|
| Brainstorm - æøå Fra : Toupie | Vist : 1613 gange 300 point Dato : 23-10-04 14:53 |
|
Jeg har et køkkenstel der hedder "Gourmet" " Batterie De Cuisine" og da min Franske kusine var på besøg hos mig, morede hun sig gevaldigt over det, for det er ikke noget man kan købe i Frankrig og det har aldrig set skyggen af Frankrig.
Nu kommer hun til Danmark igen og i den forbindelse vil jeg så lave en dansk udgave til hende.... med brug af bogstaverne ÆØÅ..
Nogen der har nogle geniale forslag til hvad der kan stå??? ........og det mål ikke være noget med ordet "Ældre"
Foreløbig er jeg kun kommet på "Åbent Æsterisk Køkken"
300 point til den med det mest geniale forslag
// Toupie
| |
|
Åbent køkken for Ældre...
| |
|
En dansk udgave af hvad? Er det blot en sætning du søger? Og med nogen kulinarisk indhold?
| |
| Kommentar Fra : dova |
Dato : 23-10-04 15:15 |
|
Tja gourmet betyder gourmand eller slet og ret frådser.
Såe hva' med Køkkengrej for ægte frådsere
mvh dova
| |
|
Toupie
Hvornår kommer hun? Jeg vil helst prøve at bruge lidt tid på opgaven, hvis det er muligt? ;oD
| |
| Kommentar Fra : molokyle |
Dato : 23-10-04 15:18 |
| | |
|
Nej dova
Der er to ord: Gourmet og Gourman. To forskellige betydninger. Dog ret ens, men ingen af dem betyder frådser. Prøv igen.
| |
| Kommentar Fra : Toupie |
Dato : 23-10-04 15:21 |
| | |
|
Nåh Toupie. Så sætningens længde ER altså også vigtig. Den skal skulle stå på porcelæn. Det sætter jo en vis begrænsning.
| |
| Accepteret svar Fra : dova | Modtaget 310 point Dato : 23-10-04 15:25 |
|
AJ
Det er lige slået op i mine franske ordbøger, så der regner jeg da med, at de oversættelser er korrekt
Dansk til fransk: Gourmand = Gourmet
Fransk til dansk: Gourmet = Gourmand, frådser
| |
| Kommentar Fra : rpje |
Dato : 23-10-04 15:32 |
|
Æble skønt køkken med åbne muligheder. I ægte japansk bolignød.
MV
Peter Jensen
| |
|
Bøf & Ærter når maven Smerter! Sorry - men det skulle jo gå stærkt.
Børn sig af glæde på vommen klasker;
Når de sig redder en ønskeædebasker! o.s.v. o.s.v.
| |
| Kommentar Fra : Toupie |
Dato : 23-10-04 15:34 |
| | |
| Kommentar Fra : mrhan |
Dato : 23-10-04 15:35 |
|
Rød grød med fløde......... men hælder nu mest til ædelt ædetrug.... den var sku fin..
VH
mrhan
| |
| Kommentar Fra : Toupie |
Dato : 23-10-04 15:36 |
| | |
| Kommentar Fra : ahtn |
Dato : 23-10-04 15:37 |
|
Ædedolkenes Åbenbaring - Østersbeholder - Ådselsskål - Økologisk Ædeskål
mvh ahtn.
| |
|
Syns også godt om Ædelt Ædetrug. Indeholder desværre kun Æ. ikke Ø og Å.
| |
| Kommentar Fra : Toupie |
Dato : 23-10-04 15:41 |
| | |
|
Der er jo også den om den danske maler Høst. Ham kan franskmænd ikke udtale, idet H i starten af et ord aldrig udtales, Ø kender de ikke og St i slutningen af et ord Heller ikke udtales. Altså Hr. ???
| |
| Kommentar Fra : mrhan |
Dato : 23-10-04 15:45 |
|
ødelandens ædle ædetrug til ådsler...... pyha....
vh
mrhan
| |
| Kommentar Fra : mrhan |
Dato : 23-10-04 15:56 |
|
Ja.... men hellere udtale den end at prøve at oversætte den........ føj føj...
vh
mrhan
| |
|
I lyset af Høst, kunne det jo blive Høstfåretær i Franske Klæ'r. Det ville hun squ virkeligt ha' svært ved at udtale.
Og det er jo en ret der hedder Svinetær, hvorfor så ikke også æde fåretær? Høst betyder blot at dyret er slagtet i efteråret. Og man kunne vel klæde retten lidt Franskt på?
| |
|
Men skal det være kort så blot "Høstfåretæer".
Vi kender sikkert alle Vårhare og Høstsild, så hvorfor ikke???
Der ihvertfald både ÆØ og Å i et kort ord.
| |
|
Toupie
Tak for "heller ikke"
| |
|
I øvrigt kan jeg godt lide din egen: "Åbent Æsterisk Køkken"
der skal blot stå "Åbent Æstetisk Køkken". Gnæk, Gnæk -
| |
|
Jamen Toupie. Det er der da heller ikke over Frølår? Men The Frogs æder det alligevel og serverer det på dyre restauranter til en mindre formue? Har HUN nogensinde smagt grisetæer? Du kunne lave dem til hende efter en opskrift og så blot udskifte til fåretæer. Det kan vel komme ud på ét? Eller HWA?
| |
| Kommentar Fra : h_blunck |
Dato : 23-10-04 16:27 |
|
Ædedolke Ønsker Ål....
--
Med venlig hilsen
Henrik, Slagelse
| |
| Kommentar Fra : molokyle |
Dato : 23-10-04 16:28 |
|
Hærørnlår ?
Trist der ikke er noget der hedder en Hær-ørn
..men hvad så med en hønseærteskål ?
...er der noget der hedder hønseærter ???
</MOLOKYLE>
| |
|
Kom lige i tanker om det gode gamle Mågestel. Dit kunne vel så for sjov skyld hedde Måge Køkken Stællet?
| |
|
Molo
Nej det hedder Hønsefødder, Gulerødder og halsen af en Svane!
| |
| Kommentar Fra : rpje |
Dato : 23-10-04 16:47 |
|
Ærøsk Øko Åkande køkken
MV.
Peter Jensen
| |
|
Toupie
Kan stadig bedst lide din egen (uden stavefejl). Men du/vi fik da en sjov eftermiddag ud af det.
Fortsat god weekend to All of You.
| |
| Kommentar Fra : molokyle |
Dato : 23-10-04 19:11 |
|
Bær på brød ???
</MOLOKYLE>
| |
|
mulberry
Som talt ud af min mund! Kl. 16:20 - Men OK vi er enige.
| |
| Kommentar Fra : molokyle |
Dato : 23-10-04 19:14 |
|
Åbent gærbrødsbord ???
</DESPERAT>
| |
|
Toupie
Du behøver ikke sætte punktum imellem Arne og Jakobsen, det er kun min profil der hedder Arne.jakobsen.
Ingen behøver i øvrigt at skrive andet end Arne. Jeg er den eneste. Den anden hedder ikke arne, kalder sig det blot for at irritere mig og forvirre alle.
| |
| Kommentar Fra : molokyle |
Dato : 23-10-04 19:18 |
|
Ærligt Høst Måltid !
</ALTSÅ>
| |
| Kommentar Fra : molokyle |
Dato : 23-10-04 19:20 |
|
Sagt på en 'anden' måde :
Ærligt hØst mÅltid = ÆØÅ
</MÆLØKÅLE>
| |
| Kommentar Fra : dabj |
Dato : 23-10-04 19:26 |
|
Hvad med:
økologisk ædeskål
Det kan være på postelinet og har alle bogstaverne
| |
|
Molo
Den der Ærligt Høst Måltid var squ osse go. Der kommer Høst nemlig i midten som et selvstændigt ord. Og så står der jo blot Ærligt Måltid. Den var go' Gi Molo poængerne for den. (selvom jeg hjalp lidt)
| |
| Kommentar Fra : molokyle |
Dato : 23-10-04 19:39 |
| | |
|
Molo - Hit med dem. Du tror da osse altid du ka' snakke dig ud af det.
Havde du set min 15:44? eller gider du heller ikke læse trådene?
| |
|
Toupie
Uanset hvor meget nogen prøver, KAN de ikke efterligne mig, jeg er nemlig aldrig 100% ens. Nøjagtigt ligesom en underskrift. Efterligninger af såvel underskrift som væremåde, vil altid afsløres af netop ALTID at være ens. Ik'å?
Smil & Gnæk EJ. (Så ka' I jo tænke over den)
| |
|
Toupie - I øvrigt tak for
Citat en anden herlig kandubruger |
| |
|
Jeg kender én der ikke er. Nåh nej det gør jeg jo ikke, ved jo ikke hvem han/hun er. Multiple(mange) profiler burde forhindres(forbydes) på Kandu. Ik'Å Molo m.fl.?
| |
| Kommentar Fra : molokyle |
Dato : 23-10-04 20:35 |
| | |
| Kommentar Fra : molokyle |
Dato : 23-10-04 20:36 |
| | |
| Godkendelse af svar Fra : Toupie |
Dato : 25-10-04 23:40 |
|
Tak for jeres hjælp og for mange gode og morsomme forslag
Dova får point for ordet "frådser" som jeg vil bruge istedet for ordet "gourmet". Under det vil min egen tekst så komme til at stå (med Arne.Jakobsens rettelse)
Molo du får de 10 point som du så gerne ville have
Og Rfou du får 50 point for dit herlige påfund desværre var ikke alle bogstaverne med, men det var et genialt påfund
Tusind tak alle sammen, jeg er sikker på at min kusine vil juble når hun læser alle Jeres påfund
// Toupie
| |
| Kommentar Fra : Toupie |
Dato : 25-10-04 23:48 |
|
FRÅDS
Åbent Æstetisk Køkken
| |
| Kommentar Fra : dova |
Dato : 26-10-04 00:58 |
|
Hej
Det var da godt at du kunne bruge det
Håber vi senere hører om reaktionen på ideen
mvh dova
| |
| Du har følgende muligheder | |
|
Eftersom du ikke er logget ind i systemet, kan du ikke skrive et indlæg til dette spørgsmål.
Hvis du ikke allerede er registreret, kan du gratis blive medlem, ved at trykke på "Bliv medlem" ude i menuen.
| |
|
|