|
| Kommentar Fra : molokyle |
Dato : 04-11-06 00:47 |
|
Ps. Dvs.
Quo vadis (hvor går du hen?) udtales på dansk: Kvo vadis
..men på fransk noget alá: Kø vadi
</MOLOKYLE>
| |
| Kommentar Fra : molokyle |
Dato : 04-11-06 00:49 |
| | |
| Kommentar Fra : pbp_et |
Dato : 04-11-06 17:16 |
|
I min barndoms skole skulle latin udtales med sjællandsk stød og tryk, det samme gjaldt for græsk. Senere lytteprøver pr. radio og TV har overbevist mig om, at den slags udtale aldeles ikke gælder i nogen som helst middelhavslande, så nu er jeg overbevist om, at det er Per Degn eller en tilsvarende person, som har udformet reglerne i Danmark. På engelsk udtaler man latin og græsk efter engelske udtaleregler. Eksempel CAESAR udtales på engelsk som "siisar", på tysk "Kaiser", på farsi "Shah" og på russisk "Zar".
Så rigtig god fornøjelse med at eksperimentere med italiensk udtale (finder jeg mest sandsynligt) eller sjæælansk.
mvh
pbp
| |
| Godkendelse af svar Fra : Nania |
Dato : 04-11-06 19:26 |
| | |
| Du har følgende muligheder | |
|
Eftersom du ikke er logget ind i systemet, kan du ikke skrive et indlæg til dette spørgsmål.
Hvis du ikke allerede er registreret, kan du gratis blive medlem, ved at trykke på "Bliv medlem" ude i menuen.
| |
|
|