|
| Hjælp til italiensk stil......... Fra : palina | Vist : 1161 gange 230 point Dato : 28-04-04 21:13 |
|
hej allesammen....
Jeg har en italiensk oversættelse for, men kan ikke rigtig finde ud af den + jeg har mange lektier for, så jeg kan ikke rigtig overskue det. Derfor håber jeg at der nogen der kan hjælpe mig.
Teksten lyder således:
Kære Sofie.
I øjeblikket er jeg i Rom for at besøge Cristiano og hans søster Maria. Cristiano er en fyr jeg har mødt til en fest i Firenze. Han studere i Rom, er 25 år og er virkelig lækker.
Jeg ankom til Rom for to dage siden, og jeg har allerede set mange ting. Igår har mig og Cristiano spist på en lille restaurant i Trastevere som er et kvarter i Roms centrum. Rom er virkelig en fantastisk by, og Cristiano og Maria er virkelig flinke.
Hmm ja jeg ved godt det er lidt latterligt at jeg beder om hjælp til mine lektier her, men som sagt så har jeg mange lektier lige for tiden.... Håber der er nogen som kan hjælpe mig...
Med Venlig Hilsen Palina.......
| |
| Kommentar Fra : musenfryd |
Dato : 28-04-04 21:48 |
|
jamen altså.. Nu lover du mig at læse det igennem ikk'? så du ved hvad tingene betyder...
Nå, værsgo:
Cara Sofie
In questo momento sono a roma per visitare Cristiano e sua sorella Maria. Cristiano é un' ragazzo che ho incontratto a una festa a Firenze. Studia a Roma, ha 25 anni, ed é propio bello.
Sono arrivata a Roma due giorni fa, e ho gia visto tante cose. Ieri io e Cristiano abbiamo mangiato in una piccola ristorante a Trastevere, che é un quatiere nel centro di Roma. Roma é una cittá fantastica, e Cristiano e Maria sono propio gentili.
| |
| Accepteret svar Fra : tinkywinky | Modtaget 240 point Dato : 28-04-04 22:07 |
|
Hejsa palina....
Jeg vil da gerne hjælpe dig. Min erfaring er fordi min mand er italiener + jeg ´har også studeret sproget.
Cara Sofie.
Per il momento sono a Roma per visitare Cristiano e sua sorella Maria. Cristiano è un ragazzo che ho incontrato ad una festa a Firenze. Studia a Roma, ha 25 anni ed è veramente bello.
Sono arrivata a Roma due giorni fa, e ho già visto tante cose. Ieri Cristiano ed io abbiamo mangiato ad un piccolo ristorante a Trastevere che è un quartiere nel centro di Roma. Roma è veramente una cittá fantastica, e Cristiano e Maria sono veramente gentili.
Håber du kan bruge det, og held og lykke med det hele.
Hilsen "tinkywinky"
Ps. Du skal vide at Italien og i det hele taget sproget italiensk er fantastisk.... Det synes jeg ihvertfald....
| |
| Kommentar Fra : palina |
Dato : 28-04-04 22:27 |
|
Musenfryd.... Jeg takker pænt for dit kompliment, men vil da sige at du har da også gjort det ret godt, specielt taget i betragtning at du ikke har brugt det i noget tid, det har jeg jo, jeg bruger det stort set hele tiden..
Og jo jeg synes du har ret ang. veramente & davero , Palina kunne jo vælge at bruge et af hvert. Det er jo en smag sag
Musenfryd har du boet i Italien?
Der hvor jeg har boet er på Sicilien i en lille by som hedder Mineo, og min Kommende mand (skal snart giftes) er fra Sicilien.
| |
| Kommentar Fra : palina |
Dato : 28-04-04 22:31 |
|
Tusinde tak begge to for jeres hjælp, det var virkeligt pænt af jer. Jeg ville gerne give jer begge point, men det kan man jo ikke.... Derfor tager jeg musenfryds råd.... og giver dem til tinkywinky
Endnu engang tak
| |
| Godkendelse af svar Fra : palina |
Dato : 28-04-04 22:32 |
|
Tak for svaret tinkywinky.
| |
| Kommentar Fra : musenfryd |
Dato : 28-04-04 22:39 |
|
palina.. klart du skal give dem til tinkywinky!!
tinky.. jeg har boet i Italien i sammenlagt 5 år ca. Mest i Torino, men også nogle måneder i henholdsvis Rom og Milano.
Det er dog over 10 år siden nu, så derfor er jeg lidt rusten i det
| |
| Kommentar Fra : ans |
Dato : 28-04-04 22:47 |
|
>musenfryd
Undrer det dig slet ikke at palina takker dig for dit kompliment, samt at palina selv kan vælge om hun vil bruge veramente eller davero. Det var jo til tinkyvinky du skrev det.
| |
| Kommentar Fra : ans |
Dato : 28-04-04 22:48 |
| | |
| Kommentar Fra : frieda |
Dato : 28-04-04 22:54 |
| | |
| Kommentar Fra : musenfryd |
Dato : 28-04-04 22:56 |
|
hehe.. nåh, det havde jeg slet ikke set..jamen så kan jeg da bare glæde mg over at jeg ikke svedte en time over en oversættelse til en der så bare lige skulle give sit andet jeg et par point..
hehe.. jeg er nu rimeligt ligeglad.. jeg har jo mit eget site at holde mig til, UDEN POINT, så kandu er bare en bibeskæftigelse
palina...
ups, hva'?.. du kan jo altid give mig de point i en anden tråd som det jo er brugt her, hvis dine ører blvier for røde
(er dog ligeglad, så det skal kun være for din egen skyld...)
| |
| Kommentar Fra : musenfryd |
Dato : 28-04-04 23:16 |
| | |
| Du har følgende muligheder | |
|
Eftersom du ikke er logget ind i systemet, kan du ikke skrive et indlæg til dette spørgsmål.
Hvis du ikke allerede er registreret, kan du gratis blive medlem, ved at trykke på "Bliv medlem" ude i menuen.
| |
|
|