|
| En fransk menu oversættelse Fra : ronny |
Dato : 28-10-02 18:36 |
|
Hej alle
Kan nogen hjælpe mig med at få denne oversat til fransk? Det må jo gerne
lyde lidt fornemt.
Forret: Kold farseret fiskefilet på spinatbund m/rejer og marineret
slikasparges.
Hovedret: Oksemørbrad roulade m/bacon, whiskey sauce, sauterede rodfrugter
og timian kartofler.
Dessert: Chokolade betrukket nøddekurv m/ 3 slags sorbet.
Håber virkelig I kan hjælpe mig.
Venlig hilsen
Peter
| |
Martin Seebach (28-10-2002)
| Kommentar Fra : Martin Seebach |
Dato : 28-10-02 18:45 |
|
"ronny" <m11000@hotmail.com> wrote in message
news:apjsig$1ci9$1@news.cybercity.dk...
> Kan nogen hjælpe mig med at få denne oversat til fransk? Det må jo gerne
> lyde lidt fornemt.
Men mindre du har franske gæster er det en mellemting mellem synd og
snobbet, men jeg har prøvet at omskrive det i min bedste restaurant jargon:
> Forret: Kold farseret fiskefilet på spinatbund m/rejer og marineret
> slikasparges.
Farseret, kold fiskefilet på bund af spinat. Hertil rejer og marineret
slikasparges.
> Hovedret: Oksemørbrad roulade m/bacon, whiskey sauce, sauterede rodfrugter
> og timian kartofler.
Roulade af oksemørbrad og bacon, hertil sauterede rodfrugter,
timiankartofler og whiskeysauce.
(kan man ikke få ordet garniture ind i denne sætning? anyone?)
> Dessert: Chokolade betrukket nøddekurv m/ 3 slags sorbet.
Tre slags sorbet i chokoladebetrukket nøddekurv.
--
Venlig hilsen
Martin Seebach
- min email adresse virker..
| |
Peter Fleinert (28-10-2002)
| Kommentar Fra : Peter Fleinert |
Dato : 28-10-02 23:38 |
|
> > Forret: Kold farseret fiskefilet på spinatbund m/rejer og marineret
> > slikasparges.
> Er der her tale om en fiskepaupiette florentie? (spinatbund= florentine)
(soufflefars omviklet af fiskefilet = paupiette)
>
>
> >
> Roulade af oksemørbrad og bacon, hertil sauterede rodfrugter,
> timiankartofler og whiskeysauce.
> (kan man ikke få ordet garniture ind i denne sætning? anyone?
Sagtens... Garnituren er jo netop de sauterede rodfrugter
Mvh Peter.
| |
Jakob Andersen (28-10-2002)
| Kommentar Fra : Jakob Andersen |
Dato : 28-10-02 19:06 |
|
"ronny" <m11000@hotmail.com> wrote
> Kan nogen hjælpe mig med at få denne oversat til fransk? Det må jo gerne
> lyde lidt fornemt.
Det kan være du skulle prøve at spørge i dk.kultur.sprog istedet.
--
Jakob Andersen
| |
|
|