/ Forside / Interesser / Fritid / Film / Nyhedsindlæg
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Film
#NavnPoint
IceCap 9240
tedd 6796
refi 6795
ans 6773
Klaudi 5447
dova 4574
Nordsted1 3973
o.v.n. 3080
ThomasCSR 2881
10  granner01 2400
Potter 2 - skuffet!
Fra : Per Kristensen


Dato : 25-11-02 09:20

Jeg syntes IKKE Potthead 2 var så god som 1'eren. Meget af filmen virkede
lidt for "genbrugt" og trivielt, hvor det jo var "nyt" i 1'eren.
Historien virker unødvendig lang og er ikke så medrivende som 1'eren. Igen
fordi der er meget genbrug fra 1'eren.

Slutningen var ret plat og antiklimaks, og lugtede en del af "børnebog".

Jeg har svært ved at se hvordan de skal holde Potter-gejsten oppe til flere
film.

Lad os håbe det samme ikke er tilfældet med LOTR.





 
 
Martin Møller (25-11-2002)
Kommentar
Fra : Martin Møller


Dato : 25-11-02 10:23

"Per Kristensen" <pzk@crayon.dk> skrev i en meddelelse
news:3de1e4b9$0$713$edfadb0f@dread12.news.tele.dk...
> Jeg syntes IKKE Potthead 2 var så god som 1'eren. Meget af filmen virkede
> lidt for "genbrugt" og trivielt, hvor det jo var "nyt" i 1'eren.
> Historien virker unødvendig lang og er ikke så medrivende som 1'eren. Igen
> fordi der er meget genbrug fra 1'eren.

Hvordan kan der være meget genbrug fra 1'eren når filmen stort set følger
bogen slavisk? Synes du også bog nr. 2 var en gentagelse af den første bog?
Hvis ja, hvad havde du så forventet af filmen?

> Slutningen var ret plat og antiklimaks, og lugtede en del af "børnebog".

Nu er det jo også en børnebog så det kan jeg ikke se noget galt i. Det skal
jo også være sådan af børn under 15 kan se filmen.

Martin



Per Kristensen (25-11-2002)
Kommentar
Fra : Per Kristensen


Dato : 25-11-02 10:57


"Martin Møller" <mm.randers@musikskole.dk> skrev i en meddelelse
news:arsq66$2pe1$1@news.cybercity.dk...
> "Per Kristensen" <pzk@crayon.dk> skrev i en meddelelse
> news:3de1e4b9$0$713$edfadb0f@dread12.news.tele.dk...
> > Jeg syntes IKKE Potthead 2 var så god som 1'eren. Meget af filmen
virkede
> > lidt for "genbrugt" og trivielt, hvor det jo var "nyt" i 1'eren.
> > Historien virker unødvendig lang og er ikke så medrivende som 1'eren.
Igen
> > fordi der er meget genbrug fra 1'eren.
>
> Hvordan kan der være meget genbrug fra 1'eren når filmen stort set følger
> bogen slavisk? Synes du også bog nr. 2 var en gentagelse af den første
bog?
> Hvis ja, hvad havde du så forventet af filmen?
>
Jeg mener naturligvis ikke direkte at historien er den samme vel. Det jeg
mener er, at i 1'eren var det hele nyt og spændene. Jeg har ikke læst nogen
af bøgerne, så for mig var et nyt univers med hogwarts og alle figurerne. I
2'eren virker det jo ikke længere nyt og spændene at se de samme ting igen,
og historien er for svag til at holde filmen i sig selv.



> > Slutningen var ret plat og antiklimaks, og lugtede en del af "børnebog".
>
> Nu er det jo også en børnebog så det kan jeg ikke se noget galt i. Det
skal
> jo også være sådan af børn under 15 kan se filmen.
>
> Martin
>
>



Peter B. Juul (25-11-2002)
Kommentar
Fra : Peter B. Juul


Dato : 25-11-02 13:08

"Per Kristensen" <pzk@crayon.dk> writes:

> Jeg mener naturligvis ikke direkte at historien er den samme vel. Det jeg
> mener er, at i 1'eren var det hele nyt og spændene. Jeg har ikke læst nogen
> af bøgerne, så for mig var et nyt univers med hogwarts og alle figurerne. I
> 2'eren virker det jo ikke længere nyt og spændene at se de samme ting igen,
> og historien er for svag til at holde filmen i sig selv.

Jeg er uenig.

1'eren brugte en masse tid på at introducere Hogwarts og
hovedpersonerne. I 2'eren antages det, at vi ved hvem Hagrid,
Dumbledore, Harry, Ron, Fred, George, osv. er og filmen uddyber i
stedet verden i og omkring Hogwarts.

Vi lærer, at der er en mørk side af Potter's verden, som vi nok
skimtede i 1'eren, men som viser sig tydeligere her da han havner i
Knockturn Alley, da han og vennerne tager på "skovtur" og i
særdeleshed da vi begynder at lære noget om hvor styg lord Voldemort
egentlig er (Romeo Detlev? Kære (bog-)oversætter, lær noget!).

Hvor farlige charlatanner egentlig kan være, får vi også et glimt af
med historien om Gilderoy Lockhart.

Det bliver også klarere i hvor høj grad Potter og Voldemort ligner
hinanden (noget, der blev peget på, men ikke uddybet i 1'eren) og vi
lærer lidt mere om hvorfor.

Jeg synes bestemt at "The Chamber of Secrets" uddyber universet, men
jeg synes - ganske som ved 1'eren - kun at filmene fungerer rigtig
godt som illustrationer til bøgerne, og knap så godt som selvstændige
værker.

--
Peter B. Juul, o.-.o "Well," said Aslan, "I suppose we could try lasers."
The RockBear. ((^))
I speak only 0}._.{0
for myself. O/ \O

Trine Kornum Christi~ (25-11-2002)
Kommentar
Fra : Trine Kornum Christi~


Dato : 25-11-02 13:19

pbpj2@enzym.rnd.uni-c.dk (Peter B. Juul) writes:

> Vi lærer, at der er en mørk side af Potter's verden, som vi nok
> skimtede i 1'eren, men som viser sig tydeligere her da han havner i
> Knockturn Alley, da han og vennerne tager på "skovtur" og i
> særdeleshed da vi begynder at lære noget om hvor styg lord Voldemort
> egentlig er (Romeo Detlev? Kære (bog-)oversætter, lær noget!).

Det skulle jo altså være noget der svarede til "Tom Marvolo Riddle" ->
"I am Lord Voldemort". På dansk er det så blevet til "Romeo G. Detlev
Jr." -> "Jeg er Voldemort". Det er trods alt børnebøger, og derfor er
man også nød til at oversætte de ting der er for "engelske".

/Trine

--
Nyhedsgrupper er ikke Jeopardy, svar efter spørgsmålet!
http://www.usenet.dk
http://www.triane.dk, juletræer, dekorationsmateriale og julebutik
http://www.trinekc.dk, opskrifter og andre ligegyldigheder

Per Kristensen (25-11-2002)
Kommentar
Fra : Per Kristensen


Dato : 25-11-02 14:21

SPOILER MAND!



Peter B. Juul (25-11-2002)
Kommentar
Fra : Peter B. Juul


Dato : 25-11-02 15:49

SPOILER WARNING!
























Trine Kornum Christiansen <news@trinekc.dk> writes:

> Det skulle jo altså være noget der svarede til "Tom Marvolo Riddle" ->
> "I am Lord Voldemort". På dansk er det så blevet til "Romeo G. Detlev
> Jr." -> "Jeg er Voldemort". Det er trods alt børnebøger, og derfor er
> man også nød til at oversætte de ting der er for "engelske".

Sandt, men så må man være kreativ. Jeg starter nu:

Efter 51 sekunder havde jeg: Tom Volder - et faktisk dansk
efternavn. Det dropper så "Jeg er"-delen

Lidt mere fedten rundt og "Jeg er" kan indarbejdes med: Tom Volder Ege
Jr. Ganske vist er "Jr." ualmindeligt i Danmark, men det indgik i
Romeo Detlevs navn, så det er ikke værre. Og Volder og Ege er lovlige
efternavne, der ikke engang lyder sært.

"Tom Jodler Regelvord" indarbejder endda et "Lord" i navnet, men så
bliver navnene også lidt vel fantasifulde - om end det stadig lyder
som noget nogen kunne hedde.

Det tog i alt seks minutter at konstruere de tre løsninger.

Jeg gentager mit udsagn: Kære bogoversætter - lær noget!

--
Peter B. Juul, o.-.o "Og hvis man vælter en planet
The RockBear. ((^)) alligevel, så smelter den."
I speak only 0}._.{0 -POK
for myself. O/ \O

Nicolai Zoffmann Hei~ (25-11-2002)
Kommentar
Fra : Nicolai Zoffmann Hei~


Dato : 25-11-02 13:24

Peter B. Juul wrote:
<snip>
(Romeo Detlev? Kære (bog-)oversætter, lær noget!).

Har du læst bøgerne på dansk? Jeg har ikke, men ordspillet "I am lord
Voldemort" er da svært at få på dansk hvis han hedder det samme på dansk og
engelsk (Tom Marvolo Riddle). Uanset om oversætteren så har valgt at udelade
"I am" på dansk, så har han i det mindste ikke bogstaver til overs.
hygge,
Nicolai



Peter B. Juul (25-11-2002)
Kommentar
Fra : Peter B. Juul


Dato : 25-11-02 16:08

"Nicolai Zoffmann Heiredal" <nicolai@heiredal.dk> writes:

> Har du læst bøgerne på dansk? Jeg har ikke, men ordspillet "I am lord
> Voldemort" er da svært at få på dansk hvis han hedder det samme på dansk og
> engelsk (Tom Marvolo Riddle). Uanset om oversætteren så har valgt at udelade
> "I am" på dansk, så har han i det mindste ikke bogstaver til overs.

Han hed vist "Romeo E.G. Detlev Jr." i oversættelsen. Det er
simpelthen for ringe!

Det tog mig (se andet indlæg) seks minutter at lave navnene væsentligt
mere realistiske navne _uden_ initialer kastet ind hid og did.
--
Peter B. Juul, o.-.o "når nattehimmelen er mørk bag stjernerne,
The RockBear. ((^)) så er det fordi nattehimmelen er dækket
I speak only 0}._.{0 af 'sorte huller'"
for myself. O/ \O -POK

Per Kristensen (25-11-2002)
Kommentar
Fra : Per Kristensen


Dato : 25-11-02 14:21

HUSK DOG SPOILER ADVARSEL!!!!


"Peter B. Juul" <pbpj2@enzym.rnd.uni-c.dk> skrev i en meddelelse
news:m3d6othmxa.fsf@enzym.rnd.uni-c.dk...
> "Per Kristensen" <pzk@crayon.dk> writes:
>
> > Jeg mener naturligvis ikke direkte at historien er den samme vel. Det
jeg
> > mener er, at i 1'eren var det hele nyt og spændene. Jeg har ikke læst
nogen
> > af bøgerne, så for mig var et nyt univers med hogwarts og alle
figurerne. I
> > 2'eren virker det jo ikke længere nyt og spændene at se de samme ting
igen,
> > og historien er for svag til at holde filmen i sig selv.
>
> Jeg er uenig.
>
> 1'eren brugte en masse tid på at introducere Hogwarts og
> hovedpersonerne. I 2'eren antages det, at vi ved hvem Hagrid,
> Dumbledore, Harry, Ron, Fred, George, osv. er og filmen uddyber i
> stedet verden i og omkring Hogwarts.
>
> Vi lærer, at der er en mørk side af Potter's verden, som vi nok
> skimtede i 1'eren, men som viser sig tydeligere her da han havner i
> Knockturn Alley, da han og vennerne tager på "skovtur" og i
> særdeleshed da vi begynder at lære noget om hvor styg lord Voldemort
> egentlig er (Romeo Detlev? Kære (bog-)oversætter, lær noget!).
>
> Hvor farlige charlatanner egentlig kan være, får vi også et glimt af
> med historien om Gilderoy Lockhart.
>
> Det bliver også klarere i hvor høj grad Potter og Voldemort ligner
> hinanden (noget, der blev peget på, men ikke uddybet i 1'eren) og vi
> lærer lidt mere om hvorfor.
>
> Jeg synes bestemt at "The Chamber of Secrets" uddyber universet, men
> jeg synes - ganske som ved 1'eren - kun at filmene fungerer rigtig
> godt som illustrationer til bøgerne, og knap så godt som selvstændige
> værker.
>
> --
> Peter B. Juul, o.-.o "Well," said Aslan, "I suppose we could try lasers."
> The RockBear. ((^))
> I speak only 0}._.{0
> for myself. O/ \O



Jan Richardy (25-11-2002)
Kommentar
Fra : Jan Richardy


Dato : 25-11-02 14:40

"Per Kristensen" <pzk@crayon.dk> wrote in message
news:3de223b2$0$707$edfadb0f@dread12.news.tele.dk...
> HUSK DOG SPOILER ADVARSEL!!!!

Hvorfor får vi det ikke bare overstået een gang for alle: omdøb gruppens
navn til dk.kultur.film.spoiler

Så slipper vi måske for at hvert andet indlæg er et "piv piv piv"-indlæg.


---

Jan Richardy

Online portfolio & CV
http://www.richardy.dk






Tenzel Kim (25-11-2002)
Kommentar
Fra : Tenzel Kim


Dato : 25-11-02 20:16

Jan Richardy wrote:

> Hvorfor får vi det ikke bare overstået een gang for alle: omdøb gruppens
> navn til dk.kultur.film.spoiler

>
> Så slipper vi måske for at hvert andet indlæg er et "piv piv piv"-indlæg.
>


LOL

Ville personligt ikke have noget imod to forskellige film nyhedsgrupper.
Een for os der er skideligeglade med spoileradvarsler eller bare lader
være med at læse indlæg om film vi endnu ikke har set (men har planer om
at se på et tidspunkt) og så en gruppe for alle de andre

Tenz.


Torben Simonsen (25-11-2002)
Kommentar
Fra : Torben Simonsen


Dato : 25-11-02 20:20

Tenzel Kim <tenzel_kim@hotmail.com> writes:

> Ville personligt ikke have noget imod to forskellige film
> nyhedsgrupper. Een for os der er skideligeglade med spoileradvarsler
> eller bare lader være med at læse indlæg om film vi endnu ikke har set
> (men har planer om at se på et tidspunkt) og så en gruppe for alle de
> andre

.... og så en tredje gruppe om DVD-forsendelse, porto, told og momsregler.

--
-- Torben.

Peter B. Juul (25-11-2002)
Kommentar
Fra : Peter B. Juul


Dato : 25-11-02 16:08

"Per Kristensen" <pzk@crayon.dk> writes:

> HUSK DOG SPOILER ADVARSEL!!!!

Ja, undskyld.

--
Peter B. Juul, o.-.o "I Århus putter de brun sovs på bøfsandwich!
The RockBear. ((^)) Jeg har selv oplevet det, og det fik mig næsten til
I speak only 0}._.{0 at græde da det skete."
for myself. O/ \O -Rudi Urban Rasmussen

Martin Møller (26-11-2002)
Kommentar
Fra : Martin Møller


Dato : 26-11-02 09:19

"Per Kristensen" <pzk@crayon.dk> skrev i en meddelelse
news:3de223b2$0$707$edfadb0f@dread12.news.tele.dk...
> HUSK DOG SPOILER ADVARSEL!!!!

Ja, har du ikke noget fornuftigt at bidrage med kan du jo altid råbe
SPOILER!



Malene (28-11-2002)
Kommentar
Fra : Malene


Dato : 28-11-02 08:48

-snip-

> særdeleshed da vi begynder at lære noget om hvor styg lord Voldemort
> egentlig er (Romeo Detlev? Kære (bog-)oversætter, lær noget!).

Det ER synd at han ikke kan hedde "Tom Riddle" på dansk - men problemet er
jo, at der skal stå "Jeg er Voldemort" = Romeo G. Detlev Jr. Det har nok
taget et stykke tid for oversætteren at finde en godt navn der skulle bestå
af disse bogstaver!

En dårlig filmoversættelse var at pedellen - Mr. Filch - blev oversat med
"Fuser" eller "Fuseren!" - især fordi de godt kunen finde ud af at kalde ham
Filch i den første film ....

Malene



Trine Kornum Christi~ (28-11-2002)
Kommentar
Fra : Trine Kornum Christi~


Dato : 28-11-02 12:22

"Malene" <malene@raptus.dk> writes:

> En dårlig filmoversættelse var at pedellen - Mr. Filch - blev oversat med
> "Fuser" eller "Fuseren!" - især fordi de godt kunen finde ud af at kalde ham
> Filch i den første film ....

Han hedder og Filch i den anden film, men det er i to'eren vi finder
ud af at han er en "squib", altså en troldmand uden magiske evner. Og
sevlom jeg syntes at man godt kunne have beholdt ordet "squib", så er
fuser/fuseren da en udemærket oversættelse.

/Trine

--
Nyhedsgrupper er ikke Jeopardy, svar efter spørgsmålet!
http://www.usenet.dk
http://www.triane.dk, juletræer, dekorationsmateriale og julebutik
http://www.trinekc.dk, opskrifter og andre ligegyldigheder

Per Kristensen (28-11-2002)
Kommentar
Fra : Per Kristensen


Dato : 28-11-02 13:24


> Han hedder og Filch i den anden film, men det er i to'eren vi finder
> ud af at han er en "squib", altså en troldmand uden magiske evner. Og
> sevlom jeg syntes at man godt kunne have beholdt ordet "squib", så er
> fuser/fuseren da en udemærket oversættelse.
>

At hvad? Det får man da ikke noget at vide om.



Aragorn Elessar (25-11-2002)
Kommentar
Fra : Aragorn Elessar


Dato : 25-11-02 11:10


"Per Kristensen" <pzk@crayon.dk> wrote in message
news:3de1e4b9$0$713$edfadb0f@dread12.news.tele.dk...
-snip-
> Lad os håbe det samme ikke er tilfældet med LOTR.


Det tror jeg næppe.

Læste en online-anmeldelse af LOTR:TTT soundtracket, og komponist Howard
Shores ord om TTT og ROTK?

"Most of all, Shore emphasized that the film The Two Towers is a "widening"
of the story, and the third will be the "bringing together" and conclusion.
"The third film is the resolution. When I started working on Two Towers, I
looked at Return of the King. It's a brilliant film, perhaps the best of all
of them." "
Så der er vist noget at glæde sig til der...

Artiklen kan findes her, sammen med sample downloads af hvert track på
soundtracket (ca. 10-20 sek. af hvert):

En advarsel er vel på sin plads før du klikker på linket:

MEGA SPOILER ALERT!<http://www.soundtrack.net/features/article/?id=100>

MvH Aragorn_dk





Brian Nielsen (25-11-2002)
Kommentar
Fra : Brian Nielsen


Dato : 25-11-02 23:44


"Aragorn Elessar" <aragorn@welles.dk> skrev i en meddelelse
news:arst73$n9r$1@sunsite.dk...
>
>
> "Most of all, Shore emphasized that the film The Two Towers is a
"widening"
> of the story, and the third will be the "bringing together" and
conclusion.
> "The third film is the resolution. When I started working on Two Towers, I
> looked at Return of the King. It's a brilliant film, perhaps the best of
all
> of them." "
> Så der er vist noget at glæde sig til der...
>

Bortset fra at Howard Shore ikke er meget bevendt som kilde i lige netop den
sammenhæng...

/Brian



Brian Nielsen (25-11-2002)
Kommentar
Fra : Brian Nielsen


Dato : 25-11-02 23:41


"Per Kristensen" <pzk@crayon.dk> skrev i en meddelelse
news:3de1e4b9$0$713$edfadb0f@dread12.news.tele.dk...
>
> Slutningen var ret plat og antiklimaks, og lugtede en del af "børnebog".
>

Nu har jeg ikke set filmen, men din konklusion burde da ikke komme som nogen
overraskelse.
Det er jo en filmatisering af en "børnebog"



Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177577
Tips : 31968
Nyheder : 719565
Indlæg : 6409070
Brugere : 218888

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste