversigt over særligt danske betegnelser til erstatning
for engelske/græske/latinske a la klinisk ordbog, for fx

optic chiasm
fornix
cingulate gyrus
putamen
globus pallidus
longitudinal fissure
olfactory bulb
Colliculus

Jeg er ved at stramme lidt op på det danske, en smule pedantisk
ordrengøring.

Findes klinisk ordbog til download nogen steder?

vh Flemming Rubini

Peter Bjørn Perlsø (18-01-2003)
Kommentar
Fra : Peter Bjørn Perlsø


Dato : 18-01-03 12:01

Flemming Rubini <flemming@REMOVE-FJERN-DETTErubini.dk> wrote:

> Findes klinisk ordbog til download nogen steder?

En søgning på Google har ikke givet nogen resultater.

Må jeg anbefale et besøg i fakultetsbogladen i Panuminstituttet? (ligger
tæt ved Rigshospitalet)

De har *mange* gode bøger lige fra odontologi til rektalkirugi! ;)

--
regards, Peter - +45 5192 3981
http://titancity.com/about.html
http://haxor.dk/islamnyt/
http://haxor.dk/macspil/

Henrik Münster (19-01-2003)
Kommentar
Fra : Henrik Münster


Dato : 19-01-03 00:15

Flemming Rubini <flemming@REMOVE-FJERN-DETTErubini.dk> wrote:

> Jeg skal måske præcisere hvad jeg mener:
> jeg savner en oversigt over særligt danske betegnelser til erstatning
> for engelske/græske/latinske a la klinisk ordbog, for fx

Jeg tror ikke helt, jeg har forstået. Der findes jo slet ikke danske
betegnelser for de fleste af den slags anatomiske strukturer. Skal det
være rigtigt, bør du vel bruge de latinske betegnelser, som danske læger
normalt bruger, evt. i en lidt fordansket forkortelse. Nu er neurologi
godt nok ikke mit område, men jeg kan da komme med et par forslag:

> optic chiasm

Chiasma opticum, synsbanernes krydsningssted.

> fornix

Fornix, hvælving/bue.

> cingulate gyrus

Gyrus cingularis.

> putamen

Putamen.

> globus pallidus

Globus pallidus, sammen med putamen en del af nucleus lentiformis.

> longitudinal fissure

Fissura longitudinalis. den langsgående fissur.

> olfactory bulb

Bulbis olfactorius, lugtknuden?

> Colliculus

Colliculus. Nu bevæger vi os vist ind i småtingsafdelingen. Er der ikke
både en superius (øvre) og en inferius (nedre)?

> Jeg er ved at stramme lidt op på det danske, en smule pedantisk
> ordrengøring.
> Findes klinisk ordbog til download nogen steder?

Lægeforeningen er meget konservativ. Det er vist kun Lægemiddelkataloget
og Ugeskrift For Læger, der findes elektronisk. Førstnævnte kun til
Windows og sidstnævnte som pdf, men uden søgefunktion til andet end
Windows.
--
Henrik Münster
Esbjerg
Danmark

Flemming Rubini (19-01-2003)
Kommentar
Fra : Flemming Rubini


Dato : 19-01-03 01:59

Henrik Münster <henrik@muenster.dk> wrote:
> > Jeg er ved at stramme lidt op på det danske, en smule pedantisk
> > ordrengøring.
> > Findes klinisk ordbog til download nogen steder?
>
> Lægeforeningen er meget konservativ. Det er vist kun Lægemiddelkataloget
> og Ugeskrift For Læger, der findes elektronisk. Førstnævnte kun til
> Windows og sidstnævnte som pdf, men uden søgefunktion til andet end
> Windows.
Tak for hjælpen begge to.

vh Flemming Rubini

Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177517
Tips : 31968
Nyheder : 719565
Indlæg : 6408638
Brugere : 218887

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste