/ Forside/ Karriere / Uddannelse / Undervisning / Spørgsmål
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Undervisning
#NavnPoint
Nordsted1 2466
miritdk 1120
svendgive.. 884
ans 760
gert_h 695
Benjamin... 670
pifo 635
Uffe29 610
frieda 592
10  Balcanard 580
Hjælp til italiensk stil.........
Fra : palina
Vist : 1161 gange
230 point
Dato : 28-04-04 21:13

hej allesammen....

Jeg har en italiensk oversættelse for, men kan ikke rigtig finde ud af den + jeg har mange lektier for, så jeg kan ikke rigtig overskue det. Derfor håber jeg at der nogen der kan hjælpe mig.

Teksten lyder således:
Kære Sofie.
I øjeblikket er jeg i Rom for at besøge Cristiano og hans søster Maria. Cristiano er en fyr jeg har mødt til en fest i Firenze. Han studere i Rom, er 25 år og er virkelig lækker.
Jeg ankom til Rom for to dage siden, og jeg har allerede set mange ting. Igår har mig og Cristiano spist på en lille restaurant i Trastevere som er et kvarter i Roms centrum. Rom er virkelig en fantastisk by, og Cristiano og Maria er virkelig flinke.

Hmm ja jeg ved godt det er lidt latterligt at jeg beder om hjælp til mine lektier her, men som sagt så har jeg mange lektier lige for tiden.... Håber der er nogen som kan hjælpe mig...

Med Venlig Hilsen Palina.......

 
 
Kommentar
Fra : musenfryd


Dato : 28-04-04 21:48

jamen altså.. Nu lover du mig at læse det igennem ikk'? så du ved hvad tingene betyder...
Nå, værsgo:
Cara Sofie
In questo momento sono a roma per visitare Cristiano e sua sorella Maria. Cristiano é un' ragazzo che ho incontratto a una festa a Firenze. Studia a Roma, ha 25 anni, ed é propio bello.
Sono arrivata a Roma due giorni fa, e ho gia visto tante cose. Ieri io e Cristiano abbiamo mangiato in una piccola ristorante a Trastevere, che é un quatiere nel centro di Roma. Roma é una cittá fantastica, e Cristiano e Maria sono propio gentili.

Accepteret svar
Fra : tinkywinky

Modtaget 240 point
Dato : 28-04-04 22:07

Hejsa palina....

Jeg vil da gerne hjælpe dig. Min erfaring er fordi min mand er italiener + jeg ´har også studeret sproget.

Cara Sofie.
Per il momento sono a Roma per visitare Cristiano e sua sorella Maria. Cristiano è un ragazzo che ho incontrato ad una festa a Firenze. Studia a Roma, ha 25 anni ed è veramente bello.
Sono arrivata a Roma due giorni fa, e ho già visto tante cose. Ieri Cristiano ed io abbiamo mangiato ad un piccolo ristorante a Trastevere che è un quartiere nel centro di Roma. Roma è veramente una cittá fantastica, e Cristiano e Maria sono veramente gentili.

Håber du kan bruge det, og held og lykke med det hele.
Hilsen "tinkywinky"
Ps. Du skal vide at Italien og i det hele taget sproget italiensk er fantastisk.... Det synes jeg ihvertfald....


Kommentar
Fra : musenfryd


Dato : 28-04-04 22:18

Palina.. du skal tage tinkywinkys oversættelse, den er korrekt. Ristorante er IKKE hunkøn... dog vil jeg foreslå at du bytter veramente ud med davvero, eller hvad siger du tinky? Du kan evt tage lidt af hvert, da det ser lidt klumset ud med så mange gentagelser?
Undskylder mig med at det er ca 100 år siden jeg har brugt sproget...
Og ja.. Italien og alt hvad dertil hører er.. fantstic

Kommentar
Fra : palina


Dato : 28-04-04 22:27

Musenfryd.... Jeg takker pænt for dit kompliment, men vil da sige at du har da også gjort det ret godt, specielt taget i betragtning at du ikke har brugt det i noget tid, det har jeg jo, jeg bruger det stort set hele tiden..

Og jo jeg synes du har ret ang. veramente & davero , Palina kunne jo vælge at bruge et af hvert. Det er jo en smag sag

Musenfryd har du boet i Italien?

Der hvor jeg har boet er på Sicilien i en lille by som hedder Mineo, og min Kommende mand (skal snart giftes) er fra Sicilien.

Kommentar
Fra : palina


Dato : 28-04-04 22:31

Tusinde tak begge to for jeres hjælp, det var virkeligt pænt af jer. Jeg ville gerne give jer begge point, men det kan man jo ikke.... Derfor tager jeg musenfryds råd.... og giver dem til tinkywinky

Endnu engang tak

Godkendelse af svar
Fra : palina


Dato : 28-04-04 22:32

Tak for svaret tinkywinky.
                        

Kommentar
Fra : musenfryd


Dato : 28-04-04 22:39

palina.. klart du skal give dem til tinkywinky!!
tinky.. jeg har boet i Italien i sammenlagt 5 år ca. Mest i Torino, men også nogle måneder i henholdsvis Rom og Milano.
Det er dog over 10 år siden nu, så derfor er jeg lidt rusten i det


Kommentar
Fra : ans


Dato : 28-04-04 22:47

>musenfryd

Undrer det dig slet ikke at palina takker dig for dit kompliment, samt at palina selv kan vælge om hun vil bruge veramente eller davero. Det var jo til tinkyvinky du skrev det.

Kommentar
Fra : ans


Dato : 28-04-04 22:48

......men palina svarer

Kommentar
Fra : frieda


Dato : 28-04-04 22:54

Ja, ans, meget mystisk

Kommentar
Fra : musenfryd


Dato : 28-04-04 22:56

hehe.. nåh, det havde jeg slet ikke set..jamen så kan jeg da bare glæde mg over at jeg ikke svedte en time over en oversættelse til en der så bare lige skulle give sit andet jeg et par point..
hehe.. jeg er nu rimeligt ligeglad.. jeg har jo mit eget site at holde mig til, UDEN POINT, så kandu er bare en bibeskæftigelse

palina...
ups, hva'?.. du kan jo altid give mig de point i en anden tråd som det jo er brugt her, hvis dine ører blvier for røde
(er dog ligeglad, så det skal kun være for din egen skyld...)

Kommentar
Fra : frieda


Dato : 28-04-04 22:57

De blev også begge to brugere i går!


Kommentar
Fra : ans


Dato : 28-04-04 22:59

Det samme nummer blev lavet i går, men der var paolopernille også med.

Kommentar
Fra : musenfryd


Dato : 28-04-04 23:02

hvad er det med de skide (undskyld) point?? kan det ike være fløjtende ligegyldigt?
paolopernille.. hmm, tror sq vi skal til at kalde tinkywinky for sybil

Kommentar
Fra : musenfryd


Dato : 28-04-04 23:16
Du har følgende muligheder
Eftersom du ikke er logget ind i systemet, kan du ikke skrive et indlæg til dette spørgsmål.

Hvis du ikke allerede er registreret, kan du gratis blive medlem, ved at trykke på "Bliv medlem" ude i menuen.
Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177577
Tips : 31968
Nyheder : 719565
Indlæg : 6409071
Brugere : 218888

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste