/ Forside/ Karriere / Uddannelse / Undervisning / Spørgsmål
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Undervisning
#NavnPoint
Nordsted1 2466
miritdk 1120
svendgive.. 884
ans 760
gert_h 695
Benjamin... 670
pifo 635
Uffe29 610
frieda 592
10  Balcanard 580
Oversættelse til Latin
Fra : michaelmoeslund
Vist : 9294 gange
200 point
Dato : 20-10-05 08:36

Hvad hedder "svævende over ild" eller "svæver over ild" på latin?

 
 
Kommentar
Fra : Nordsted1


Dato : 20-10-05 10:04

ifølge ordbogen skulle det hedde : pending per incendia, men jeg mener også at ild kan hedde lumos

Kommentar
Fra : jangchr


Dato : 20-10-05 10:09

Ifølge en internetoversætter så har du ret,den siger også :pending per incendia:Denne side er faktisk ret god til at oversætte ret mange ting
http://www.translation-guide.com/free_online_translators.php?from=English&to=Danish



Kommentar
Fra : jangchr


Dato : 20-10-05 10:12

Men denne side er tit optaget,så kommer der en side hvor der står"siden kan ikke vises eller der er mere end 1 mill der bruger den",men man skal bare blive ved så kommer det frem efter nogle tryk

Accepteret svar
Fra : miritdk

Modtaget 200 point
Dato : 20-10-05 11:31

pending incumbo incendia = svævende oven over ild
pending per incendia = svæver over ild/svævende over ild




Godkendelse af svar
Fra : michaelmoeslund


Dato : 20-10-05 11:42

Tak for svaret miritdk.Navnet er til en øl jeg skal brygge
                        

Kommentar
Fra : michaelmoeslund


Dato : 20-10-05 11:43

Prøvede lige en online ordbog, kan man også sige:Altivolus per incendia??

Kommentar
Fra : Nordsted1


Dato : 20-10-05 12:43

Og hvad var så lige forskellen på svaret kl. 10.04 og kl. 11.31?

Kommentar
Fra : ans


Dato : 20-10-05 15:15



Ja de point



Kommentar
Fra : miritdk


Dato : 20-10-05 18:42

haha - skål - lyder nu ikke helt som en øl man lige kunne tænke sig - uover måske den varme øl under en influenza nogen kunne finde på

Kommentar
Fra : Rovers99


Dato : 19-06-08 18:22

Jeg har prøvet på at finde ud af hvordan man oversætter:

Når man aldrig HELT er ædru, har man aldrig HELT hovedpine, til latin...

Håber der er nogen i Kanu.dk`s omfattende hjernetrust der kan være mig behjælpelig.

Du har følgende muligheder
Eftersom du ikke er logget ind i systemet, kan du ikke skrive et indlæg til dette spørgsmål.

Hvis du ikke allerede er registreret, kan du gratis blive medlem, ved at trykke på "Bliv medlem" ude i menuen.
Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177577
Tips : 31968
Nyheder : 719565
Indlæg : 6409071
Brugere : 218888

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste